06 May 2020
15 min 21 sec
Audio Overview
Creators:
Kristine Hildebrandt
Urgen Tsewang is a Tsum speaker describing his experience in the 2015 Nepal earthquake. In this audio he explains his thought processes as the quake was happening and revisits the experiences he had while viewing damages and interacting with the response teams.
- TEKʈasi dheleनमस्कार।Namaste!
- DAMʈasi dheleनमस्कार।Namaste!
- TEKdhene agu tshenla ghari suki jønaअनि काकाको शुभ नाम के भन्नुहुन्छ?What is your name?
- DAMurgen tshewaŋउर्गेन छेवाङ् (हो)।Urgen Tsewang.
- TEKurgen tshewaŋ agu ghoŋlo ghatsø phepki jønamउर्गेन छेवाङ्, काकाको उमेर कति पुग्यो?How old are you?
- DAMʈhuktsu ratsikएकसठ्ठी।61 years old.
- TEKʈhuktsu ratsik himpaएकसठ्ठी हो?61?
- TEKdhene dhukte aguhi dhaअनि खास गरी काका तपाइँले अबAnd uncle..
- TEKdhene simkaŋla dhene minta tsam suk jø ghortsalaअनि घर (आदर) घरमा अनि कति जना बस्नु हुन्छ घरमा?How many family members live together in your house?
- TEK
- DAMdha khaŋpala dhate dhinala khoŋअब घरमा अब चाहिँ यता(मा) वहाँहरुIn my house..
- DAMʃønpa ɲi dhene tøla ŋaraŋ gheŋuŋ ɲiयुवा दुईजना, अनि माथि हामी बुढा दुईजना (छौँ)।Two young men and me and my wife on the top floor.
- DAMjø laछ हजुर।That's all.
- TEKdhomte si himpaजम्मा चारजना हो?Total of 4?
- DAMdhomde siचारओटा जम्मा गरेरYes
- TEKdhene ghasiŋ ŋeroŋ dhaअनि अस्ति हाम्रो अबAnd..
- TEKdhawa sumbi tshepa dʏnla dhen ŋeroŋतेश्रो महिनाको सात तारिकमा अनि हाम्रोon 7th of the third month..
- TEKsaŋgul tshempo tsik laŋsãठूलो भुकम्प आएको थियो।A big earthquake struck our country.
- DAMtshempo laŋsuŋ lasoठूलो उठ्यो (आयो), हजुर हो।Yes..
- TEKho kapla dhen əuत्यही बेलामा अनि काकाDuring that time..
- TEKghanam su jøp dhene hoकता बस्नु भएको थियो, अनि त्योWhere were you?
- TEKkapla əuu ŋeŋtshorla tsitsiबेलामा काकाको अनुभव के के (भयो?)How did you feel?
- TEKho thola api tsik suŋro naŋत्यो बारेमा थोरै भन्नुहोस्।Can you please tell us something about that?
- DAMdhawa sumpi kaŋ laŋwa ghaŋdilaतेश्रो महिनाको उठेको (आएको) बेलामाDuring the third month..
- DAMŋa ghoŋøla him laम घोड्योमा हो (थिएँ),हजुर।I was in Ghodyo.
- DAM
- TEKlasहजुर।Ohh.
- DAMgoŋø gompala ghompi naŋla raŋ jøpगोङ्यो गुम्बामा गोम्बा भित्र नै थिएँ।I was in a gumba.
- TEKlasहजुर।ohh.
- DAMhodi selgodi tsik ʈusuŋत्यो जल चाहिँ एक हल्लायो।And everything started shaking.
- DAMselko tsik dzharsuŋ tʃhate matʃhasuŋएउटा जलको शिशा झर्यो, फुटन चाहिँ फुटेन।A glass fell on the floor.
- DAMdhen gomparaŋla teअनि गुम्बामा चाहिँAnd the gumba..
- DAMdi tsamghi kønraŋ tsik mepत्यत्तिकै क्षति चाहिँ भएन (छैन)।there wasn't much damage.
- DAMdhen ʃamen dha tshorten tshemu dhene køn tshemo tsik dzhuŋsoŋअनि अरू अब ठूलो स्तुपा चाहिँमा अनि ठूलो (धेरै) क्षति भयो।But the stupa had some serious damage.
- DAMŋima dhawa dhaŋ dhene di lamkhane hjaसूर्य, चन्द्रमा र अनि त्यो बाटोबाट माथिOn the way to the stupa..
- DAMtshorten di mu martoneत्यो छोर्तेन (स्तुपा) चाहिँ मू देखि तलdownhill..
- DAMkaluŋ martoraŋ bumba dhem siporकालुङ देखि तल बुम्बाहरू सबैall the gumbas below Kalung..
- DAMnoʈhøl tshuŋsoŋगल्ति भयो (क्षतिभयो)।it had a lot of damage.
- DAMsikadzhur taŋtshøsuŋमर्मत जस्तो गरीसक्यौँ।But we reconstructed it.
- DAMdhe hiname thantaअब यता अबAnd..
- DAMthaptʃa khoŋ sisolte tshokhaŋthuअस्थायी वहाँहरू मर्मत चाहिँ छेकामसम्म (छेकाम गाउँसम्म)They are still working on it.
- DAMsisol tshar jøɖoमर्मत सके होलान्।Its almost done.
- DAMtshar jøpसकियो।Almost.
- DAMdhene di saŋgul laŋअनि अब भुकम्प आएरAnd the earthquake..
- DAMlã kapla dhene au dhaउठने बेलामा अनि काका अबWhen it struck..
- DAMhja goŋoe gompala suwaमाथि गोङोए गुम्बामा थियौँ।I was in Ghodong gumba.
- DAMŋamidiपहिलाको चाहिँBefore that..
- TEKkapla dhene dhukte əuबेलामा अनि खास काकाAnd uncle..
- TEKdheɖa dheɖa taŋde ʃupopमहिनाको पुजा महिनाको पुजा गरेर बस्नु भयो कि?Did you pray?
- TEKdheneअनिAnd..
- DAMtsham hjaŋpo tsik dhø hjopहलुका ध्यान बसेको थिएँ।I meditated for a while.
- TEKtsham hjaŋpo tsik dhø hjopहल्का ध्यान बस्नु भएको थियो?Meditation?
- DAMtsham hjaŋse tsik dhø hjopहलुका ध्यान बसेको थिएँ।yeah
- DAMsimtsuŋ naŋla ani naŋala dhøलामा बस्ने कोठा भित्र आनिको घरमा बसेका थियौँ।I was in the Lama's room.
