28 Aug 2017
8 min 15 sec
Video Overview
Creators:
Unknown
Sonam Dolma is a Tsum speaker describing her experience in the 2015 Nepal earthquake. In this video she explains her thought processes as the quake was happening and revisits the experiences she had while viewing her damaged home and interacting with the response teams.
- NAMʈaɕi-d̪elek anigreeting nunनमस्कार, आनि ज्यु!Namaskar, Ani!
- SONʈaɕi-d̪elekgreetingनमस्कार।Namaskar!
- NAMani tsʰɛnla ɣa̤ri ɕʏwanun name -LOC what call -***तपाईँको नाम के हो?What is your name?
- SONson̪am buʈiSonam Butiसोनाम बुटि।Sonam Buti.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɣo̤ŋlo ɣa̤ntɕʰø waand.then age how.much COPअनि उमेर कति हो?How old are you?
- SONŋaptɕu ŋaptɕu ŋɛɾuʔ wafifty fifty six COPपचास, छपन्न हो।I am fifty...fifty-six years old.
- NAMŋaptɕju ŋɛruʔ jĩfifty six PARTछपन्न हो है।It's fifty-six!
- NAMt̪ʰɛ:n̪ d̪i bø̤n̪d̪a sumpi tsʰepa t̪ʏ̤n̪and.then this tibetan.month three -POSS datesevenअनि यो तिब्बति पात्रको सातौँ गतेका दिनIn the seventh day of the Tibetan calendar....
- NAMsa pempi tɕʰutɕø tɕjukpoday saturday-POSS watch it is...शनिवारको घडि त्यस्तो....On saturday...
- NAMtɕju ɲi kʰjolla kʰala t̪ʰɛ:n̪twelve reach -LOC moment and.thenबाह्र बज्न लाग्दा खेरि अनिWhen it was almost twelve o'clock...
- NAMsaŋgul tɕime ɕɛʔ tɕʰɛmo tɕik la̤ŋso d̪a ajearthquake very power big one rise -*** PARTPARTभुकम्प अति ठुलो एउटा आयो है।A big earthquake hit at that time.
- NAMwo̤ kaŋ t̪ʰɛ:n̪ ani ɣa̤n̪ala ɕju o t̪ʰɛ:n̪that moment and.then nun where -LOC sit ***and.thenत्यतिखेर तपाईँ कहाँ बस्नु भएको थियो? अनिWhere were you sitting at that moment and...
- NAMɣa̤n̪ala kʰɛlsãwhere -LOC be.stuck-***कहाँ परेको थियो? (कहाँ हुनुहुन्थ्यो)Where were you at that time?
- SONŋa tɕjukpo lerula1 it is... Leru -LOCम केरे.. लेरुमा थियो।I was in Leru.
- SONapek tsala tɕjukpo tɕʰø ɖakala pʰimApe's near -LOC it is... holy.book read -LOCgo.PSTआपेको घरमा पुजा गर्न गएको थियो।I had been there to perform Puja in Ape's house.
- SONṳn̪n̪i pʰebsoafter.that come -***(त्यतिबेला) अनि आयो।It (earthquake) hit at that time.
- NAMkʰim n̪a̤ŋla raŋ ji̤mpahouse inside -LOC EMPH COP -xxघर भित्र नै हो?Are you inside the house?
- SONpʰarela kʰim n̪a̤ŋlabalcony -LOC house inside -LOCबरन्डामा, घर भित्र नै हो।On the balcony, that is, inside the house.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo ɣa̤ntɕuk tɕere ləw ʑjãand.then it is... how do -CONV come -xxअनि कसरि आयो?How did it (the earthquake) strike?
- SONtɕjukpoit is...अनि त्यस्तो।It was...
- SONa̤ləwdʑi suɕiEXCL xxओहो नि! खै!Oh!...
- NAMɣa̤ntɕuk ɣa̤ntɕuk tɕere ləwʑjãhow how do -CONV come -xxकसरी कसरी गरेर आयो?What was it like?
- SONa:QUEहजुर?What?
- NAMsaŋgul ɣa̤ntɕuk tɕere la̤ŋ ləwʑjãearthquake how do -CONV rise come -xxकसरि भुकम्प हल्लेर आयो।How did it move (the land)?
- SONsaŋgul diriririr mere la̤ŋ ləwʑjãearthquake ONOM say -CONV rise come -xxभुकम्प धिरररररर गरेर आयो।It was shaking violently.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i saŋgul ji̤mpa tsʰorũ jãand.then after.that earthquake COP -xx know -xxagainअनि भुकम्प आएको जस्तो लाग्यो कि?Did you know it was an earthquake?
- SONtsʰorsoŋ tsʰorsoknow -xx know -xxथाहा पायो थाहा पायो।I knew it.
- NAMlamsaŋ saŋgul ji̤mpa raŋimmediately earthquake COP -xx EMPHत्यतिखेरै अचानक थाहा पायो?Did you know it immediately?
- SONlamsaŋ raŋ tsʰorso jĩimmediately EMPH know -xxPARTतत्काल त्यति बेलानै थाहा भयो।I knew it immediately.
- SONkuntɕo ɣo̤md̪e raŋ d̪øre raŋ ŋun̪ tɕere raŋ tsar wõ̤god pray -CONV EMPH sit -CONV EMPH nearly do -CONV EMPHfall.down comeभगवानलाई ढोगेर बसेर पनि झन्डै घोप्टो पर्नै।पल्टिनै लाग्यो।Though I was bowing (my head) to the god, it seemed like I almost
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tsikpa ɖa ɕiʔ ləwʑjãand.then wall like.that loosencome -xxअनि भित्ता पर्खालहरु भत्केर आयो?Did the walls start to fall down?
