24 Oct 2017
7 min 24 sec
Audio Overview
Creators:
Kristine Hildebrandt
An audio interview of Sherap Choezom, a member of one of the Nepalese Himalayan mountain communities, of the Village of Lar. The subject recounts the physical destruction of her village, the effects on their crops, and the aid received from the local government.
- NAMatɕɛ ʈaɕi-d̪elekelder.sister greetingदिदी नमस्कार!Namaste, sister!
- SHEʈaɕi-d̪elekgreetingनमस्कार!Namaste!
- NAMatɕɛ mi̤n tɕi maelder.sister name what sayदिदीको नाम के हो?What is your name, sister?
- SHEŋaji mi̤n ɕɛrap tɕʰøzom1 -POSS name Sherab Choezomमेरो नाम शेराब छोयजोमMy name is Sherab Choezom.
- NAMɕɛrap tɕʰøzom jĩSherab Choezom PARTशेराव छोयजोम हो?Is it Sherab Choezom?
- NAMtɕjukpo atɕɛ ɣo̤tsait is... elder.sister houseकेरे दिदीको घर?Where is your house?
- SHEŋa ɣo̤tsa kesa ɲilø1 house birthplace Nyileमेरो घर, जन्मस्थान निलोयMy house, Nyile is my birthplace.
- NAMd̪and̪a laɾpanow Lar -xxअहिले लार हो?Now in Lar?
- SHEjɛ̤̃ d̪and̪a laɾlayes.. now Lar -LOCहो अहिले लारमा...Yes, now it is Lar.
- NAMt̪ʰɛ:n̪and.thenअनिAnd then..
- NAMd̪aŋtɕja bø̤n̪d̪a sumpi t̪aɾi tɕilo tsʰepasometime.ago tibetan.month three -POSS date it.is...dateअस्ति (भोटेको) तेर्सो महिना तारिक केरे गते...Sometime ago, in the third month of Tibetan calander..
- NAMtsʰepa t̪ʏ̤n̪ki ɲi̤mu t̪ʰɛ:n̪ sa pempidate seven -POSS day and.then daysaturday-POSSसात गतेको दिनमा अनि शनिवारकोIn the seventh day, on saturday...
- NAMtɕʰutɕø tɕju-ɲi kʰjolla kʰala saŋgul tɕʰɛmo re wo̤ŋwã ɣaŋ atɕɛwatch twelve reach -xx moment earthquake big PARTcome -PTCP moment elder.sister where xxबार बजे पुग्न लाग्दा ठुलो भुकम्प यो आउने बेलामा दिदी कहाँWhere were you when the earthquake hit at around 12 o'clock?
- SHEŋa wo̤ kaŋ pɛ̤za ɲi rak ŋarã kʰim n̪aŋ ɖaŋ tɕʰʏt̪e1 that moment children two and 1 - REFL house inside PARTtrap -CONVम त्यहि बेलामा दुईवटा बच्चा र म घर भित्र अड्क्यौँ।At that time, me and my two children were trapped inside the house.
- NAMkʰim n̪aŋ ɖaŋ jĩhouse inside PART PARTघर भित्रै है?Were you inside the house?
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ saŋgul ɣa̤ntɕuk tɕɛ ləwʑjãand.then after.that and.then earthquake how docome -xxअनि त्यसपछि भुकम्प कस्तो भएर आयो?How was the earthquake like?
- SHEtɕjũ kʰimla tɕja tɕik t̪ʰuŋ ɣõ̤wã tɕik saʑi peji jo̤pxx house -LOC tea one drink egg one eat -INFdo -xx xxकेरे घरमा चिया पिएर एउटा अन्डा खान लागेको थियो...I was about to eat an egg just after drinking a cup of tea.
- SHEke ɣo̤ke la̤ŋsã ṳn̪n̪i ɲjan̪ ɲjan̪ ɲjan̪ tɕewɛ d̪and̪a kʰim n̪aŋsound bad rise -xx after.that hear hear heardo -xx now house inside very movecome -xxनराम्रो स्वर आयो सुन्दा सुन्दा अब धेरै धेरै हल्लेर आयो।I heard some bad noise and then the earth started to tremble.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ tsʰat̪akut̪uand.then after.that and.then quicklyत्यसपछि अनि छिटोछिटोThen, quickly...
- SHEṳn̪n̪i tɕʰjoŋ kʰume t̪ʰɛ:n̪after.that run be.able -NEGand.thenत्यसपछि अनि भाग्न नसकेर (दौडिन)I could not run and..
- SHEkʰim n̪aŋla pɛ̤za ɲipo ṳp t̪aŋd̪e ɣo̤ŋsɛɣo̤ŋhouse inside -LOC children two -CLF cover xx -CONVholding.togetherघर भित्रमै दुईवटा बच्चा सँगै जम्मा गरेर अँगालो मारेर बस्यौँ।I lived inside the house hugging two of my children.
- SHEṳn̪n̪i-kuni tɕimeraŋ liŋd̪e saŋ tɕʰjuraŋ jala rak jṳle tɕime pʰøzaŋafter.that very - EMPH move -CONV water.tank water - EMPHhere.or.there very spillsend -xxत्यसपछि त बेसरी हल्लाएर ट्याङ्किको पानी यता र उता पोखाईदियो।Then, it moved badly, and the water from the tank started to spill
- SHEṳn̪n̪i ʑi:ɾa-t̪ʰalre ṳn̪raŋ ŋʏ̤raŋ d̪ø̤ si̤n̪ ɣa̤n̪aafter.that very.scared there - EMPH weep - EMPH sitfinish whereत्यसपछि एकदमा डर लागेर त्यहिँ रोएर बस्यो खोई अबThen I was scared a lot and lived there weeping.
- NAMɦã t̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ pʰiloʔ t̪ʰøn̪ o̤ŋbaumm and.then after.that and.then outside come.outcome -xxअनि त्यसपछि बाहिर निस्केर आयो हो?Did you come outside after that?