- DAMhjaŋna simdzuŋ naŋlaकि त लामाको कोठा भित्र (मा)In their room.
- DAMtshoka taŋŋen torma haŋ tʃaraŋपुजा गर्ने तोर्मा पनि भनेकैThey were worshipping.
- DAMtsar hoŋdu phumpa haŋ tsar hoŋdu tʃãझरेर आउँछ, पुजाको गाग्री (पुम्पा) पनि झरेर आउँछन्।They kept praying.
- DAMho den tsi dzhe hup nøtsewaअनि अब के भयो होला सोचेँ।I thought about what had happened.
- DAMphilo hoŋmewe tʃhaŋ thuŋ thuŋwa dzhurबाहिर निस्केर आए भने जाँड खाएको जस्तो,It felt like everyone was drunk.
- DAMtsik hala khjor khjor tshula khjor khjor bheduउता बत्ताउने, यता बत्ताउने गर्छन्।They were shocked.
- DAMdhen ŋennela hjoŋmewe dhen hoअनि टाँसिएर आए भने अनि त्योI started walking with support of the wall.
- DAMsimtsuŋ ghødoŋ dhe khjolsuŋ meweलामा बस्ने कोठाको ढोकामा पुग्यो भनेI was going to the Lama's room.
- DAMdhen saŋgulraŋ hinpe dhen haloneअनि भुकम्प नै रहेछ अनि उता तिरI realized it was an earthquake.
- DAMbhaple udzuŋ tshulwane bhap bhau leudzuŋढुङ्गा झरेर आयो, यता बाट ढुङ्गा झरेर आयो।Rocks were falling from everywhere.
- DAMghane mene bhap leudzuŋधेरै ठाउँबाट ढुङ्गा झरेर आयो।It was all over the place.
- DAMdhuŋpo tsu hja hja dhem phik phide ko dzhar phʏsuŋरोपेको रूख पनि उल्टिएर झरेर गयो।So many trees were destroyed.
- TEKdhene əu tshilola namsaŋ tshilola phiptsi dzhuŋsãअनि काका बाहिर निस्कन तुरून्तै बाहिर निस्किन पाउनु भयो?Did you go outside right away?
- DAMlamsaŋ philo thn hoŋte dhen saŋgul himpa sewa dhaŋ dhenतुरून्तै बाहिर निस्केर आएँ, अनि भुकम्प हो भन्ने थाहा पाएर अनिi went outside right away..
- DAMdhen kjamɖoɖa tsik ghjorte dhen hunuraŋ kilʈumtʃoteअनि प्रर्थना परेर अनि त्यहाँ पनि त्यस्तो गरेर बस्यौँ।And I started praying.
- DAMpo tsoktsokla dhø jøp meweत्यस्तो गरेर (डल्लो परेर) बस्यौँ भनेI sat on the ground.
- TEKnaŋla raŋ ʃuneभित्र नै बस्नु भयो हो?Did you stay outside?
- DAMnaŋla raŋ dhø simtsuŋ naŋlaभित्रै बसेँ, लामाको कोठा भित्र।We slept in the Lama's room.
- TEKdhene theŋma niwa dhi laŋdø əu naŋla su jøp himpaअनि दोश्रो चोटी आउँदा खेरि काका भित्र हुनुहुन्थ्यो हो?Were you inside during the second aftershock?
- DAMdha no hi dhaŋtsa hoŋamaअनि त्यसपछि अस्ति पहिलाको चाहिँDuring the first one..
- DAMthunte laŋen dila dhenठूलो आउने लाई चाहिँthe big one..
- DAMkhim naŋla raŋ ditølaघर भित्र नै हो, त्यही अगाडिI was inside.
- DAMkhoŋ ɲi dhene dhen lauraŋ tshøsiŋ tawa sõwa hinaवहाँ दुई जना त्यसपछि अनि लामाको खेत रोप्न गए होलान।Those two were in the lama's field.
- DAMho tawa phinteत्यही रोप्न गएको थिएँ।They had gone to grow crops.
- DAMkhoŋ ha ghjo ghjor tshur ghjor ghjor bhe du meweवहाँहरू पनि उता बत्ताउँदै यता बत्ताउँदै गर्छन भनेThey were talking.
- DAMdhen ŋai hunulaअनि मेरो(को) त्यहाँAnd me..
- DAMhjopa tsikkal dal tsik jø pei jøpभात एउटा पकाएर दाल एउटा उमालेरI was cooking rice.
- DAMdalte phosuŋ jøpate dhøsuŋदाल चाहिँ पोखियो, भात चाहिँ बस्यो (पोखिएन)।Dal spilled all over the place but rice didn't.
- DAMdhen ho ŋin thunde laŋsuŋ dhenअनि त्यो दिन ठूलो (भुकम्प) नै आयो, अनिIt was a big one.
- DAMŋaraŋ dhøsa te dhenमेरो बस्ने ठाउँ चाहिँ अनिMy place..
- DAMkhim ghjaptshone dhemdjøp tsikघरको पछाडि पट्टि सानो टुक्रा एउटाThe back of my place..
- DAMphila thønleudzhuŋ thønleudeबाहिर निस्केर आयौँ, निस्केर आएरThere was a hole.
- DAMsaŋgul tʃhaka dhaŋभुकम्प रोकिएर,When it stopped..
- DAMdhen dhasiŋ tsik dukla kerte ʃasuŋअनि बलो एउटा अड्याएर राख्यौँ।we covered it.
- DAMdhen suŋma tsik laŋsuŋta aiअनि पछि एउटा उठेर आयो है।But the aftershocks kept coming.
- DAMhodi nuptshone duk laŋ leusuŋ meweत्यो चाहिँ पश्चिम बाट त्यस्तो उठेर आयो भनेThats what we did.
- DAMhjã tsikpadi naŋla sʏsफेरि पर्खाल चाहिँ भित्र पस्यो।The back of the wall wasn't properly repaired.
- DAMdhanta hola potolo se lajøpअहिले चाहिँ त्यस्तो अस्थाइमा (पर्खाल) छौँ।It has been fixed now.
- TEKdhene dha saŋgul tshimpo di laŋdeअनि त्यो ठूलो भुकम्प आएरThat earthquake..
- TEKdhene əu hi se dhem dha malaअनि काकाका छोराहरू अब तलWhat about your kids?