- SONtsikpa raŋ kʰalwu raŋ ɣja̤u wõ̤ ji̤n̪aŋ ɕiʔwall EMPH overturn EMPH become come neverthlessloosenपर्खाल पल्टेरनै आयो तैपनि...Yes, the wall fell down. However,...
- SONd̪ukʈa: keso tɕjukpojust.this.much crack -xxit is...अलिकति मात्र चर्कियो, केरे...There was only a small crack.
- NAMsuji kʰimla lowho -POSS house -LOC PARTअनि कस्को घरमा हो रे?In whose house?
- SONleruji ŋawaŋ tsʰøʈɛnki apɛkjiLeru -POSS Ngwang Choeton -POSS Ape -POSSलेरु ङावाङ छोटेनको आपेकोIn Ngwang Chhoeton's Ape's (house) in Leru.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪uland.then thereअनि त्याहाँ।Then, there...
- NAMṳ sonam buʈi raŋ d̪a ro̤me tɕʰø ɖa ŋan̪ jo̤pop ʑjamen̪ ɲa ro̤aunt Sonam Buti EMPH PART alone holy.book read -NMLZxx -DOUBT other or friendअनि सोनाम बुटि काकी तपाईँ मात्र पुजापाठ गर्दै थियो कि तपाईँ सँग अरुWere you worshipping there alone or were there friends together with
- NAMro̤ ɲambo jo̤pfriend together xxसाथिसँग थियो?Were you with friends?
- SONro̤ ɣa̤ʑɛn̪ ɖaŋfriend many PARTसाथि धेरै थियो।There were many friends.
- NAMro̤ ɣa̤ʑɛn̪ ɖaŋ ani ɣa̤ʑɛn̪ ɖaŋ ji̤mpafriend many PART nun many PARTCOP -xxधेरै साथि धेरै आनिहरुसँग हो?Were you with other Anis?
- SONani tɕʰowã ɖa ɣa̤ʑɛn̪ ɖaŋnun small like.that many PARTआनि सानाहरु जस्तो धेरै।Yes, with many small nuns.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ kʰɛ ɣa̤ntɕuk tʑɛand.then after.that and.then 2PL howdoअनि त्यसपछि तपाईँहरु के गर्नूभयो त्यतिखेर?What did you do at the moment, then?
- SONt̪ʰɛ:n̪ ŋɛ: ṳn̪n̪i ṳn̪ ɣa̤ʑɛn̪t̪ʰuʔand.then 1PL after.that theremany -xxअनि त्याहाँबाट त्यहाँसम्म धेरै समय नैAnd, for a long time...
- SONŋɛ: d̪uk tʑɛ1PL like.this doहामीहरुले यसरी गरेर...Doing like this...
- SONtʑɛwa ɣa̤wa d̪orʑɛ sempa sa n̪on̪ ʑjaŋd̪e d̪uk zuŋd̪e d̪øwa t̪ʰɛ:n̪do -xx *** power soul -xx land press learn/pray -CONVlike.this hold.on -CONV sit -xx and.then after.that and.thenमन्त्र जप्दै यसरी समातेर बस्यौँ अनि त्यसपछि...We recited Mantras and sat holding (each other) like this, then...
- SONzuŋd̪e ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ ŋun̪ tʑɛre raŋhold.on -CONV after.that and.then nearly do -CONVEMPHसमातेर अनि त्यसपछि झन्डैनै।Holding (like this), it was almost...
- SONkʰalwu ɣja̤w wõ̤ t̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪overturn become come and.then after.thatand.thenघोप्टो पल्टियो अनि त्यसपछि अनि(it almost) fell upside down, then...
- SONla̤ŋd̪e o̤ŋpa t̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i tɕjukpon̪i ʈɛŋkoni kʰõŋ tɕʰjõwãrise -CONV come -xx after.that and.then after.that it is... -ABLladder.top -ABL 3PL smalltowards -LOCउठेर त्याहाँबाट आयो अनि भर्याङको माथिदेखि सानोहरु सिधै...We came from there and those small ones from the top of the ladder
- SONt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo paŋlep ɖaŋ tsar wõ̤ t̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ pawand.then it is... wooden.plank PART fall.down come and.thenafter.that and.then descendcome -xxअनि त्यस्तो माथिको फल्याक नै खसेर आयो अनि हामीहरु तल झरेर आयौँ।Then, the plank of wood fell down from above and we came down.
- SONwo̤ t̪ʰaŋla kʰjolre tɕjukpo ɣo̤rala kʰuŋthat meadow -LOC reach -CONV it is... kitchen.garden -LOCevenत्यो चउरमा पुगेपछि केरे..करेसावारीमा त झन...When we reached the meadow....even more, when we reached the
- SONɕi̤ŋ ʑjor tɕik ji̤ʔ ṳn̪ula t̪ʰɛ:n̪field like one xx there -LOC and.thenखेत जस्तो छ अनि त्याहाँIt is like a corn-field there. Then, there..
- SONd̪øre d̪oroŋ la̤ŋso tɕime lã̤sit -CONV still rise -xx very riseअनि त्याहाँ पनि हुरुरुरुरु गरि भुकम्प आउने रहेछ।The earthquake was even worse there.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i ɣo̤tsaand.then after.that houseअनि त्यसपछि घरThen, later, in the house...
- NAMd̪al wo̤ŋʑi rak ṳŋɣur tɕjukpo ṳ ŋawaŋ tsʰøʈɛn ɣo̤tsalafall.down come -INF and like.that it is... aunt Ngwang Choetonhouse -LOCभत्केर आउने जस्तो काकी (आमाको बहिनी) ङावाङ छोटेनको घरमा चाहिँ(Did you see) anything like the house falling etc. in aunt Ngwang
- NAMṳŋɣur ʑjuŋsãlike.that become -xxत्यस्तो भयो?Did it happen like this?