- SHEṳn̪n̪i tʑjaraŋ mantʑjawa rak pʰiloʔ t̪ʰøn̪ o̤ŋme ṳn̪um ɕjalaraŋafter.that calm.down - EMPH NEG- calm.down -xx and outside come.outcome -NEG there smeared.mud - EMPH very - EMPH tear.apart sitxxत्यसपछि रोक्दै नरोकेर बाहिर निस्केर आएँ अनि त्याहाँ माटो (भित्ताको)It didn't stop for a long time, so I came out and saw the mud falling
- SHEŋɛ: d̪in̪i jal t̪ʰøn̪ pʰimme wo̤ ɣa̤rt̪o d̪ak tsʰul d̪al d̪øre1PL this -ABL above come.out go xx that wall allthis.side fall.down sitxxहामी याहाँबाट माथि निस्केर गएको, त्यो पर्खाल सबै यता भत्केछ।When went up from there, and all of that wall fell down to that side.
- SHEja̤un̪i ka d̪al wo̤ŋ si̤n̪ maun̪i ka d̪al wo̤ŋ si̤n̪ tɕime d̪al d̪ø reup -ABL xx fall.down come finish down -ABL xx fall.down comefinish very fall.down sitxxमाथिबाट पो भत्केर आयो कि मुनिबाट पो भत्केर आयो, धेरै भत्केछ।Whether it fell down from up or down, there has fallen down a lot.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ atɕɛraŋ tɕjukpoand.then elder.sister - EMPH it is...अनि दिदी तपाईँ केरेThen, sister, that...
- NAMwo̤ d̪ala rak lamsaŋ t̪ʰɛ:n̪ saŋgul ji̤n̪t̪op n̪øʑjã ɣa̤ntɕuk tɕithat fall.down-xx moment immediately and.then earthquakeCOP -DOUBT think -xx how what think -xxत्यहि भत्केको बेलामा तुरन्तै भुकम्प होला कि जस्तो लाग्यो कि कस्तो केWhat did you think when the earthquake hit?, Did you know it was an
- SHEŋama re tɕjũ saŋgul ji̤n̪t̪op n̪ø mijuŋearlier PART xx earthquake COP -DOUBT thinkNEG- becomeपहिला चाहिँ के हो भुकम्प हो जस्तो लागेन।In the beginning I did not know it was an earthquake.
- SHEŋama re ɣa̤ʑɛn̪t̪ʰuʔ n̪awa meme̤p ʈaŋ d̪ø si̤n̪earlier PART many -xx care NEG- xx xx sitfinishपहिला धेरैबेरसम्म त ख्यालै नगरीकन बसियो।I did not care for some time in the beginning.
- SHEtɕime ɣula rak ʈa tɕime ke la̤ŋ ɣjuvery move -xx moment only very sound risewalkधेरै हल्लिँदा खेरि मात्र आवाज निकाल्यो।It only made noise when it started to move violently.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i pʰiloʔ t̪ʰøn̪ wo̤ŋd̪e t̪ʰɛ:n̪and.then after.that outside come.out come -CONVand.thenअनि त्यसपछि वाहिर निस्केर आएर अनिThen, I came outside and...
- NAMṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo pɛ̤za rak atɕɛ rãla tɕjakãafter.that and.then it is... children and elder.sister - REFL -DATanythingत्यसपछि अनि वच्चा र दिदी तपाईँलाई केहिAnd then, for you and your children, is there anything....
- SHEt̪ʰɛ:n̪ pɛ̤zaand.then childrenअनि बच्चाAnd children..
- NAMd̪o pʰotɕi rak ṳŋɣur ɖastone hit -INF and like.thatlike.thatढुङ्गा लाग्ने त्यस्तो केहीHitting by the stones etc...
- SHEd̪o rak ṳŋkur t̪e pʰo mijuŋ kʰim n̪aŋn̪i t̪ʰøn̪ o̤ŋ o̤ŋt̪ʰuʔ ɕjalastone and like.that xx hit NEG- become house inside -ABLcome.out come come -xx smeared.mud -PL very tear.apartfinish xxढुङ्गा र (अरु) जस्तो लागेन घर भित्रबाट निस्केर आउँदा सम्म भित्ताकोNothing (stones and the like) hit us, but, the time when we came out,
- SHEkʰim ɣe̤ʑi re ɣe̤ si̤n̪ si̤n̪ ɣorem d̪uk hal tsʰul pʰe makʰuŋan̪ ɣjurhouse crack -INF PART crack finish finish door -PL like.thisaround open NEG- be.able -NMLZ becomesit - xxघर चर्किनेहरु चर्किसकेछन ढोकाहरु यताउता खोल्न नसक्ने भईसकेछ।The houses were already cracked, and the doors were difficult to open.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo ṳn̪n̪i t̪awon̪i ɣa̤ntɕukand.then it is... after.that main.gate -ABLhowअनि केरे त्यसपछि मुलढोका बाट कस्तोThen, from the main door....
- SHEt̪awon̪i t̪ʰɛ:n̪ ɣo pʰe pʰeraŋmain.gate -ABL and.then door openopen - EMPHमुलढोकाबाट अनि ढोका खुलेकैThe main door was open...
- SHEt̪auraŋ pʰe jaja hlapi pʰe jaja ɕirkja t̪ʰøn̪ pʰin̪t̪e t̪ømi ɣa̤ɾt̪obefore - EMPH open keep keep wind-ERG open keep keep directlycome.out go -CONV up -towards wall field wallall fall.down sit xxअघिनै खुल्लै राखेको हावाले खुल्लै राखेको सिधै निस्केर गएँ अगाडिको(The main door) was opend already by the wind, and as I came out, all
- SHEpʰiloʔ pʰim me wo̤ ɣoji t̪o̤ŋ n̪um inʑi ɣa̤ʑɛn̪raŋ d̪ø reoutside go xx that door -POSS front towards foreignermany - EMPH sit xxबाहिर गएको त्यो ढोका अगाडितिर बिदेशिहरु धेरै बसिरहेको थियो।As I came out, many foreigners were sitting there.
- SHEwo̤wa d̪ak sawɛl d̪ø rethat -PL all floor -LOC sit xxउहाँहरु सबै भुईँमा बसेछनAll of them sat in the floor.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ wo̤wi t̪ʰɛ:n̪ tɕi pɛji̤n̪ wo̤wa remand.then that -PL-ERG and.then what do -xxthat -PL -PLअनि उहाँहरुले के गर्छन उहाँहरु...Then, what did they do?