- TEKhjampu nəm ghjakar nam ʃuse aiकाठमान्डु तिर भारत तिर बस्नु भयो होला, है?They were probably in Kathmandu..
- TEKdhene thuʈhal tsime laŋse dhene khuŋlaअनि धेरै चिन्ता भए होला, अनि वहाँहरूलाई,You must have been worried.
- TEKɖhelwa ghaŋkir dzhuŋsãसम्पर्क कसरी भयो?How did you contact them?
- TEKthaŋpø ɖhewaपहिलो सम्पर्क।Back then.
- TEKsaŋgul laŋ kaŋlaभुकम्प आउँदा खेरि?During the earthquake.
- DAMsaŋgul laŋte dhen kheʈup dheni hjaभुकम्प आएर आनि खेटुक (नाम) चाहिँ अनि माथिAfter the earthquake..
- DAMnamɖella leudzuŋहेलिकप्टरमा आयो।Khetuk arrived in a helicopter.
- DAMdhene kjopsu ɖha tsik taŋअनि राहत जस्तो एउटा रWe got aid.
- TEKkheʈup phu tʃhewa himpaखेटुप चाहिँ जेठो छोरा हो।Khetuk is your elder son?
- DAMhõ tshe sodeहो सवै भन्दा ठूलो चाहिँ।Yes.
- DAMdhen kjopso ɖha tsik dhaŋ khur ʈha naŋ tsuŋ dhenअनि राहत जस्तो एउटा र पाल जस्तो दिनुभयो (आदर)। अनिWe got tents.
- DAMtʃharkhep ɖhaपानी नचुहुने (कोट, पाल),Waterproof.
- DAMnaŋdzhuŋदिनु भयो।We got that.
- DAMdhen ʃamen mitem maŋpo dha kjopsoअनि अरू धेरै मान्छेहरू अब राहतMAny people received aid.
- DAMdhen lama dhem taŋ kjopso maŋpo tsik naŋsuŋअनि लामाहरू र राहत धेरै एउटा दिनुभयो।The Lamas helped too.
- DAMkamlola sokpa dheneकम्मल जस्तो अनिThey provided blankets.
- DAMʈãla sokpa dzhərdzhərdzhər tsik naŋsuŋपैसा जस्तो त्यस्तो त्यस्तो दिनु भयो।And some money.
- DAMkhasete kjon tshempo dzhuŋhwa hinpaकुनै चाहिँ धेरे क्षति भएको जस्तो लाग्छ।Some people's property was completely damaged.
- TEKdhen əuise ʃanda mahu hjampula jøp himpaअनि काकाको छोरा अर्को तल काठमान्डुतिर छन् हो?And you other son was in Kathmandu?
- DAMhoŋ sumka hjampula jøpहो हो तीनओटै काठमान्डुमा छन्।Yes, all three of them.
- DAM
- TEKkhoŋ dhene thaŋpo jøp meteवहाँहरूले अनि सँचै छ भनेरHow did you know about them?
- DAMkhoŋ thaŋpo jøpवहाँहरू सँचै हुनुहुन्छ।They're fine.
- TEKloŋɖa dzhursãखबर जस्तो पाउनुभयो?That they were fine?
- DAMhẽ dzhorsuŋहेँ, पुग्यो।Yes.
- DAMkheɖupte hoŋte dhenखेटुप चाहिँ आएर अनिKhetup was here.
- DAMŋe pun ɲipo dhenहामी दुई जना दाजुभाई, अनिHe tole me they were okay.
- DAMphularela jøp thaŋpo jøpफुलारेमा छु, सन्चै छु।And consoled me.
- DAMdhen raŋtsuŋअनि राङ्गुङ् (छोराको नाम)And Rangung (his son)..
- DAMtsikjala ɖhotsime jøpविदेशमा जाने भनेको छ।He wants to go to abroad.
- DAMdhen thanta masoŋ jøpअनि अहिले गएको छैन।He's still here though.
- DAMmedu dheneभन्छन्, अनिYeah.
- DAMphin jøp mede hiki tsikjaŋ leu majoŋ hatshupeगएकोछ भनेर एउटा चिठी आएन, यता उता गरेर,I did not receive any letter.
- DAMdhen hina dha ho tsi phon hjaŋअनि तर पनि अहिले चाहिँ फोन पनिThe phone wasn't working.
- DAMlu kap ʈaor maraŋ hodi lu sinme du leu mejoŋबिग्रेको बेलामा टावर खास गरेर त्यो चाहिँ बिग्रीसक्यो भन्छन्, (फोन)The tower was damaged.
- TEKdhene dha saŋgul tshempodi laŋde dheneअनि अब ठुलो भुकम्पआएर अनिAnd..
- TEKdhene dhene ho əu dhaअनि अनि त्यो काका अबuncle..
- TEKnaŋla diभित्र त्योIn your...
- TEKsimkhaŋ naŋla te ʃuja mara jøɖoघर भित्र चाहिँ छिर्न पाएनन् होला।Inside your house..
- TEKtshilola ʃuʃu jøpबाहिर बस्नु भयो कि?Did you go inside or stay outside?
- DAMtshilola dhen khurpu deबाहिरमा अनि पाल टाँगेरOutside in the tents.
- TEKjø riŋlu ʃuकति लामो बस्नु भयो?How long did you stay outside?
- DAMdhʏnʈha tsik tsø dhøtop ŋe sikarएक हप्ता जति बसेँ होला हामी चार जना।For a week.
- DAMhou paŋdaŋ dila ghurpu deउताको चउरमा पाल टाँगेरIn a tent on the field.
- DAMdhen huni dhen ŋate tshenmo miraŋ mikhuduअनि त्यसपछि अनि म(लाई) चाहिँ राति निद्रा नै लागेन।I could not sleep at night.
- DAMkhoŋte milodødu haula api tsikवहाँहरु(लाई) चाहिँ निद्रा लागेको छ उता तिर एक छिन्।।They fell asleep.
- DAMɲal jøʈoसुते होलान्।They slept.
- DAMŋate ŋikaŋ mikhuweम(लाई) चाहिँ निद्रा नै लागेन।I couldn't.
- DAMdhen tsi khantøn ɖha mija tsiअनि के प्रार्थना जस्तो नि आएन।I couldn't pray either.
- DAMdha sina si bobo mede tsiअब मरे पनि मरोस् बोबो भनेर के।I wanted to go inside.
- DAMkhaŋpi naŋlaraŋ ɲaldøघरको भित्र पनि सुत्यौँ।We even went inside.