- SONə̃ d̪alsoyeah fall.down -xxअँ, भत्क्यो।Yes, it fell down.
- NAMd̪alsã jĩ mik t̪ʰõ t̪ʰõ d̪al ləwʑjãfall.down PART eyes -POSS see see fall.downcome -xxभत्कियो हो? आँखाले देखिदेखि भत्केर आयो?Did it fall? Did you see yourself?
- SONpʰutsi ʑjopwall allघरको सबै पर्खालहरु...All the walls of the house...
- SONṳn̪n̪i wo̤ aw aʈuki kʰim ṳn̪n̪iji̤ŋ d̪alsoafter.that that uncle Atu -POSS house there-ABL-ALSO fall.down -xxअनि त्याहाँबाट काका आटुकको घरको गाह्रो पनि भत्केर गयो।Then, the walls of uncle Atu's house also started to fall down.
- SONṳ ŋawaŋ tsʰøʈɛnki pʰutsiaunt Ngwang Choeton -POSSwallसानिमा ङावाङ छोटेनको घरको पर्खाल...The walls of aunt Ngwang Choeton's house...
- SONṳn̪n̪iji̤ŋ d̪alsothere-ABL-ALSO fall.down -xxत्यहि पनि भत्क्यो।They also fell down.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ saŋgul d̪e ɣoma o̤ŋan d̪eand.then earthquake PART in.the.beginning come -NMLZ PARTअनि भुकम्प सुरु आउने चाहिँThen, the earthquake in the beginning...
- NAMd̪alsõ ɲa pʰɛlam loʔt̪e wo̤ŋan̪ d̪e pʰɛlamfall.down -xx or again return -CONV come -NMLZ PART againभत्कायो फेरि फर्केर आउने चाहिँ फेरि फर्केर आउने चाहिँले हो किIt damaged (a lot); then, either it was by the next one which hit
- SONtɕjukpo ŋami wo̤ŋan̪ d̪e raŋ d̪alsoit is... earlier-POSS that -NMLZ PART EMPH fall.down -xxत्यो चाहिँ सुरुको भुकम्पले नै खत्तम पारेर भत्काईदियो।That was damaged badly by the first earthquake.
- NAMɣo̤ma re raŋ ajin.the.beginning xx EMPH PARTसुरुकोले नै है!This was done by the earthquake in the beginning!
- SONɣo̤ma re raŋ d̪alsoin.the.beginning xx EMPH fall.down -xxसुरुकोले नै भत्कायो।It was damaged by the first earthquake.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ jillola raŋ d̪ø̤waand.then after.that and.then courtyard -LOC EMPHsit -xxअनि त्यसपछी अनि आँगनमै बस्यो?Did you live in the yard?
- SONjillo wo̤ paŋ ɕi̤ŋ d̪el raŋ d̪ø̤wacourtyard that ground field PART LOC EMPHsit -xxत्यो आँगनको त्याहाँ चउर भएको खेतमै बस्यो।We lived in the cornfield there.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: ṳru raŋ semlola t̪ʰɛ:n̪ tɕjukpoand.then now aunt EMPH opinion -LOC and.thenit is...अनि अब सानिमा तपाईँको विचारमा अनिNow, aunt, in your opinion....
- NAMsaŋgul re tɕi tʑɛ wõ̤wã ji̤n̪t̪op n̪ø ji̤n̪earthquake xx what do come -PTCP COP -DOUBTthink -xxभुकम्प चाहिँ के कारणले आएको जस्तो लाग्छ?What do you think could be the cause of earthquake?
- SONwo̤ rethat PARTत्यो चाहिँ।That is...
- SONtɕiwe tɕjaŋ n̪ø mɛjuŋnot.sure what-ALSO think NEG- feelत्यो चाहिँ केहि सोचेन।I have not thought anything about this.
- NAMn̪ø mɛjãthink NEG- feelसोचेन?Did not you wonder?
- SONn̪ø mijuŋthink NEG- becomeसोचेन।I did not wonder.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a:and.then nowअनि अबThen....
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪ʰɛ:n̪ saŋgul la̤ŋ si̤n̪t̪eand.then and.then earthquake rise finish -CONVअनि भुकम्प आएपछी चाहिँ।After the earthquake....
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo t̪ʰɛ:n̪and.then it is... and.thenअनि त्यस्तो चाहिँ।Then...
- NAMwo̤ ɲi̤mu t̪ʰɛ:n̪ ɣa̤n̪al loʔ wõ̤ŋthat day and.then where LOC returncomeत्यो दिन चाहिँ कता फर्किनुभयो?Where did you go that day?
- SONṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ tɕʰjuʑø tɕju-ɲila jopa sɛre t̪ʰɛ:n̪ jala loʔt̪eafter.that and.then watch twelve -LOC food eat -CONVand.then above return -CONV1PL.POSSअनि त्यसपछी बार बजे खाना खाएर अनि माथि फर्केर आयौ, हाम्रो...After having a meal at 12 o'clock, we returned to the place up there.
- SONɣo̤tsa n̪um pʰimbahouse towards go -xxघरतिर पनि गईयो।We also went to the house.
- NAMjɛ̃ ɣo̤tsalaŋ jĩPART house -LOC -ALSO PARTए घरतिर पनि?To the house also?
- SONɣo̤tsalahouse -LOCघरमा।The house.
- NAMt̪ʰɛ:n̪and.thenअनिThen...
- NAMɣo̤tsal pʰin̪t̪e ɣo̤tsal ɣa̤ntɕuk d̪u:house -LOC go -CONV house -LOC howxxघरमा गएर घरको स्थिति कस्तो थियो?What was the condition of the house?