- SHEwo̤wa ŋa ŋo̤wa rak tʑjop t̪a o̤ŋthat -PL 1 cry -xx moment all lookcomeउहाँहरु म रुँदा सबै हेर्न आयो।As I wept, all of them came to see me.
- SHEtʑjala mantʑjalacalm.down -xx NEG- calm.down -xxरोक्ने नरोक्ने बेलामा।When it was about to be normal..
- NAMt̪ʰɛ:n̪ kʰimtserem je jon̪ n̪um tɕi pɛji̤nand.then neighbour -PL right.side left.side towards whatdo -xxअनि छिमेकोहरु वारिपारि (दायाँवायाँ) हरु के गर्छ?What were the neighbours around you doing (at that moment)?
- SHEkʰimtse lala n̪aŋ tɕʰʏ si̤n̪ lala pʰiloʔ n̪umneighbour some inside trap finish some outsidetowardsछिमेकी कुनै भित्र अड्केको थिए कुनै बाहिर तिरAmong neighbours, some were trapped inside while others were outside.
- SHEtɕime ke laŋ d̪ø̤re ja̤u t̪ø tʑjo hlakpa n̪urpʏ ɣo̤rtsa n̪um ṳn̪n̪ivery sound raise sit -CONV up up elder.brother LhakpaNorbu-POSS house towards after.that after.that above rungo -CONVधेरै कराएर माथि माथि लाक्पा नुर्बु दाईको घरतिर त्याहाँदेखी त्यहिँI shouted a lot and went running upto and above brother Lhakpa
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ lamsaŋ t̪ʰɛ:n̪and.then after.that and.then immediatelyand.thenअनि त्यसपछी अनि तुरुन्तै अनिThen, immediately...
- NAMji̤n̪a pɛ̤za pɛ̤za bu ɲipo rak t̪ʰɛ:n̪here children children son two -CLF andand.thenयता बच्चा बच्चा छोरा दुईवटा अनिHere, two sons...
- SHEbu ɲipo rak ŋaraŋ raʔson two -CLF and 1 - EMPH onlyदुईजना छोरा र म मात्रै हो।Only me and two of my sons were here.
- SHEkʰoŋ ɲi ṳn̪n̪i ja̤l ɣa̤rt̪o kakal lɛ:kal soŋ si̤n̪they two after.that up wall block block -xx work -LOCgo finishउहाँहरु दुईजना त्यहि माथि यो पर्खाल लगाउने काममा गयो।They two went up to make walls.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tʑjotʑjo ŋʏɖup t̪ʰɛ:n̪ ɣa̤n̪a jø̤t̪op n̪ø t̪ʰɛ:n̪ kʰõ:ɖaand.then elder.brother Ngydup and.then wherexx -DOUBT think and.then worryenter -xxअनि ङुईटुव दाई अनि कता छ सम्झेर (भनेर) चिन्ता लागेको थियो?Were you anxious about Nguitup (her husband)?
- SHEjɛ̤̃ jɛ̤̃ pʰiloʔ t̪ʰøn̪ o̤ŋ me kʰo ʑi:ra-t̪ʰal mal tɕʰjoŋ wõ̤yes.. yes.. outside come.out come xx 3SG being.frighteneddown run comeहो हो वाहरि निस्केर आएको थिएँ उहाँ (लोग्ने) चिन्ता भएर तल तिर कुदेरYes, I was anxious about him, so I came down running after I came out.
- NAMɣa̤n̪a soŋãwhere go -xxकहाँ जानुभयो?Where did he go?
- SHEja̤u t̪ø ɕi̤ŋla ɣa̤rt̪o ka kalup up field -LOC wall block block -xxउता माथि खेतको पर्खाल छोपेको (लगाउन) गएको थियो।He had gone to make walls in the cornfiled.
- NAMɣa̤rt̪o ka kal jĩwall block block -xx PARTपर्खाला लगाउन (छेकेको) है?It was to make walls, is not it so?
- NAMjɛ̤̃ t̪ʰɛ:n̪ tsʰat̪akut̪u kʰjol ləwʑjãyes.. and.then quickly reachcome -xxअँ अनि छिटोछिटो फर्केर आईपुग्यो?Yes, did he come fast?
- SHEjɛ̤̃ ŋa kʰim n̪aŋn̪i t̪ʰøn̪ o̤ŋ o̤ŋ lɛ kʰo ja̤un̪i ɣjowa ɣol t̪ʰuʔyes.. 1 house inside -ABL come.out come come xx 3SGup -ABL fast door -LOC meet come-xxम घरभित्रबाट निस्केको भन्दा उहाँ माथिवाट छिटो ढोकासम्म आउनुभयो।He came to the door faster than I came out of the house.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a:and.then nowअनि अबThen, now..
- NAMt̪ʰɛ:n̪ atɕɛraŋ ɣo̤rtsa ɲilø ma t̪ʰɛ:n̪ ɲiløki pun̪d̪akand.then elder.sister - EMPH house Nyile PART and.thenNyile -POSS relatives -PLअनि दिदी तपाईँको घर निलोई हो अनि निलोयको आफन्तहरु...Then, your house is in Nyile, and with your relatives in Nyile...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ jã pun̪ ʑjamen̪ jambu d̪ød̪ø d̪akla ɖewa pɛ̤ʑi tɕjuŋsãand.then again relatives other Kathmandu sit - sitall -DAT contact do -INFbecome -xxअनि अनि अरु आफन्त काठमान्डु बसेको जस्तो सम्पर्क गर्नु पायो?and with those who lived in Kahtmandu, did you make contact with them?
- SHEṳn̪n̪i wo̤ ɲi̤n̪ d̪e re t̪ʰɛ:n̪ pʰon̪ t̪aŋsa raŋ ɲime pʰon̪ ɖaŋafter.that that day xx xx and.then phonesend - land - EMPH find -NEG phone PART line - EMPHNEG- get -xxत्यसपछि त्यहि दिन फोन गर्ने ठाउँनै पाएन फोनको लाईन नै पाएन।In that day, I did not find any place to make a call.