- DAMdhen laŋtsi laŋsã medu tshor ʈaŋ mejoŋअनि आउने चाहिँ आयो भन्छन् तर अनुभव चाहिँ भएन।They say there were more but I didn't feel it in my sleep.
- TEKdhen sela dem dhen tsilola jøhopअनि खानाहरू अनि बाहिर तिर बनाउनु भयो कि?Did you cook outside?
- DAMsela dha tshatukutu naŋla jøखाना चाहिँ छिटो छिटो (हतारपतार) भित्र पकाउने (पकायौँ)।We cooked inside very quickly.
- DAMdhen hja philo kja dhesaअनि अब बाहिर लगेर खानेAnd we took it outside.
- DAMmitsop dha tsimeमान्छे सवै अब धेरै नैThere were so many people.
- DAMtshokaŋne ŋiloethuछोकाङ् गाउँ देखि नेले गाउँसम्मPeople from Chokang village to Nele village.
- DAMphartu dhen dzop khurpudeसम्म अनि सवै पाल टाँगेरAll in tents.
- DAMɲalsa dhen tsop philo nilø la dhenसुत्ने ठाउँ चाहिँ सवै बाहिर, निलेमा चाहिँThey used to sleep in tents.
- DAMkhurpudhe dhen jopto sasa haŋपाल टाँगेर अनि खाना खाने ठाउँ पनिInside the tents.
- DAMkitsen miभान्सा मान्छेPeople used to cook in a different tent.
- DAMphilola khurpude sjodeबाहिर पाल बनाएर (टाँगेर)In a different tent.
- DAMsøsuŋ l̥akaŋ kokpo nam dhødeलाङ्कोक्पोमा तिर बनायौँ, बसेरIn a tent nearby.
- DAMdhen ne hiham namte numutsikअनि हामी यतातिर एक रातDuring one night..
- DAMdhen de lauraŋअनि त्यो लामाकोA lama was..
- DAMsiŋ saute paŋdaŋ tsik hiwaखेतको अन्तिममा एउटा चौर छ नि,near the end of the field..
- DAMhunula ɲalwaत्यहाँ (त्याहँमा) सुत्यौँ।He slept there.
- DAMpaŋdʏn hjulwa hjopa deपाङ्दीन गाउँले भएको सवैAll the villagers..
- DAMdzaja la ɲal dhødeआनन्द सँग सुतीरहेको थियौँ।we were sleeping peacefully.
- DAMkola ghurtiŋ lala ghurkap tshede dhenमुनि पाल ओछयाएर माथि पाल टाँगेर अनिIn our tents..
- DAMmiraŋde ditsamgi kjon majoŋsoŋमान्छेलाई चाहिँ त्यत्तिकै क्षति (चोटपटल लागेन) भएन।No one was severely injured.
- TEKthønʈo dhaŋ dhinʈelaगाईबस्तु र त्यस्तोलाईAnimals?
- DAMdhønʈo kjon raŋ majoŋsoŋगाइबस्तुलाई पनि क्षति (चोटलागेन) भएन।No injuries.
- TEKkjon tshesødi khaŋसवै भन्दा ठूलो क्षति चाहिँ के?Was was the biggest disaster?
- TEKtsi tsila taŋsoŋ auके के मा (भुकम्पले क्षति) गर्यो काका?After the earthquake.
- DAMkjon tshesødi dha dhine malaसवै भन्दा ठूलो क्षति चाहिँ अनि यता देखि तलThe biggest one..
- DAMŋakju lerune mala tshokaŋ bhartuङाक्युलेरू देखि तल छोकाङ्सम्मDankule to Chokang vilage.
- DAMdha r̥eptse dhaŋ khoŋ mam dhen nilølaअब रेप्चे र तिनीहरू (गाउँहरू) बाहेक अनि निलेमाIn Ropche and Nile villages..
- DAMəu serapghi khaŋpadi phu hejunकाका सेरापको घरको दुवैपट्टि (दायाँबायाँपट्टि)Serap uncle's house..
- DAMlu dødøबिग्रेको रहेछ।It was destroyed.
- DAMtshulene sonal ghjalbo dha kho kidha hjammepa tʃakaŋ memepछुले गाउँबाट सोनाम घ्याल्बु अब वहाँ गरिवी नै छ, केही पनि छैन।It's a poor village.
- DAMkhoidi bhuŋ lu sinte tʃaŋkaŋ memjap ghjursवहाँको चाहिँ सवै भत्क्यो, केही पनि नभएको भयो।All his property was destroyed.
- DAMhuni dhen dhaत्यसपछि अनि अबAnd then..
- DAMdherente khoi tsik kjonधेरेन (गुम्बा) चाहिँ अलिकति क्षति (भयो)।Dheren gumba had some damages.
- DAMsor dhøpenaभए होला।Probably.
- DAMdhen ŋe ghoŋola hotsamअनि हाम्रो घोङो (गुम्बा)मा त्यत्तिकैAnd in our Ghongo gumba..
- DAMdha tshime tsik ɖhaअब अलिकति जस्तो (क्षतिभएहोला)।there was some damage.
- DAMluusबिग्र्यो।A few damages.
- TEKdhene aue dhen thu samla aiअनि काका अनि बिचारमा एइ,And uncle..
- TEKdhene saŋgul labŋen dithaअनि भुकम्प भन्ने चाहिँ अबAbout the earthquake..
- TEKtsi kenla tene lã hindop nohinके कारणले उठेको (आएको) जस्तो लाग्छ?what might be the reason behind it?
- DAM
- TEKmanidzorकारण जस्तो।The reason.
- TEKtsi kenla tede la hintop nøginके कारणले गर्दा (हेर्दा) उठेको (आएको) जस्तो लाग्छ?What causes it?
- TEKgherwe thuksamlaव्यक्तिको विचारमा?What do you think?
- DAMdha di saŋgul maŋondi dhiŋma tsikअब त्यो भुकम्प भन्ने चाहिँ भित्र बाटAbout the earthquake..
- DAMnøtʃa tatsi tsik du meकत्तिको क्षति हुन्छ, त्यो हेर्ने एउटा छ।there's a theory about all the damages it causes.
- DAMdha sa pempala saŋgul laŋnaअब शनिवारमा भुकम्प आए पनिIt was on a saturday.
- DAMme du ho ŋamaभन्छन्, त्यो पहिला।They say..
- DAMthuntedi laŋme ŋala petʃaठूलो चाहिँ उठेको (आएको) पहिला पुस्तक,There are some theories on books.