- SONɣo̤tsal tsjaŋkã min̪d̪uhouse -LOC nothing NEG- xxघरमा केहि पनि थिएन।There was nothing in the house.
- NAMpun̪d̪ɛm n̪aŋ miremrelatives -PL insideman -PLआफन्तहरु र परिवारहरु चाहिँ।The relatives and family members...
- SONn̪aŋ mirem tɕjã min̪d̪uinside man -PL nothingNEG- xxघरको मान्छे चाहिँ केहि भएन रहेछ।Nothing happened to the family members.
- SONmi tʑjopʈaŋ ɕi̤ŋla raŋ kan̪i ɕiŋla raŋman all field -LOC EMPH gateway.chhorten field -LOC EMPHमान्छे सबैजना खेतमा कानी माथिको खेतमा नै बसिरहेको थियो।All people were living in the cornfield above the Kani.
- SONd̪ø̤sosit -xxबसेको छ।They lived there.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɣa̤sã t̪ʰa: sulaŋ kjon̪ pɛmeand.then happy -xx now who -DAT -ALSO lossdo -NEGअनि खुसि लाग्यो? कुनैलाई पनि नोक्सान नभएर।Were you happy when you learnt that none were hurt?
- SONjɛ̃ ja̤wla re tɕime kjon̪ tɕja me̤pPART up -LOC PART very loss xxxxत्याहाँ माथि त खासै ठुलो क्षति त भएन।There was not much damage in the place up there.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ lɛru jṳlɖølaand.then Leru village -LOCअनि लेरु गाउँमा चाहिँ?Then, in the Leru village?
- SONɣɛ̤ re ɣɛ̤ si̤n̪ n̪aŋla ʈʰu re ʈʰu sin̪crack PART crack finish inside -LOC deform PART deform finishचर्किन चाहिँ धेरै नै रुपमा चर्कियो अनि भित्रि गाह्रो पनि बेसरि नै(The houses) were cracked badly with a lot of damage on inside walls.
- NAMlɛru jṳlɖøla kjon̪ tsʰɛlø ʑjuŋsãLeru village -LOC loss how.bigbecome -xxलेरु गाउँमा चाहिँ कतिको क्षति भयो?How much damage was there in Leru village?
- SONazo tɕime kjon̪ tɕʰɛmo ʑjuŋsonormal very loss bigbecome -xxठिकैको, एकदम धेरै मात्रामा क्षति भयो।It was normal....there was a lot of damage.
- NAMɣo̤tsa maŋlø d̪alsãhouse how.much fall.down -xxकति घरमा चाहिँ?In how many houses?
- SONtɕime kjon̪ tɕʰɛmo ʑjuŋ azo revery loss big become normalPARTधेरै नै ठुलो क्षति भएको थियो कुनै(लाई) त...There was a lot damage.
- SONtɕik t̪ʰa: ŋjorõjione now 1PL.POSS -POSSअब एउटा हाम्रैOne of us as well.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ ṳru rã pun̪ d̪em tɕʰulela ma: ajand.then after.that and.then aunt EMPH relatives xxChhule -LOC PART PARTअनि त्यतिखेर चाहिँ तपाईँको आफन्तहरु चाहिँ छुले गाउँमा थियो है?At that moment your relatives were in Chule village, were not they?
- NAMt̪ʰɛ:n̪ pʰon̪ t̪aŋʑi ʑjor ɲaand.then phone send -INF likeagainअनि फोन गर्ने जस्तो अरु कुनै फेरी।Was there any chance for making a call etc.?
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɕirkja wo̤ ɲi̤mu raŋ ja̤w n̪ɛtɕʰulɖa a̤ ɣo̤ʑjãand.then directly that day EMPH up condition like.thatknow hear -xxअनि त्यो दिन नै तपाईँले आफ्नो माथिको स्थितिको बारेमा थाहा पाउनुभयो?Did you know about the condition of the place up there on the same
- SONã ɣo̤ majuŋxx hear NEG- feelअहँ, सुनेन।No, I did not hear (anything).
- NAMɣa̤ntɕuk tʑɛrehow do -CONVकसो गरेर?How?
- NAMṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ ji̤n̪alaafter.that and.then here -LOCअनि यहाँ।Then, there..
- SONwo̤ ŋama tɕi ʑi:ʈaki raŋ tɕithat earlier what fear -POSS EMPH whatत्यतिखेर त के, डरलेनै के।At that moment, because of fear...
- NAMṳn̪n̪i ṳru lerun̪i ja̤l wo̤ŋpop raʑɛn̪la wõ̤after.that aunt Leru -ABL up come -DOUBT Rachen -LOC comeअनि सानिमा चाहिँ सिधै माथी आउनुभयो कि राचेनमा आउनुभयो?Did you come up directly or did you come to Rachen?
- SONŋɛ: ji̤n̪al wo̤ŋba1PL here -LOC come -xxहामी यहाँ चाहिँ आयौँ।We came here.
- SONji̤n̪al wo̤ŋ t̪ʰɛ:n̪ ŋa raŋ ɕjaʔla re tɕjakã majuŋ d̪ehere -LOC come and.then 1 EMPH monastery.room -LOC PARTanything NEG- become xxअनि यहाँ आएर मेरो कोठामा चाहिँ केहि भएन रहेछ।There had been nothing at my room here (it was intact).
- NAMt̪ʰɛ:n̪ raʑɛn̪n̪i tɕjukpo sulaŋ tɕjã maʑjuŋpopand.then Rachen -ABL it is... who -LOC -ALSO what-ALSONEG- become -DOUBTअनि यहाँ राजेनमाचाहिँ कसैलाई केहि भएन रहेछ है?There was no damage in Rachen, is not it so?
- SONjɛ̃yes..अँ।Yes.