- SHEtɕime tʑjop ʑi:walraŋ t̪ʰore n̪awa tɕime mijuŋso ŋart̪on̪i raʔ pʰon̪very all fear -xx -xx EMPH xx -CONV care veryNEG- become -xx tomorrow -ABL only phone sendधेरै जस्तो डराउनमै लागेर यादनै त्यति भएन भोलिपल्ट देखि फोन गर्यो।Because I was so scared, I could not care about this, and I started
- NAMji̤n̪aŋ wo̤ kaŋ saŋgul lã̤ kaŋ t̪a:neverthless that moment earthquake rise momentnowतरपनि त्यहि बेला भुकम्प आएको (उठेको) बेलाAnyway, at that moment, when the earthquake hit...
- NAMŋala re raŋ rã n̪aŋmi ja̤mu o̤ŋ ɣø kaɾpabefore xx EMPH REFL inside -towards good come need mustपहिला चाहिँ आफ्नो आफ्नो परिवार राम्रो हुनु जरुर होIt is good to be all of our family to be safe.
- NAMṳn̪n̪i t̪iŋma re t̪ʰɛ:n̪ ɲaafter.that after xx and.then againअनि पछिको चाहिँ अनि फेरिThen, later on, again..
- NAMja̤u ɲilø mi rak t̪ʰɛ:n̪ jambʏ mirem kʰõ:ɖa ɕjuʑjãup Nyile man and and.then Kathmandu-POSS man -PL worryenter -xxमाथि निलोयको मान्छे र अनि काठमान्डुको मान्छे हरु (लाई) चिन्ता लाग्यो?Were you anxious about men from Nyile and Kathmandu?
- SHEɕjuwa tɕime haltsʰul pʰon̪ ɖa t̪aŋsa tsʰold̪e ʈʰriʑi ʈʰriwaenter -xx very around phone like.that send - landsearch -CONV ask -INF ask -xxचिन्ता भयो (छिर्यो) धेरै यताउता फोन जस्तो गर्ने ठाउँ खोजेर सोध्नYes, I was anxious, so I looked around the phone booth and asked
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: ŋart̪o ma re raʔ haɣoʑjãand.then now tomorrow times xx onlyknow -xxअनि अब भोलि भन्नेचाहिँमा थाहा पायो?Did you know only next day?
- SHEŋart̪o ma re raʔ haɣoʑjuŋtomorrow times xx only know -xxभोली पल्ट मात्र थाहा पायो।Yes, I knew it next day.
- NAMʑjop t̪ʰaŋbo jo̤p a:all fine xx QUEसबै सन्चै है?All were fine?
- SHEwo̤ ɲi̤n̪ d̪e ã:ji ã: maŋɕjo ʈʰri ɣju ã:ji t̪o:n̪d̪a raʔ haɣoʑjuŋthat day xx mother -POSS mother most ask walkmother -POSS about only know -xxअँ त्यहि दिनमा आमाको बारेमा धेरै सोधेर गएँ आमाको बारेमा मात्रै थाहाYes, in the same day, I tried to know about my mother, and I knew
- SHEwo̤ t̪ʰɛ:n̪ kora ɣja̤ure tɕjukpo n̪um kʰɛlɕjul d̪ũd̪athat and.then about -xx become -CONV it is... towards xxxxहो कोरा गरेर त्यता तिर परेको रहेछ नि।Yes, she got trapped while doing Kora around there.
- SHEkoʈi wo̤ ɣṳʔ tɕik n̪um kʰɛl t̪awa mi koʔla re matɕʰjʏ t̪eroom.POSS that corner one towards be.stuck xx man under -LOC xxNEG- xx xxकोठाको कुनातिर पर्यो होला मान्छेको तल (किचेको) चाहिँ परेको छैन।She might have trapped somewhere in the corner, but she was not
- SHEṳn̪n̪i wo̤ pun̪ bõ̤ tɕik ɣompal jo̤p wo̤d̪iɛ lɛn̪ ɕja̤t̪eafter.that that relatives daughter one monastery -LOC xxthat - this take put -CONVहाम्रो त्यो आफन्त एउटा छोरी गुम्बामा छ त्यहिले लिएर राखेको छ।One of our relative's daughter is in Gumba there, and she has taken
- NAMə̃ t̪ʰɛ:n̪yeah and.thenअँ अनिThen, now..
- SHEŋama wo̤ ɣo̤ʑuŋearlier that hear -xxपहिला त्यो सुन्यो।First, I heard this news.
- SHEwo̤ kʰatɕʰɛsø ʈʰri wo̤ ɣo̤tɕuŋ ṳn̪n̪i t̪ʰɛ:n̪ ja̤w le awa ja̤that most.important ask that hear -xx after.that and.thenup yak.house father xxत्यहि सबैभन्दा महत्वपुर्ण त्यहि सोध्यो त्यहि सुन्यो त्यसपछि गोठमाIt was the most important news for me, and my father was in the
- SHEle ʈʰri le ɕjaɣpa ɲi sumn̪i raʔ haɣotɕjuŋyak.house ask yak.house day two three -ABL only know-xxगोठमा सोधेको गोठबाट दुईतिन दिन पछि मात्र थाहा पायो।Though I asked there in the cattle house, I could know about it only
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: t̪ʰɛ:n̪ laɾ jṳlɖøla t̪ʰɛ:n̪ kjon̪ maŋlø t̪aŋ n̪uand.then now and.then Lar village -LOC and.then losshow.much send - xxअनि अब लार गाउँमा चाहिँ कतिको क्षति गर्यो?How much damage incurred in Lar village?
- NAMɣo̤tsa mahouse PARTघर नि!To the houses!
- SHEt̪a: mi raŋ t̪e tɕime kjon̪ majuŋ d̪u ɣo̤tsa r̪e maŋtɕʰɛjaraŋ ɣɛ̤sonow man EMPH xx very loss NEG- become xx house xxmost.of - EMPH crack -xxअब मान्छेलाई चाहिँ धेरै क्षति भएन घरचाहिँ धेरै जस्तो चर्क्यो।There was not much effect to the men, but most of the houses were
- SHEtɕik ɲi tɕik ɣɛ̤me t̪ʰoŋã rak mat̪ʰoŋã rak ma ma̤m ɣɛ̤:tɕireone two one crack -NEG see -xx and NEG- see -xx andsay NEG.COP crack -INF xx all crack -xxएउटा दुईवटा चर्केको छैन, ठुलो र सानोको कुरा बाहेक चर्किने चाहिँExcept few, most of the houses have got cracks in them.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɖʏ:nɖoremla t̪ʰɛ:n̪ kjon̪ ɖa t̪aŋsãand.then cattle -PL -DAT and.then loss like.thatsend -xxअनि गाईवस्तुहरुलाई अनि क्षति भयो (गर्यो)?Has there been any loss of cattle?