- DAMho diŋkir serbo tsik hjopत्यो जस्तो पहेँलो एउटा थियो।In old books.
- DAMŋaraŋ dhøsi huno tshide ʃa hjopम बस्ने त्यो छेउमा राखेका छौँ।It's in the gumba.
- DAMpetsa lenpa phimmeweपुस्तक लिन गएका थियौँ भनेWe had gone to take the book..
- DAMphilam ditsho ɖhesoŋफेरि यतापट्टि ढल्क्यो।But there was another aftershock.
- DAMdha honi dukla dhøre pedzalenत्यसपछि त्यत्तिकै बसेर पुस्तक लिएँ।But we took it anyway.
- DAMdha raŋte tsikblaŋde phelam laŋ mihuŋअब चाहिँ एक चोटी आए पछिफेरि आउँदैन जस्तो लाग्यो।We thought it had stopped.
- DAMphi ler bhepe taitai phelam tsik laŋsoयसरी पछाडि हुँदै हुँदै फेरी एक पटक आयो।But it returned.
- DAMdhen di naŋla niअनि यस भित्र चाहिँThen..
- DAMsa pempala saŋgul laŋnaशनिवारमा भुकम्प आयो भनेIf the earthquake strikes on saturdays..
- DAMhjulki pumpotã lamala nøगाउँको मन्त्री र लामालाई हानी पुर्याउँछ।It affects the lamas and the politicians.
- DAMtshorten dhaŋ gompala nøŋaछोर्तेन र गुम्बालाई हानी पुर्याउँछ।It causes damages to the gumba.
- DAMdhoroŋ makʈhuk huŋtsi hjopअझै झैझगडा (युद्ध) हुनेछ।It causes damages.
- DAMljã mere duk pedza tsik dukआउँछ भनेर लेखेको छ पुस्तक एउटा छ।Its written in the book.
- TEKluŋden dʒot dhaनिर्देशन जस्तो अब?A novel?
- DAMã luŋden dʒot ŋa miहो, अँ निर्देशन पहिला जस्तै (छ।I think so.
- DAMbhrui bhrui tsik dukलेखेको एउटा छ।There's one.
- DAMdha dzai kortone mam dʒhamen tsaŋअब बारको कुरोबाट मात्र नभइकन अरू कुनैApart from that..
- DAMdzoram mindukकेही पनि छैन।there's not much information.
- DAMdhadzu naŋna makwe weभित्रे पात्रो भित्र लेखेको छैन।No other information.
- DAMdhen dzhetsi naŋla mindukअनि झेचुई (किताव) भित्र पनि पाईन।I couldn't find anything the the books.
- DAMdha dzala saŋgul laŋna di rak diअब बारमा भुकम्प आयो भने यो र योIf the earthquake strikes on such and such day..
- DAMtan di laŋna diअब त्यो आयो भनेIf that happens..
- DAMdhen saŋgul lã kapla mupa ʈiŋkhor hjo meअनि भुकम्प आउँदा खेरि बादल लागेको छ कि छैन,And if its cloudy during the earthquake..
- DAMdhen notsa dhaŋ ne natsha dhaŋअनि नोक्सान हुने कुराहरू र रोगहरूAnd the damages it causes and the injuries..
- DAMʈiŋ tsema tsik mena ten mila mi maŋbo siŋa maidukअलिकति पनि बादल भएन भने मानिसहरू धेरै मर्छन् भन्ने पाएँ।We found out that if it isn't cloudy, more people die.
- DAMdhenअनिAnd..
- DAMʈiŋ dhaŋte tshe me tshøla tshiबादल तल तिर सानो आयो भनेIf it's somewhat cloudy..
- DAMkhorsu dhenu dhela himpopघुमेर बस्यो भनेIf that's the case..
- DAMmi raŋte nare nai dukमान्छे त बिरामी चाहिँ हुने नै भए।People get sick.
- DAMho khase tsik naino maka dzheकुनै मान्छे के के दुख्छ, के के दुख्छ भन्ने सुने।People have different type of pain.
- DAMɲoɲo nahin meweदुखि रहेको छ भन्यो।They get in pain.
- DAMmekaŋ dhila kaŋtsø tsik hõpala dhenस्वास्थ चौकिमा मान्छेहरू धेरै आउँछन होला। अनिPeople go to the health services.
- DAMŋa maŋgaŋ tsã menaम स्वास्थ चौकिमा पुगिन।I did not go.
- DAMme maŋpo tsik hoŋमान्छे धेरै आउँछन्।But many people had to go.
- DAMdhen khaja tsik taŋgø soŋpeअनि उनीहरूको हेरचाह गर्नु पर्छ।They had to go for checkup.
- TEKdhene dha au thuk samla dheneअब काकाको मनमा अबAnd uncle..
- TEKdha saŋul laŋjate laŋwa aiअब भुकम्प आउने त आइहाल्यो,The earthquake..
- TEKken tsi hina dhotap dzhor dha ŋeroŋ ʃapअसर पर्नेको उपायको लागि केही पुजा हामीलेdo you think you should pray to prevent it?
- TEKdhen pidzi dzhor tʃho ɖhatsi dzhorपुजापाठ हरू गरेको जस्तो गर्नु भयो?Should you pray?
- TEKbhidzi ken tshuŋ dhotaŋ tshilaगर्ने असर काम गर्नका लागिTo prevent it.
- TEKthap dzhor hjotop nø hinउपायहरू छन् होला है?Are there any preventive measures?
- DAMlasoहजुर।yes
- TEKhoti thakala saŋgul thakala dhen dhiŋkirत्यो सम्बन्धि भुकम्प सम्बान्धि अनि यस्तोAbout that..
- TEKmikse thap dhiŋkir hjopa sisãकेही महत्वपूर्ण उपाय छ होला भन्ने बुझ्नु भयो?Is there anything?
- TEK
- DAMdha ŋera hjau lani dhen dhaअब हाम्रो माथि चाहिँ अबAbout that..
- DAMtsin nara dheŋ tshu dhepaलाखे नाच जात्रा पनि शुरू गर्दै छन्।we are about to start the Lakhe dance.
- DAMdhen dhanta dha ɖhuptsen tsu dhepaअनि अहिले चाहिँ ढुप्चेन कार्यक्रम सँचालन गरिरहेका छन्।They are going to start the Dupchen event.
- DAMdhen baliŋ khoŋ purwe lakaŋlaअनि बालिङ् उनीहरूको पुर्वे मन्दिरमाAnd in the eastern temple..