- NAMken pʰatsen mijuŋ ajloss not.much NEG- become PARTहानी नोक्सानी उती भएन है।There was not much damage!
- SONjɛ̃yes..अँ,Yes.
- NAMṳn̪n̪i tɕʰulela t̪ʰɛ:n̪ tɕjukpoafter.that Chhule -LOC and.thenit is...अनि त्यसपछि छ्युलेमा चाहिँ त्यस्तो..And, then, in Chule...
- NAMtɕjukpo pʰon̪ t̪aŋʑiŋ matɕjuŋsã jĩit is... phone send -INF -ALSO NEG- become -xx PARTकेरे.. फोन गर्न पनि पाएन हो?Did not you get a chance to make a call?
- SONŋa raŋ pʰon̪ mat̪aŋ1 EMPH phone NEG- sendमैँले फोन गरिन।I did not make a call.
- NAMə̃ t̪ʰɛ:n̪yeah and.thenअँ अनि...Yes, and..
- SONpʰon̪ raŋ tɕjukpo ɖo raŋ manɖojiphone EMPH it is... go EMPH NEG- go -xxफोन चाहिँ जाँदै जाँदैन।The phone did not work at all.
- NAMə̃ ɖo raŋ manɖojin jĩyeah go EMPH NEG- go -xx PARTअँ, जाँदै जाँदैन हो?Did it not work at all?
- SONɖo raŋ manɖojigo EMPH NEG- go -xxजाँदै जाँदैन।It did not work at all.
- SONpʰon̪ witsaɖ ṳn̪n̪i manɖojiphone We.Chat after.thatNEG- go -xxफोन, विच्याट त्यसपछि जाँदैन।The phone and WeChat did not work.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a̤: ṳru raŋ t̪ʰɛ:n̪ d̪i t̪a:and.then now aunt EMPH and.then thisnowअनि अब सानीमाको अनि यो यस्तो...Then, your...
- NAMtɕjukpo ṳru raŋ semlola t̪ʰoŋd̪aŋla t̪ʰɛ:n̪it is... aunt EMPH opinion -LOC see -NOML -LOCand.thenकेरे सानिमाको विचारमा अनि....In your opinion...
- NAMsaŋgul lã̤ kaŋ t̪ʰa: mijiearthquake rise moment nowman -POSSभुकम्प आउँदाखेरी मान्छेको...When the earthquake struck, people's
- NAMkaŋba n̪um t̪o̤ ɖa pʰoŋan̪ d̪e t̪a: tɕjala t̪on̪ʑi ɖaleg towards stone like.that hit -NMLZ PART now thingstake.out -INF like.thatखुट्टातिर ढुङ्गा लाग्ने जस्तो र कोठाबाट सामान निकाल्ने जस्तो......getting hurt by stones and taking things out of rooms etc..
- NAMɕjaʔ n̪um api d̪al si̤n̪ si̤n̪ãmonastery.room towards little fall.down finishfinish -xxकोठातिर अलिकति भत्किसकेको रहेछ?Was there any kind of damage in the rooms?
- NAMan̪i ʑja̤men̪ɣi ro̤ pɛʑi ɖa ɲa jṳlmiremki ro̤ ɖa pɛʑi tɕjṳŋʑʝãthen other -POSS friend do -INF like.that againcommunity.people -PL -POSS friend like.that do -INF become -xxअनि अरुको (भिक्षुहरुको) सहयोग गर्ने र गाउँलेहरुको सहयोग गर्ने मौकाWere you able to help others (nuns/monks and villagers)?
- SONɣa̤n̪aŋ ɖomewhere -ALSO go -NEGकतै गएन।I did not go anywhere.
- NAMɖomewa ajgo -NEG -xx PARTगएन है?Did you not go?
- NAMt̪ʰɛ:n̪and.thenअनिThen...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ tɕjukpoand.then after.that and.then it is...अनि त्यसपछि अनि त्यस्तो...Then, after that...
- NAMan̪irã t̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo t̪a:nun - REFL and.then it is... nowभिक्षुणी आफ्नो त्यस्तो..Then your...
- NAMjɛ̃ t̪ʰɛ:n̪ t̪a:PART and.then nowअनि त्यसपछि अब...Then..
- NAMmanirem maŋlø d̪ala t̪ʰoŋʑjãMani -PL how.much fall.down-xxsee -xxमानीहरु कति धेरै भत्केको देख्यो?How damaged were the Manis?
- NAMt̪a: mani rak ɣomparemnow Mani and monastery -PLअब माणी र गुम्बाहरु चाहिँ...The Mani and Gumbas...
- SONmani ṳn̪n̪i ja̤l t̪ʰɛ:n̪ d̪al ɖojiMani there-ABL up and.then fall.downgo -xxमाणि त्यहाँ माथिबाट अनि भत्केर गयो।The Mani fell down up there.
- NAMə̃ d̪al ɖojiyeah fall.down go -xx xxए, भत्केर गयो हो?Did it fall down?
- SONpolɣa̤ŋ d̪akPolgang andपोलकाङ र...Polgang and...
- SONŋeraŋ tɕʰjort̪en kã ja̤w tɕjanmin̪i koje tɕik ɣe̤ sin̪d̪e1.PL.POSS Chorten also up eyes.HON -ABL little one crackfinish - xxहाम्रो स्तुपामा भएको आँखाबाट पनि चर्केको रहेछ।The stupa was cracked from its eyes.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: wo̤ jṳlmiremɣiand.then now that community.people -PL -POSSअनि अब ति गाउँलेहरुले...Then, by those villagers...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: zo̤ʑi meji n̪u t̪a: t̪ʰɛ:n̪ lala t̪a: zo̤ si̤n̪ n̪uand.then now make -INF say -xx xx now and.then some nowmake finish xxअनि उनिहरुले बनाउने कुरो छ कि अनि कुनै गाउँलेले बनाई सक्यो कि?Who will rebuild them, the villagers? Or has someone already built
- SONwo̤ n̪aŋ tɕjukporem d̪e zo̤ si̤n̪ mand̪aŋ d̪em d̪ethat inside that -PL xx make finish Mandang -PL xxहो त्यो भित्र भएको चाहिँ बनाईसक्यो, अनि मान्थाङहरु त...Those which were inside there were rebuilt alrelady, and Manthangs...