- SHEt̪a: ɖʏ:nɖoraŋ t̪e kennow cattle - EMPH xx lossअब गाईवस्तुहरुलाई त क्षतिAs for the loss of cattle...
- SHEji̤n̪al raŋ d̪e majuŋ ji̤n̪a haltsʰul tɕʰjoŋsa d̪ɛ̤̃ũ soŋwɛ ajhere -LOC EMPH xx NEG- become here aroundrun - land easy go -xx PART around run -CONVand.thenयता तिर भएन होला यताउता दौडिने ठाउँ राम्रो भएर है यताउता दौडेर अनिThere might not have been so much damage to them because of the wider
- SHEken̪ tɕime majuŋd̪eloss very NEG- become - xxक्षति धेरै भएको छैन।There has not been much damage.
- SHEkaŋpa tɕʰjaka rak ṳŋɣur tɕjakã majuŋd̪eleg break-xx and like.that anythingNEG- become - xxखुट्टा भाँचेको जस्तो केहि भएको छैन।There has been nothing like breaking of legs.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ji̤n̪ala t̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo lopʈalla ken t̪aŋ naand.then here -LOC and.then it is... school -LOC losssend xxअनि यता अनि के भन्छ स्कुलमा क्षति गरेको छ?Has there been any damage to school?
- SHEjɛ̤̃ iskul d̪e iskul tɕik d̪al si̤n̪yes.. school PART school one fall.downfinishहो स्कुल स्कुल एउटा भत्केको छ।Yes, one school has been damaged.
- SHEwo̤ ɲiŋba tɕik jo̤p wo̤ rethat old one xx that xxत्यो पुरानो एउटा छ त्यहिThe old one was damaged.
- SHEtɕik pʰuŋzala raŋ d̪al si̤n̪one totally EMPH fall.down finishएउटा सबै पुरैनै भत्केको छ।One has been damaged totally.
- SHEsamparaŋ d̪e kjon̪ majuŋ ji̤nanew -EMPH PART loss NEG- becomexxनयाँ चाहिँ क्षति नभएको होला।The new one might not have been damaged.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: iskul so̤ʑi ketɕja ɖa d̪uaand.then now school make -INF talk like.thatxx -xxअनि अब स्कुल बनाउने कुरा जस्तो छ?Is there any plan to make school?
- SHEiskul so̤ʑi tɕi tɕjũschoolmake -INF what xxस्कुल बनाउने के छ?What about making school?
- SHEd̪and̪a tɕik ketɕja haɣo majuŋnow one talk know NEG- becomeअहिले सम्म कुरा थाहा पाएन।I do not know about it till now.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo mani rakand.then it is... Mani andअनि के रे माने र....Then, Mane and...
- NAMmanirem maŋlø d̪alsãMani -PL how.much fall.down -xxमानेहरु कतिको भत्क्यो?How much damage has been to Manes?
- SHEmani re t̪a: ja̤un̪i mau t̪ʰuʔ raŋ tɕʰokaŋn̪i ma̤un̪i ja̤l raŋ d̪alMani xx now up -ABL down meet EMPH Chhoekang -ABLdown -ABL up EMPHfall.downमाने चाहिँ माथिदेखि तलसम्मै छोकाङदेखि तल माथिनै अनिAs for Manes, all of them from top to botton, from Chhoekang....
- SHEd̪alsɛ raŋ d̪al soŋ maŋtɕʰɛja d̪al soŋfall.down -xx EMPH fall.down go most.of fall.down goभत्क्यो पुरैनै भत्क्योAll of them were damaged.
- SHEji̤n̪am ɣã mani re t̪ʰɛre d̪alsoto.here towards Mani xx allfall.down -xxयतातिर पनि मानेहरु सबै भत्क्यो।All of Manes around here were damaged.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɣompaand.then monasteryअनि गुम्वा?Then Gumba?
- SHEɣompaŋ maŋtɕʰɛja raŋ ɣɛ̤ si̤n̪ t̪a: ɣompa ɣɛ̤kosɛ hruk jo̤p sɛmonastery -ALSO most.of EMPH crack finish now monasterycrack -xx -xx only xx xxधेरै गुम्बा जस्तो चर्केको छ अब गुम्बा धेरै हरु चर्केकै छ होला।There are cracks in most of the Gumbas.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ man̪i rak ɣompa rem t̪ʰɛ:n̪ t̪a:and.then Mani and monastery -PL and.then nowअनि माने र गुम्बाहरु अब...Then, Mane and Gumbas..
- NAMzobtsø ɖa t̪aŋtɕi ʑjuŋsã jṳlwaremkimaintenance like.that send -INF become -xxcommunity -xx -PL -ERGमिलाउन जस्तो गर्न गाउँलेहरुले पायो।Have they got chance to repair them?
- SHEmanila re jṳlwa d̪akʈaŋ pʰimba t̪ʰɛ:n̪ ɣompala re d̪and̪aMani -LOC xx villager all go -xx and.then monastery -LOCxx nowमानेलाई गाउँले सबैले काम गर्यो अनि गुम्बामा चाहिँ अहिले...As for Manes, all the villagers helped (to fix them), but for
- SHEtɕimerã tɕik majuŋ ɕɛʔvery - EMPH one NEG- become xxधेरैजसो नआएको होला।Most of them did not come.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ la̤m maŋlø n̪o̤ŋ soŋand.then path how.much ruin goअनि बाटो कतिको बिग्रियो?How much damage was there in the path?
- SHEla̤m tɕime ka:poraŋ t̪e man̪o̤ŋ ɕɛʔ d̪ukpath very difficult - EMPH xx NEG- ruin xx like.thisबाटो धेरै गाह्रोजस्तो बिग्रेको छैन होला, त्यस्तो(I think) the paths were not much damaged.