- DAMdhene me tsikअनि एउटाAnd one more thing..
- DAMdi saŋgul laŋla malam ghoŋ ŋeraŋयो भुकम्प आउँदा अघि र नआउनु अघि नैBefore the earthquake..
- DAMtsi maŋpo tsik ŋømaneraŋधेरै कुराहरू एउटा पहिला देखि नैmany things were done.
- DAMŋa baijul dhøki ghaŋraŋम काठमान्डुमा हुँदा खेरि नैWhen I was in Kathmandu..
- DAMdhʏkin sadza hjal phartʃoत्यतिखेर जमिन माथि फाटेर आउनेPeople used to talk about the earth crust..
- DAMmal phaptʃo maŋpo tsik sesãजमिन तल जाने जस्ता धेरै कुराहरू प्रचार गर्यौँ।that it cracks open..
- DAMai ŋa gompala dhøki kaplaए, म गुम्बामा बस्दा खेरिI was in a gumba.
- DAMmirem kẽretsheमान्छेहरु(को) नोक्सान भए (मरे)।People had to bear losses.
- DAMpaʈi taŋdaŋ maŋpo dzhesoŋपार्टी गरेर रमाइलो गर्यौँ।Peopleused to spend a lot.
- DAMkhase tshaŋ thuŋthuŋकुनै छ्याङ् खाइरहेरThey used to get drunk.
- DAMʃasasa kipo taŋ taŋ hunkur dzhesoŋमासु खाने गर्ने रमाईलो पन जस्तो क्रियाकलाप गर्यौँ।They used to eat lots of meat.
- DAMdhen tsaŋ malam soअनि केही भएन।Nothing happened.
- DAMdhente sajo dheअनि भुकमप चाहिँThe earthquake was taken lightly.
- DAMtsitaŋkiसामान्य रूपमाIt wasn't taken seriously.
- DAMŋamane dhadzo naŋla maŋpo tsik køsoपहिला तिर तिब्बती क्यालेन्डरमा धेरै नै छापेको थियो।In the Tibetan calendar..
- DAMdhiriŋ saŋgul laŋde ghoŋmuआज भुकम्प आएको बेलुकाDuring the evening of the day the earthquake was struck..
- DAMdhen kho dhadzi naŋla khø maɲampa tsikअनि त्यो धाजो भित्र कोपेको छैन।There's no information about it.
- DAMkho saŋge tsomden dhe hiवहाँ गौतम बुध्दलेLord Buddha..
- DAMghaŋbo kuki ghaŋla dzaसबै बोलाउँदा खेरिको बार (दिन)when he was meditating..
- DAMlu sapta ghaŋpo kuki kapla dhiदेवता, रक्षक, सवै बोलाउँदा खेरि अनिWhile he was thinking about gods and evil spirits..
- DAMsaŋgulkiभुकम्पलेEarthquake..
- DAMlaŋko dzhik hjopगोरू एउटा छ।There's a bull.
- DAMmo tsik dhu no di mamba himpa ɖhaपोथि एउटा थियो, त्यो होईन पो रहेछ।And a hen. No, my bad.
- DAMlaŋko mammamगोरू होइनन।Not a bull.
- DAMho dha dhinअब त्यसपछिAnd then..
- DAMŋeroŋ re ghwã prithibi soŋbeहाम्रो चाहिँ अन्डा जस्तो पृथ्वी भएकोलेOur earth is like an egg.
- DAMhjala pjaŋ hjahja dzorमाथि झुन्डिएर राखेको जस्तोIt keeps moving.
- DAMkhola luŋ taŋ tʃhu suk tshembo dzhedzheत्यसको मुनि हावा र पानि शक्तिशाली भएको,The air and water is a strong force.
- DAMhodi dhen luŋ dhoअनि त्यसैले हावालेThe air..
- DAMtʃhui bhalapki dhene luŋ se tʃhera tshalपानीको छालले अनि शक्तिशाली हावा बनायो।it causes big waves in the ocean.
- DAMdhen sadza hjala torteअनि जमिन माथि फाटेर आउँछ।and that causes the earthquake.
- DAMŋamadiपहिला चाहिँEarlier..
- DAMkham tshola di sadza makla keखाम (गाउँ) भन्ने ठाउँमा जमिन फाटेको थियो।In Kham village..
- DAMhjã duktseɖhi ho hjã hjuldeफेरि जोड्यो, अनि त्यो गाउँ।In that village..
- DAMkurtem tʃop maldipपालहरू सवै तल खसे।The tents were destroyed.
- DAMhjã hatʃone paktsik gheअनि फेरि उताबाट अलि च्यातिएर आयो।it was damaged.
- DAMhjã ghurdhem maldhip dhenअनि फेरि पालहरू तल झरे, अनिit kept falling.
- DAMdhi ghaŋtsuk pei mana laŋpar tshurयो कसरी हुन्छ भने बाफ निस्केर आउँछ।It's because of the heat.
- DAMtshur thon ghin maidaभक भक निस्किन्छ।Heat form the ground.
- TEKlaŋbaiबाफ हो?Heat?
- DAMu raŋtse gjãs thonthon dʒjor thønसास लिँदा खेरि ग्याँस जस्तै निस्किने रहेछ।As if something's breathing.
- DAMdhen hodzorki huŋkurseअनि त्यस्तो चाहिँ त्यसरी चाहिँAnd just like that..
- DAMte hina noeŋan dzher hin dhuno tenत्यसरी होला भन्ने लागिरहेको छ।I think Thats the reason.
- DAMtsi laŋkoraŋ de tsi hin dzhi dhaगोरू नै त होईनहोला नि।It isn't necessarily a bull.
- DAMŋeroŋgiहाम्रोOur..
- DAMdzhikten khap pela teneसाँसारिक बन्धनमा हेर्यो भनेOur surrounding..
- DAMdhene laŋko hjop mewe lampaअनि गोरू छ भनेर गोरूAnd bull..
- DAMlaŋbiki dhene ʈoki ʃukiबाफको तापको शक्तिलेThey might be connected.
- DAMdhene sadza ʃuk tshempo dukअनि जमिनमा हल्लिने शक्ति सानो र ठूलो भयो।The earth crust has strong force.
- DAMdhene sadze naŋla khaŋpa maŋpotsi ghjapअनि जमिन माथि घरहरू धेरै बनाए।So many houses are made on it.
- DAMdhene dheअनि त्यसपछिAnd then..
- DAMtshenrik dhetshenविज्ञान विषयमाScience..