- SONɲambo ɲambo zo̤ si̤n̪together together make finishसँगै सँगैनै बनायो।(They) were made nearly at the same time.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɣomparem ɣompa maŋlø ɕiʔand.then monastery -PL monastery how.muchloosenअनि गुम्बा चाहिँ कति गुम्बा भत्क्यो?How many Gumbas were damaged?
- SONd̪and̪a ɣompa tɕjaŋ me̤pnow monastery what-ALSOxxअहिले गुम्बा चाहिँ केहि भएन।There is no damage to Gumbas.
- NAMɕiʔmɛ ji̤mbaloosen -NEG COP -xxभत्केको छैन हो?Have they not been damaged?
- SONt̪a: ʈʰut̪e ʈʰu jo̤ʈonow deform -CONV deform xx-xxअब चर्किन त चर्कियो होला।Perhaps, there might be some cracks.
- NAMraʑɛn̪ ɣompaRachen monasteryराचेन गुम्बा?Rachen monastery?
- SONraʑɛn̪ ṳn̪ula t̪a: ɕikaRachen there -LOC nowdeform-xxराचेनको त्यहाँ अब चर्केको (हो)There are some cracks in Rachen (monastery).
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo t̪ʰɛ:n̪ maŋlø t̪ʰɛ:n̪ t̪a:and.then it is... and.then how.much and.thennowअनि त्यस्तो चाहिँ कति धेरै अब...Then, how much....
- NAMmaŋlø ɕiʔsã kenhow.much loosen -xx lossकति ढल्यो, नोक्सान...(How many) of them fell down?
- SONazo tɕjuŋsonormal become -xxअनि ठिकै भयो।It was normal.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ wo̤wa t̪a: sobtɕøand.then that -PL nowrenovationअनि तिनीहरु अब पुननिर्माण...Then, for their renovation....
- SONŋɛ: hau ɣompa ɲiŋba t̪e azo tɕik tɕjukpo1PL that.side monastery old xx normal oneit is...हाम्रो उता पुरानो गुम्बाचाहिँ अलिकति केरे...Our old Gumba was little.....
- SON
- SONɣɛ̤ si̤n̪ d̪ecrack finish xxचर्किएको रहेछ।There are some cracks.
- NAMkja̤ume wado -NEG COPनगरेको हो?Has there been nothing?
- SONa:QUEके?What?
- NAMzo̤ʑi tɕjuŋbop matɕjuŋmake -INF become -DOUBT NEG- becomeबनाउन पायो कि पाएन?Were they reparied or not?
- SONṳn̪n̪i re d̪and̪a kʰatsaŋn̪i tsʰul ja̤uafter.that PART now some.days.ago -ABL this.sideupत्यसपछि त अहिले हिजोअस्तिबाट माथि....Then, some days ago, in the top....
- SONt̪en̪ tɕʰjola koje ɕiʔsoplace.of.god.statue towards -LOC littleloosen -xxभगवानको मुर्ति राखेकोनिर अलि भत्कियो।There has been some damage at the place where the idol of god was
- NAMt̪ʰɛ:n̪ saŋgul la̤ŋd̪e t̪ʰɛ:n̪and.then earthquake rise -CONV and.thenअनि भुकम्प आएपछि अनि...After the earthquake, then...
- NAMji̤n̪ala ɣompala t̪a:here -LOC monastery -LOC nowयहाँ गुम्बामा अब..In the Gumba here...
- SONji̤n̪ala ʈʰopla ɣa̤ʑɛn̪ soŋbahere -LOC loss many go -xxयहाँ क्षति धेरे गयो।There has been much damage here.
- NAMmani mani tɕjukpoMani Mani it is...मानी मानीजस्तो...Manis...
- NAMmani ɖa ʈaŋʑi rak benzaguru ʈaŋʑi rakMani like.recite -INF and Benjaguru recite -INF andandमाणीजस्तो जप्ने र बेन्जागुरु(मन्त्र) जप्ने र...Reciting Mani and Benzaguru mantras...
- NAMɲa ɕja̤pt̪en pɛtɕi rakagain Puja do -INF andफेरी पुजा गर्ने र...and worshipping...
- NAMṳŋɣur t̪ʰɛ:n̪ pɛtɕi tɕjuŋsã tɕʰjare ɖa tɕjuŋsãlike.that and.then do -INF become -xx activity like.thatbecome -xxत्यस्तो अनि गर्न पायो?,(त्यस्तो) क्रियाकलाप भयो?Were you able to do anything like this?
- NAM....tɕjuŋsã jĩbecome -xx PART...भएको थियो हो?..has there been (anything)?
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɲi̤ma maŋlø tɕjuŋsãand.then day how.much become -xxअनि कति दिन भयो?And for how many days?
- SONɲi̤ma maŋla tʑɛwaday bit.more do -xxधेरै दिन गर्यो।We did this for many days.
- NAMə̃hmOkayए।Ok.
- SONŋɛ: benzaguru saʔ1PL Benjagurucollectहामीले मन्त्र जप्ने काम गरेर...Reciting Mantras...
- SONjɛ̃ t̪ʰɛ:n̪ ɕja̤pt̪en tɕjukpoPART and.then Puja it is...अनि पुजा केरे...Then organizing Puja....