- SHEtɕime ɣɛ̤ʑiraŋ t̪e tɕime ɣɛ̤ si̤n̪very crack -INF -EMPH xx very crackfinishधेरै चर्किन त धेरै चर्केको छ।There might be a lot of cracks there.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo t̪ʰɛ:n̪ mani zobtsø t̪aŋã ɲi̤ma maŋlø t̪ʰosãand.then it is... and.then Mani maintenance send -xx dayhow.much xx -xxअनि केरे अनि माने मर्मत गर्नलाई कति दिन लाग्यो?How much days did the men spend to repair those Manes?
- SHEt̪a: ɲi̤manow dayअब दिन।As for days...
- SHEzo̤ŋan̪ tɕik ɖo jopa joŋan̪ tɕik ɖomake -NMLZ one go food cook -NMLZ one go(माणि) बनाउनको लागि एकजना जान्छ अनि खाना बनाउनको लागि एकजना जान्छ।One went to repair Mane while another went to cook food.
- SHEɕjaɣpa sumzø niday three -around xxतिन दिन जतिमा...Around in three days....
- SHEtɕʰɛraŋ tɕʰɛme pʰimbreak -EMPH break -NEGgoनछुटिईकन पर्छ (पालो) (लगातार पर्छ)The turn arrives to go there.
- SHEṳn̪n̪i tsaratsure pʰimbaafter.that little go -xxत्यसपछि चानचुन गयो (अलिअलि-माणी वनाउन)Then, It did not took long afterwards.
- NAMwo̤ kulŋan̪ jṳlwaraŋ ji̤mbathat order -NMLZ villager -EMPHCOP -xxत्यो काम लगाउने गाउँलेनै हो?Was the work done by villagers themselves?
- SHEjɛ̤̃ jṳlwaraŋ ʈʰɾø ɖilleyes.. villager -EMPH discussionagree.CONVहो गाउँलेहरुकै सल्लाह मिलेर...Yes, by discussing with villagers!
- SHElala ɲi t̪ʰøn̪ŋa ji̤ lala re resome two come.out -xx xx some one oneकुनै कुनै दुईवटा आउँछ, कुनै कुनै एउटा एउटा (आउँछ)। (काम गर्नेOne or two men from every house helped to do the work.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: d̪ukt̪e: t̪ʰɛ:n̪and.then now xx and.thenअनि अब खास अनिThen, mainly...
- NAMŋerãji jṳlji mitiŋ pɛsa rak ɣabisə bəbən rak1PL-POSS community -POSS meeting do - land and VDC buildingandहाम्रो गाउँको मिटिङ गर्ने ठाउँ र गाविस भवन रOur village's meeting house, and the VDC building...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ d̪ukt̪e:and.then xxअनि खासAnd then, particularly...
- NAMṳŋɣur saʑja ʈʰopla ʑjuŋsãlike.that land lossbecome -xxत्यस्तो जग्गा खेर (क्षति) भयो?Has there been damage to such properties?
- SHEɣabisərem api api ɣɛ̤ji̤n̪ a: d̪alɕɛraŋ t̪e man̪d̪al d̪eVDC -PL little little crack -xx xx fall.down -xx -EMPHxx NEG-fall.down xxगाविसहरु (भवन) थोरै थोरै चर्क्यो होला पुरै भत्किन चाहिँ भत्केको छैन।There might be some cracks in VDC buildings though there has not been
- SHEsamba zøzø soŋ d̪e o̤knew made go xx xxभर्खर नयाँ बनाएकोले होला।Maybe, it is because they were newly made!
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɕi̤ŋla ɕi̤ŋji saʑja waʔtɕi rak t̪ʰɛ:n̪and.then field -LOC field -POSS land tear.apart -INF andand.thenअनि खेतको जग्गा उप्केर आउने र अनिThen, something like damage to the cornfiled and..
- NAMt̪ʰɛ:n̪ lozola t̪ʰɛ:n̪ ɣa̤ntɕukand.then crops -LOC and.then howअनि अन्नवालिमा अनि कस्तो?How about effects in the crops?
- SHEɕi̤ŋla wo̤ t̪ʰã: t̪ʰã: api api waʔ si̤n̪ d̪efield -LOC that side side little little tear.apart finishxxखेतमा त्यहि छेउछेउ थोरै थोरै उप्केछ।There has been minor damages in the edges of the cornfield.
- SHElinʈɛ d̪om kaŋ kã: tsi zø waʔt̪e t̪ʰã: t̪ʰã:remsometimes two.hands.spread.distance xx calculation -aroundtear.apart -CONV side side -PLकुनै बेलामा दुईहात-वारपार (दुईमिटरजति) उप्केको छेउछेउहरु....(वारीको)Somewhere in the cornfields, there are around 2 meters long cracks.
- SHEt̪ʰɛ:n̪ kṳŋ d̪em t̪e waʔt̪e waʔmeand.then middle -PL xx tear.apart -CONVtear.apart -NEGअनि विचतिर चाहिँ उप्किन न त उप्केन।Are there any cracks in the middle of cornfields?
- NAMt̪ʰɛ:n̪ lozod̪emla kenand.then crops -PL -LOC lossअनि अन्नवालिहरुलाई क्षति?And about the loss of crops?
- SHEt̪ʰɛ:n̪ lozo t̪e tɕime ken̪ ʑjuŋsoand.then crops xx very lossbecome -xxअनि अन्नवालिलाई धेरै क्षति भयो।There is much effect to the crops.
- SHEtɕiji̤ŋ makeso ɣeza api tɕik kesowhat.ALSO NEG- grow -xx potato little one grow -xx(अरु) केहि उम्रेन, आलु अलिकति चाहिँ उम्रेर आयो (उम्र्यो)।Nothing grew except some potatoes.
- SHEn̪e ŋama lɛʔ ɣṳʔ tɕikã: ma̤mwheat earlier than corner xx NEG.COPगहुँ पहिलाभन्दा एक छेउपनि होईन (पहिलाको धेरै थोरै भयो)The wheat is very less compared to previous years.
- SHEpʰɛka rakã ma̤m ɣṳʔraŋ tɕikhalf that.much NEG.COP corner -EMPH oneआधि पनि होईन, छेउनै हो।Not even half, it is quite less.
- SHEtɕʰjaʔ tɕʰjaʔsɛraŋ tɕʰjaʔ ɣṳʔ tɕikã lʏ̤sodecrease decrease -xx -EMPH decrease corner xxremain -xxघट्यो धेरै घट्यो एउटा छेउ बच्यो।It decreased a lot; only a bit is saved.