- DAMtsikaŋ suŋŋu ma hindu dhenअनि धेरै कुराहरू लेखेको छ।Science has many explanations.
- DAMhodiअवNow..
- DAMroŋ tsitwan tsho dhaŋ bhahjul tsho manaअनि तल बेशी तल चितवन र काठमान्डु तिरको कुरा गर्दा खेरिIn Chitwan and Kathmandu..
- DAMdi ʈeŋki maŋpo tsik dzoत्यस्तो ट्याङ्की धेरै चाहिँ बनाएरSo many water tanks are made.
- DAMdhen di mauhi tʃhure sipor hjal thønअनि त्यो पानि चाहिँ सवै माथि निस्केर आयो।That water is stored.
- DAMtʃhu tsho ɖhona kho sadza mal tip ɖho hin daपानि सकेर जाँदा खेरि त्यो जमिन तल भासिने गरेको छ।The water is pulled from the earth crust.
- DAMdhen ŋeroŋde tʃhul tsopअनि हामी त पानि भित्र हाम फाल्छौँ।we use water for so many things.
- DAMkaŋne pau hoŋbeहिमालबाट पग्लेर आएकोलेIt melts from the himalayas.
- DAMho di himpa ɖhasoŋओहो त्यो जस्तो लाग्यो।Yes, that's probably it.
- TEKdhene dha au diअनि अब काकालेAnd uncle..
- TEKdhene dha dhantaraŋ saŋgulki mi maŋpo tsikअनि त्यो भुकम्पले गर्दा धेरै मानिसहरूलाई चाहिँSo many people were affected
- TEKdʒopla dhukpa taŋso eiसवैजनालाई दुख दियो है।by the earthquake.
- DAMtaŋso dhaदुख दियो अब।YEs.
- TEKdhene dha au dha auअब त्यसपछि अब काकाThen..
- TEKkhukurla dhene kaŋeअनि कस्तो समस्याहरू झेल्नु भयो?what kind of problems did you face?
- TEKthuʃo dzhe tsik ghaŋ thoŋsoनराम्रो के देख्नु भयो?What bad things did you see?
- TEKdhen hjullaअनि गाउँमा?In the village.
- DAMdha hjulla dheneअब गाउँमा चाहिँIn my village..
- DAMdha khase dhaloकुनै अब चाहिँnow..
- DAMdhønʈho semdzen dhenघरपालुवा जनावरहरू पनिThe domestic animals..
- DAMhoma mindukदुध पनि छैन।there's no mil.
- DAMsiŋki lotokखेतिको अन्न,The fields..
- DAMsinde ne maŋandeखेतिको गहुँ भन्ने चाहिँ,there's lack of crops.
- DAMŋama dhaŋ paiso saपहिला हिजो भन्दा खेरि,Earlier..
- DAMŋomadi radzoŋपहिला राजोङ् (भन्ने चाहिँ)It was easy.
- DAMpjarkalaŋ dhantoŋ dzhemen tsik hõ hjop ma hindaफेरि प्यार्क्या (नाम) अर्कै तरिकाले आउन सक्छ।But the farming method changed.
- DAMdhiriŋ dhare tʃhutse pheka mam dhuŋdzi hoŋdzi raŋmepआज यसपालि चाहिँ आधा घन्टा मात्र बजाउने फुर्सद हुँदै हुँदैन।There wasn't much time left.
- DAMnaŋ siŋ tsikiत्यसै गरी एउटाAnd..
- DAMpwalak ʃuk tsheʃo dhineछल सवै भन्दा ठूलो पछिThe biggest one..
- DAMo ŋe kundeओ हामी तyes..
- DAMkama tseŋa du maneपन्ध्र मिनेट हुन्छ भनेको हो।It takes fifteen minutes.
- DAMdhen tsaraŋ mi kheraअनि जरै बाट आएन।But the root was damaged.
- DAMho sajodeत्यो भुकम्प चाहिँThe earthquake..
- DAMŋarto dhe khaŋ tshembo tsik ghjapsoभोलि पल्टचाहिँ ठूलो हिउँ पर्यो।The very next day..
- DAMthe rak the minduk ghaŋ ghjapki ghaŋlaधेरै नै धेरै हिउँ पर्दा खेरिIt snowed.
- DAMghompalaगुम्बामाI was in the gumba.
- TEKdhalora himbaयस पालि मात्र हो?Only this time?
- DAMdhaloraयसपालि मात्र (हो)।Yes.
- DAMtshamla api tsik dhøतपस्यामा अलिकति बस्यौँ।We prayed.
- DAMani tsa ani mala phepअनि चाहिँ तल जानु भयो।And then they went downhill.
- DAMŋahjaŋ ghotsaldeम मात्र घरमा बसेँ।I stayed inside.
- DAMdha honi dhen thipa maŋpo tsik hoŋdeअनि त्यसपछि त धेरै पानि चुहेर आहो।Water started leaking.
- DAMtsakʈarem tipi paŋdeसलाई चाहिँ पानि चुहेर भिज्यो।Matchsticks got wet.
- DAMmepa gompal suछैन, गुम्बामा पसेर पनि,Snow started melting in the gumba.
- TEK
- DAMdha ghole ghole gompala khahuŋअब गुम्बामा हिउँ एक दम बाक्यो भयो।It kept melting.
- DAMkha dhimtshoe dhipɖhoहिउँ धेरै मुनि सम्म डुब्यो।It was think.
- DAMgombalaŋ tsakʈa mindukगुम्बामा पनि सलाई थिएन।All the matchsticks were damaged.
- DAMsimtsu hunoneकोठामा आउँदा खेरि पनिWhIle going to another room..
- DAMtsakʈaŋ minduk dhen tsakʈa meकेही पनि थिएन, अनि सलाई थिएन।There were no matchsticks.
- DAMmal thartsiŋ minduk ho dheneमुनि आउन नसक्ने भयो, अनि त्यस्पछिI couldn't go downstairs.
- TEKdha ken diŋkirअनि नोक्सान यस्तो प्रकारको?These types of damages?
- DAMken tsime tshemo dzhuŋsoनोक्सान अति ठूलो भयो।We had some heavy damages.
- DAMsiŋtom dhem gjalरूख हरू चाहिँ बेस्सरी हल्लेर ढल्ने जस्तोSo many trees were destroyed.
- DAMau ta kjon tshemodzoŋ sajode dheneओहो ठूलो क्षति भयो भुकम्पले, अनिSo many things were destroyed.