- SONsaʔ tɕjukpo pa̤rtse lamsel sampa luɳɖupcollect it is... bad.omen road-clear new miraculousत्यस्तो भर्चे लाम्सेल र साम्बा लुन्डुपजस्तो मन्त्रहरु जपेको थियो।We recited mantras like Bharche Lamsel and Samba Lundup.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: ɲaand.then now againअनि अब फेरी..Then...
- NAMmawo̤ŋpala saŋgul mijuŋpi t̪ʰapla ɲa pʰilamfuture -LOC earthquake NEG- feel -POSS xx againagainभविश्यमा पनि भुकम्प नआउनको निम्ति फेरी...For such earthquakes not to hit in the future...
- NAMɕja̤pt̪en ɖa tʑɛwaPuja like.that do -xxपुजाहरु गर्यो?Did you do any Puja?
- SONjɛ̃ pɛji jo̤pyes.. do -xx xxअँ, गरेको छ।Yes, we did.
- SONmulam d̪e ja̤mu ɣja̤pki tɕi pɛja ɕɛn̪aŋ maɕɛn̪aŋpray xx good do -xx what do -do know -xx -ALSONEG- know -xx -ALSOप्रार्थाना चाहिँ राम्रो गरेको जस्तै हो, जाने पनि नजानेपनि...We did prayers, whether we knew well or not.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ji̤n̪a meŋkʰaŋ t̪em lṳʔ naand.then here hospital xx damagexxअनि यहाँ स्वास्थ्य चौकिहरु भत्केको छ?Has there been any damage to hospitals here?
- SONa:QUEके?What?
- NAMmeŋkʰaŋ ɖa ji̤n̪am meŋkʰaŋ jejon̪lahospital like.that to.here hospital surrounding -LOCस्वास्थ्य चौकी जस्तो यहाँ स्वास्थ्य चौकी वरिपरि..The hospitals, that is, around the hospitals...
- SONmeŋkʰaŋ apitɕik kjon̪ tɕik ji̤hospital little.bit loss one xxस्वास्थ्य चौकीमा पनि थोरैरुपमा क्षति पुर्याएको छ।There has been minor damage to the hospitals.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ mand̪em kjon̪ maɕjorsã d̪i korlaand.then medicine -PL loss NEG- become -xx thisabout -LOCऔषधिहरु नोक्सानि भयो? यो सम्बन्धिमा।Is there any damage to the medicine?
- SONwo̤rem d̪e maɕjor ji̤nathat -PL xx NEG- becomexxतिनीहरु चाहिँ नोक्सान भएन होला।Perhpas, it was not damaged.
- SONṳn̪ula re ŋaji ɖomewathere -LOC PART 1 -ERG go -NEG -xxत्यतातिर त म गएको छैन।I have not been there.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: mi haltsʰul jṳl n̪um n̪epa ɖaand.then now man around community towards patientlike.thatअनि अब यहाँ वरिपरि गाउँमा मानिसहरु विरामी छन?How many people are sick around this village?
- NAMamtɕiji man t̪eʔŋan̪ba ajdoctor -ERG medicine give -NMLZ -xxPARTडाक्टरले औषधि दिन्छन नि है?Do the doctors provide medicine?
- SONt̪eʔŋan̪bagive -NMLZ -xxदिन्छ।Yes, they do.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ lopʈal ɖa ʈʰopla tɕjuŋsãand.then school like.that lossbecome -xxअनि स्कुल जस्तो(मा) क्षती पुर्यायो?Has there been any damage to school?
- SONlopʈal re ʈʰopla tɕime majuŋsoschool PART loss very NEG- become -xxस्कुलमा त धेरै असर परेन।There is not much damage in the school.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳrurã jṳlɖøla t̪ʰɛ:n̪ ɕi̤ŋlaand.then aunt - REFL village -LOC and.thenfield -LOCअनि सानीआमा तपाईँको गाउँमा अनि खेतमा...And, in your village and in the field...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪en̪t̪oʔ n̪um saŋgulki n̪ø kjalsãand.then annual.crops towards earthquake -ERG thinklead -xxत्यहाँ बालिहरुमा भुकम्पले क्षती पुर्यायो?Has the crops been affected?
- SONjɛ̃ azo kjald̪eyes.. normal lead - xxअँ, ठिकैको पुर्याएछ।Yes, there is minor damage.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ji̤n̪al saŋgul la̤ŋmeki ŋalaand.then here -LOC earthquake rise -NEG -POSSbeforeअनि यहाँ भुकम्प आउनु अगाडि.....Before the earthquake hit here...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo ji̤n̪amand.then it is... to.hereअनि केरे यहाँ...Then, here...
- NAMinʑi ɖa pʰiloʔki mi ajforeigner like.that outside -POSS manPARTविदेशि जस्तो बाहिरको मान्छै है...The foreigners....
- NAMji̤n̪am t̪ʰoŋʑjãto.here see -xxयहाँतिर देख्नुभयो?Did you see (them)?
- NAMkʰim zo̤ŋan̪ d̪ak ṳŋɣur tsum luŋba n̪um t̪ʰoŋʑjãhouse make -NMLZ and like.that Tsum society towardssee -xxघर बनाउने र त्यस्तो चुम समाजतिर देख्यो?Did you see works like rebuilding houses in Tsum society?
- SONṳŋɣu rt̪e t̪ʰoŋlike.that xx seeत्यस्तो त देख्न...To see them...
- NAMsaŋgul la̤ŋmɛ ŋalaearthquake rise -NEG beforeभुकम्प आउनु अघि?Before the earthquake?
- SONwo̤ kaŋ t̪ʰoŋ majuŋthat moment see NEG- becomeत्यतिखेर देखेन।I did not see.