- SHEɣo ʑi t̪aŋzin̪ ɣo tɕikã: jø̤papart four if.done part xxxxचार भागमा एक भाग जति नि होला?Around one quarter only.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: wo̤ lozo d̪e saŋgulkiraŋ ŋɛwa ji̤n̪t̪op n̪øji̤n̪aand.then now that crops xx earthquake -ERG -EMPH damage -xxCOP -DOUBT think -xxQUEअनि अब त्यो अन्नवालि चाहिँ भुकम्पलेनै विनाश भएको जस्तो लाग्छ?Do you think that the effect in crops is by only the earthquake?
- SHEsaŋgul ji̤n̪t̪op t̪ʰɛ:n̪ t̪ʰama tɕime ɕjarsã wo̤re ji̤n̪t̪opearthquake COP -DOUBT and.then drought very happen -xx thatxx COP -DOUBTभुकम्पले हो कि धेरै खडेरी भएकोले हो किEither it is due to earthquake or by the drought...
- SHEɣṳŋka kʰa: ɣjab ka̤ŋn̪aŋ ɣo̤ke hruk d̪aŋ ŋɛ̤ko hrukd̪aŋwinter snow fall whatever bad all -EMPH damage -xxall -EMPHहिउँदो हिउँ परेर जे भएपनि नराम्रै हो बिग्रकै हो।Or by the snow-fall in the winter, whatever it could be, there has
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪ʰɛ:n̪ t̪a: atɕɛraŋki semlola d̪i saŋgul d̪e tɕi ji̤n̪t̪opand.then and.then now elder.sister -EMPH -POSS opinion -LOCthis earthquake xx what COP -DOUBTthink -xxअनि दिदि तपाईँको विचारमा यो भुकम्प चाहिँ के होला जस्तो लाग्छ?And, in your opinion, what could be the earthquake?
- SHEtɕi rak tɕiwhat and whatके र के (के न के)What..(I am no sure!)
- SHEtɕimerã hamikoji t̪a: mi ɕɛt̪aŋla pɛ na saʑja ɲamd̪every - EMPH understand.NEG.xx now man saying -LOC do xxland pollute-CONVधेरै नै थाहा छैन, मान्छेले भनेको अनुसार जमिन जुठो परेर...I do not know more, but according to other people it is because of
- SHEsapt̪a d̪ak ʈʰrøre ji̤m ɕɛʔ maŋan̪ʑjorland.god all be.angry -CONV COP xx say -NMLZlikeदेवता (जमिनको देवता) हरु रीसाएर हो भनेको जस्तै..(And) it is because of the land gods getting angry.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: saŋgul ŋala t̪ʰɛ:n̪and.then now earthquake before and.thenअनि अब भुकम्प अगाडि अनिThen, before earthquake...
- NAMji̤n̪a tɕjukpo laɾki jṳlɖøla t̪ʰɛ:n̪here it is... Lar -POSS village -LOC and.thenयता के रे लारको गाउँमा अनिIn Lar village...
- NAMɣa̤ntɕuk tɕjukpohow it is...कस्तो केरे?That is...
- NAMkjon̪ tɕjukpoloss it is...क्षति केरेThe loss..
- NAMsaŋgul la̤ŋd̪e kjon̪ d̪ak t̪ʰɛ:n̪ saŋgul la̤ŋmeki ŋala jṳl d̪iearthquake rise -CONV loss and and.then earthquakerise -NEG -POSS before community this difference whathappen -xxभुकम्प उठेर आएको क्षति र आउने भन्दा अगाडिको गाउँको फरक के भयो?What differeneces do you find between the time before earthquake and
- SHEkʰepar t̪a: tɕi maʑi wo̤difference now what say -INF xxफरक अब के भन्ने होला।The differences, what to say!
- SHEkʰepar t̪a: ʑi:ʈaki aj le tɕi ɣjaβn̪aŋ t̪ʰɛ:n̪ sem t̪en̪t̪en̪ meme̤pdifference now fear -ERG PART work what fall/do -xx -ALSOand.then soul true NEG- xxफरक चाहिँ डराएर काम जे गरे पनि अनि मन चाहिँ एक ठाउँमा नबस्ने (चन्चल)The (main) differene is that our mind has been quite confused because
- SHEtʑjawa-tʑuwɛ tɕjaʔtɕi rak kjurtɕi rak tʑɛre sem ʈʰuse ʈʰure t̪ʰɛ:n̪damage.badly break -INF and throw -INF and do -CONV souldeform -xx deform -CONV and.then put -xx put run walkझ्यावाझुवे (राम्रो-नराम्रो सबै मिसिएको) फुटाउने र फाल्ने गरेर मनचाहिँBecause of all these events, our mind has been quite confused by the
- SHEɣa̤ʑɛn̪ kʰepar t̪e ɣa̤ʑɛn̪ tʑjuŋ ɕɛʔmany difference xx many become/get xxधेरै फरक (धेरै) भयो होला।There has been quite a lot differences.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ tɕjukpo d̪and̪a atɕɛraŋ ɣo̤tsa t̪ʰɛ:n̪ t̪a: apitɕik kenand.then it is... now elder.sister -EMPH house and.thennow little.bit lossdo.xxअनि के भन्छ अहिले दिदी तपाईँको घर र अनि अलिकति क्षति गरेकोAnd, your house, that is, the cracks in your house...
- NAMhaltsʰul ʈuʈu t̪ʰɛ:n̪ ɣɛ̤ke re t̪ʰɛ:n̪ apitɕik zopkjor t̪aŋtɕi ɖaaround stirstir and.then crack crack xx and.thenlittle.bit repair send -INF like.thatbecome -xxयताउता चलाएको चाहिँ अनि चर्केको यो अलिकति मर्मत गर्न जस्तो पायो?Have you got chance to repair the damages in your house?
- SHEɣɛ̤ko t̪e ɣɛ̤ko raŋ tɕʰjap jo̤p t̪a: jamba ɕʏ̤ko t̪ʰɛ:m d̪ak ja̤dzucrack -xx xx crack -xx -EMPH same xx now stone.slabpeel -xx PL all properly cover -xxचर्केकोहरु चाहिँ चर्केकै छ अब ढुङ्गाको-छाना निस्किएकोहरु चाहिँ अलिThese cracks are still there, but the stone slabs have been fixed now.