- DAMrijarem dzhop mala dalडाँडा बाट धेरै ढुङ्गा खसेर आयो।So many rocks fell from top of the hills.
- DAMdheni dhønɖo semdzente pe misiअनि घरपालुवा जनावरहरू चाहिँ धेरै नैSo may domestic animals were injured.
- DAMsisoni dhereni moniमरे, धेरेन र मोमा (ठाउँका नाम)।Some of it died in Dhoren and Moh.
- DAMphutsunne hantson ŋipolaफुचुन भन्ने ठाउँमा वल्लो र पल्लोमाIn Fuchen village..
- DAMdhønʈo simdzenघरपालुवा जनावरanimals..
- DAMhela dʒhaमाथि राखेरwere grazing.
- DAMdhe ɲatsik hopta meअनि एक दिन अचानकAnd one day..
- DAMghjau dhønʈo semdzen dheचराएर घरपालुवा जनावर चाहिँthose animals..
- DAMghjala soŋhe hantsun ɲipo dhomneअनि सय जति गइ, वल्लो र पल्लो गाउँ जोडेर।hundreds of cows..
- TEKlas tjolaĩहजुर माथितिर हो?Uphill?
- DAMdhøtsholaमाथितिर (हो)।yes.
- TEKdhene udzu samla dha dhenअनि उता तिर अनि अबAnd over there..
- DAM
- TEKsaŋgul dhe hjaŋdo sahjolanaभुकम्प चाहिँ फेरि भुकम्प जस्तैThe earthquake..
- TEKsaŋgul lana dhuraभुकम्प जस्तो छ।The big one..
- TEKdhi hjaŋlo hjãdi lepŋoयो फेरि आउँछ?Do you think it will happen again?
- TEKdhare thukla ghumtsã samtsãत्यति खेर मनमा आयो।What did you think?
- DAMte tadzuk khatsaŋ dzøtअनि त्यो पहिला जस्तोAbout that..
- DAMtsik dzhomsala tsik ratsenla tsik mesoएउटा भेला हुँदा खेरि राचेनमा भनेको थियो।People talked about it.
- DAMkhoŋ tsik te salaउनी हरू दिने ठाउँमाIn those places..
- DAMa dha khø dhare tshuiयस पालि चाहिँ यसोThis time..
- DAMtsho ŋao tsho tsusuŋ dhaŋ dzhomपाँच ओटा गाउँ संगसँगै तेह्र गाउँ पनि भेला भए।many villagers gathered together.
- DAMdhen kheraŋ dzhopअनी तपाईँहरू सबैAnd those people..
- DAMtshom tshomla riksuŋ gompo rere tsikसमय समयमा चाहिँ रिक्सुङ् गुम्बाको एउटाtalked about the Rikshang gumba.
- DAMdzha tsiŋ dha kalwa dhuhi thamalaराख्नु पर्छ अहिलेको जमानामा कलि युगको बेला।We should keep praying in a time like this.
- DAMdhen riksuŋ gumpo rere tsikअनि भगवानको मूर्ती एउटा चाहिँAnd a staue of god should be made.
- DAMdzhaŋtsi dzhui taŋtsi mampa dhenनिर्माण कार्य शुरुवात गर्ने होईन त ?अनि,Shouls we start making it?
- DAMŋamane hudu dhu dhotaŋ tshoŋi malपहिला बाटै राखेका छन्, धोताङ् तिर त्यस्तो।There's on in Dhotang.
- DAMtaranuŋ riksuŋ gumpo maŋpo tsik dzaŋduतारा भन्ने गाउँमा रिक्सुङ् गुम्बा बनाएका छन्।A gumba was made in Tara village.
- DAMdharme laŋ dhinema tʃhu dhol ŋa meweतल्लो तारा भन्ने गाउँमा पनि पानिको पहिरो आउन सक्छ भनेर बनाएका छन्।They made it to prevent landslides.
- DAMdhen hudzuk tsik dhu no dhenअनि त्यस्तो एउटा छ, रहेछ।And that's it.
- DAMmereभनेको छ।They have talked about it.
- TEKhode mihjuŋdzi tholaत्यो अब नआउनको लागिTo prevent it..
- DAMmihjuŋdzi thola tadiनआउनका लागिYes.
- DAMriksuŋ gumpo tsik dʒhaŋ thunaभगवानको मूर्ति बनाउन सके राम्रो हुन्छ।It would be good if they make a staue of god.
- DAMdha ŋe dzhop dzhumdolaअब हामी सवै जम्मा हुँदाWe all gather around.
- DAMəni dzhula dhen paŋ pheulo dzaअनि अन्तिममा बुवा पनि पाल्नु भयो।All of us..
- DAMdhen khoŋla hudzuhudzuअनि उनीहरूलाई त्यस्तो त्यस्तोThey need something.
- DAMghurken tshawahi bhasaŋ tsik sesãउर्केन छावाङ्ले एउटा भाषण दिनु भएको थियो।My father had given a speech long ago.
- DAMdhen hudzuk hudzuk mereअनि त्यस्तो त्यस्तो भनेरAnd so many other people.
- DAMpa hiŋ himबुवाले पनि हो भन्नु भएको छ।My father wanted to make it.
- DAMriksuŋ gumbo tsikभगवनको मूर्ति एउटाA statue.
- DAMnanna dhenबनाएर थिच्यो भनेIf we do that..
- DAMdhen sajo dhaŋ meʈa tʃhuʈa dzhop thonnaअनि भुकम्प र आगोको डर पानिको डर सवै बाट छुटकारा पाउन सकिन्छ।we can be safe from earthquakes and landslides.
- DAMtapa mam suŋsa meत्यो बाहेक अरू भनाई छैन।I don't know about anything else.
- DAMdhen huni tʃu dhen tshoत्यस पछि त्यसरी जसोAfter that..
- DAMtsu suŋki tʃala soŋbe bebeजमानाको सामान भएको हुनाले आआफ्नोPeople need to take care of their belongings.
- DAMʈaŋa ɖhao dzorwa taŋपैसा जस्तो पाउन थाल्यौँ।We received some money.
- DAMlowa soŋ hina there mereफर्केर गए सवै जना।People went back after that.
- DAMtsaŋ ketsaraŋ mahjuŋsoकेही पनि कुराकानी आएन।No one talked about it after that.
- TEKlos thutsitse pe kaʈin tshempo dzhuŋsoधेरै नै धन्यवाद दिन चाहन्छौँ।Thank you very much!