- NAMwo̤ kaŋ t̪ʰoŋ majãthat moment see NEG- becomeत्यतिखेर देख्नुभएन?Did you not see then?
- SON
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳrurã semlola t̪a: raʑɛn̪ ɣompa ji̤n̪aŋ ɖaru ta̤:and.then aunt - REFL opinion -LOC now Rachen monasteryneverthless other nowअनि तपाईँको विचारमा राचेन गुम्बा अर्थात अन्य...In your opinion, Rachen Gumba and others...
- NAMtɕʰule ji̤n̪aŋ ɖaru saŋgul ŋalaChhule neverthless other earthquakebeforeछ्युले पनि भुकम्प अगाडि चाहिँ....Before the earthquake hit, in Chule...
- NAMsaŋgul t̪iŋla kʰepar tɕi ɕɛʑjuŋearthquake after difference what know -becomeभुकम्प पछाडि तपाईँले के भिन्नता पाउनुभयो?Did you see any differences after the earthquake?
- SONŋama re t̪a: semearlier PART now soulपहिला त मन..Earlier the soul...
- SONlɛʔ ŋama sem kipa d̪and̪a semlo re t̪a: ajthan earlier soul happy now opinion PART nowPARTअगाडि चाहिँ मन आनन्द थियो, अहिले मन त है...Earlier the the mind was happy, but now....
- SONji̤n̪aŋ t̪a: n̪ambi semlo hrɛreneverthless now happen opinionmix -CONVभएता पनि अब भोगेको मनको बिचारहरु है...Anyway, the things we experienced...
- SONt̪a: kuntɕjokla kjapt̪e d̪and̪a t̪ʰukã kuntɕjokki kaʈinkinow the.almighty -LOC save -CONV now till.nowthe.almighty -POSS grace -ERGअब भगवानले बचाएर अहिलेसम्म पनि भगवानको कृपाले...The god saved us and with god's grace...
- SONd̪and̪aŋ ji̤n̪aŋ kuntɕjokla kjapt̪e d̪ø̤panow -ALSO neverthless the.almighty -LOC save -CONVsit -xxअझै भएपनि ईश्वरलाई पुकारेर बसेको छू।Till now, I am praying to the god.
- SONkuntɕjok kaʈinkithe.almighty grace -ERGईश्वरको कृपाले..By god's grace...
- NAMtɕjukpo t̪ʰɛ:n̪ t̪a:that and.then nowत्यस्तो अनि अब।Like that....
- NAMṳrurã semlola t̪ʰɛ:n̪ ʑjamen̪ n̪um t̪a:aunt - REFL opinion -LOC and.then other towardsnowतपाईँको विचारमा अरु ठाउँतिर चाहिँ...In your opinion, in other places...
- NAMtɕjukpo saŋgulji milait is... earthquake -ERG man -DATभुकम्पले मानिसहरुलाई।To people, the earthquake...
- NAMn̪øʔ tɕjukpo ken pa̤rtseeffect it is... loss bad.omenअसर केरे हानी र कुसाईतहरु...The effects and bad fortunes..
- NAMsaŋgul t̪ʰoʔn̪i ɖɛɳɖɛɖaearthquake cause -ABLfallen.down -PLभुकम्पको कारणबाट लडेकाहरु...Fallen down because of this earthquake...
- SONmatɕjuŋNEG- becomeत्यस्तोचाहिँ भएन।There has been nothing like this.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a:and.then nowअनि अवThen...
- SONmikja ʑjor kʰa tɕime d̪ewõ mɛpɛ soŋpe tɕime ɖiʑi majuŋ jø̤t̪e jo̤ʈoman -PL like mouth very easy NEG- do go -xx very ask -INFNEG- become xx xx-xx PARTअरु मान्छेजस्तो धेरै नबोल्ने भएको कारणले गर्दा मैले थाहा छैन, हुन त छBecause I do not talk much (with people), I do not know more about
- SONji̤n̪aŋ kʰa d̪e̤lela ɖowa soŋpeneverthless mouth easy -LOC go -xxgo -xxभएतापनि मुख सजिलोमा जाने भएकोले...(Because) we prefer easy things...
- SONŋa tɕjukpo d̪ʏnɖo rak kʰeɕɛ me̤p1 that animal and difference xxम पशुभन्दा फरक छैन।I am not much different from animals.
- SONŋarã t̪ʰakar-n̪akar raʔ ma̤m1 - REFL straightforward onlyNEG.COPम चाहिँ सोझो सिधा मात्र हो।I am simple.
- NAMkjopsorem t̪a: tɕjukpo ləwʑjã saŋgul wo̤ŋd̪erelief.aid -PL now it is... come -xx earthquakecome -CONVराहातहरु जस्तो अब केरे भुकम्प आएपछि आयो?Did you get any relief aid after the earthquake?
- SONŋeraŋ ɖatsaŋla mawop ɣa̤n̪a1.PL.POSS monastery -LOC say -DOUBTwhereहाम्रो गुम्बामा भनेको कि कता?Is it in our Gumaba or in another place?
- SONjɛ̃ ŋɛ:la reyes.. 1PL -DAT PARTअँ, हामीलाई त!Yes, for us...
- NAMləw mijuŋ jĩcome NEG- become PARTअँ, आएन हो?Did you not get anything?
- NAMt̪ʰɛ:n̪and.thenअनिThen..
- SONkamlo ʑjor tɕik t̪eʔtɕjuŋ kamlo ɲiblanket like one give -xx blanckettwoकाम्लो जस्तो एउटा पायो, दुईवटा पायो।I got two blankets.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪ʰutɕɛtɕʰɛand.then thank.youअनि धन्यवाद!Thank you!