- SHEkab kab ɣṳr kab kab tʑɛwacover cover tent cover coverdo -xxछोप्ने छोप्ने पालले छोप्ने गर्यो।And we spread tents over them.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ŋama tɕjoʔʈa jo̤pop apitɕik minɖa jo̤pand.then earlier similar xx -DOUBT little.bit NEG- like.thatxxअनि पहिलाजस्तो थियो कि अलिकति फरक छ?Has there been any differences?
- SHEapitɕik minɖa jo̤p ɣo̤rem d̪uk t̪ʰɛ:n̪ ɣa̤:dzu lɛjoʔ sɛ hruk ɖaŋlittle.bit NEG- like.that xx hear -PL like.this and.thenmore.difficult not.straight xx allPARTअलिकति फरक छ, ढोकाहरु तान्नलाई गाह्रो अलि बाङ्गो जस्तो छOnly some; it is a bit difficult to open doors which are somehow bent.
- SHEt̪ʰɛ:n̪ tsikpa ɣɛ̤ko t̪ʰɛ:m kʰa d̪aŋ d̪aŋraŋ tɕʰjap jo̤pand.then wall crack -xx PL mouth openopen -EMPH same xxअनि भित्ता (पर्खाल) चर्केकोहरु चाहिँ मुख खुलेकै त्यस्तै छ (ठुलोAnd the cracks in walls are still same.
- SHE
- NAMsaŋgul ŋala ji̤n̪am saŋgul la̤ŋme ŋala ji̤n̪am pʰiloʔ miɖa t̪ʰoŋʑjãearthquake before to.here earthquake rise -NEG before to.hereoutside man -PL see -xxभुकम्प अगाडि यतातिर, भुकम्प नउठेको अगाडि (आउनु भन्दा अगाडि) यतातिरDid you see any foreigners around here before the earthquake?
- NAMinʑiɖaforeigner like.thatखैरे जस्तो।Like westerners!
- SHEinʑi maŋbo wo̤ŋanpa saŋgul la̤ŋmeforeigner many come -NMLZ -xx earthquakerise -NEGखैरै धेरै आउँछन, भुकम्प उठेको भन्दा (अगाडि)Many of them came before the earthquake.
- SHEsaŋgul la̤ŋ la̤ŋt̪ʰuʔ t̪e inʑi ɣa̤ʑɛn̪raŋearthquake rise rise -xx xx foreignermany -EMPHभुकम्प उठ्ने सम्म (अगाडि) खैरै धेरै (आयो।)Many foreigners came before the earthquake.
- SHEma̤ŋɲuŋ tɕik ma̤m ŋala tɕʰɛraŋ tɕʰɛmɛʔ wo̤ŋanpamore.or.less one NEG.COP before break -EMPH break -NEGcome -NMLZ -xxधेरै थोरै बाहेक दिनमा नछुटिकन (नरोकिकन) आउँछन।The foreigners came almost all time.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ saŋgul la̤ŋd̪e wo̤wa inʑirem ɣa̤ntɕjuk tʑɛand.then earthquake rise -CONV that -PL foreigner -PLhow doअनि भुकम्प उठेर उहाँहरु खैरे हरु कस्तो गर्यो? (आयो कि आएन?)Are there foreigners here even after the earthquake?
- SHEsaŋgul la̤ŋd̪e inʑi ɣa̤ʑɛn̪ tɕik ka̤ŋnaŋ tɕjap-ɣɛ̤ tɕurɣṳ tɕik jo̤pearthquake rise -CONV foreigner many one whatevereighteen nineteen one xxxxभुकम्प आएर खैरे धेरै छ त्यहि बेलामा अठार उन्नाईस जस्तो छ होला।After the earthqauek, there are many foreigners here; there were
- SHEbṳrʑila ɣa̤ʑɛn̪ lʏ̤so ɕjaɣpa tɕe-ŋa zøBhurji -LOC many remain -xx day fifteen -aroundभुर्जिमा (गाउँको नाम) धेरैसम्म अड्क्यो पन्ध्र दिन जतिThey got trapped in Bhurji for around 15 days.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪iand.then after.thatअनि त्यसपछि।Then...
- SHEtɕju tɕe-ŋazø lʏ̤so ṳn̪n̪i kʰoŋɖõ n̪amɖel wo̤waŋ saʑi minʑjorten fifteen -around remain -xx after.that they.POSS helicoptorthat -PL -ALSO food NEG- get NEG- getदस पन्ध्र जति अड्क्यो होला त्यसपछि उहाँहरु आफै हेलिकप्टर उहाँहरु पनिThey remained here for 10/15 (days); then, they themselves called a
- SHEma̤u n̪um ɲo ɖoɖo ja̤u n̪um ɲo ɖoɖo d̪ak sare t̪ʰɛ:n̪ ṳn̪u saji d̪ø̤down towards buy go - go up towards buy go - go allcollect -CONV and.then there collect -xx sitतलतिर किन्न जाने जाने माथितिर किन्न जाने जाने सबै जम्मा गरेर त्यहिThey went to buy foods up and down, and survived by collecting those
- NAMt̪ʰɛ:n̪ atɕɛraŋ t̪ʰɛ:n̪and.then elder.sister -EMPH and.thenअनि दिदी तपाईँThen, you...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ saŋgul la̤ŋ si̤nd̪e wo̤ ɲi̤mu re ɣa̤n̪alaand.then earthquake rise finish -CONV that day xxwhere -LOCअनि भुकम्प आएपछि को दिनमा चाहिँ कता (हो)?Where did you live that day (the day when earthquake hit)?
- NAMɣa̤n̪a d̪ø̤where sitकहाँ बस्यो?Where did you live?
- SHEŋɛ wo̤ ɲi̤n̪ n̪oʔmu d̪ak sare kʰimtse rak ɖrild̪e d̪ak ɕi̤ŋn̪aŋ d̪ø̤wa1PL that day night all collect -CONV neighbour andmix -CONV all field - inside sit -xxहामी त्यो दिनरात सबै जम्मा भएर छिमेकी सँग मिलेर सबै खेत भित्र बस्यो।We all neighbours gathered together and lived in the cornfield.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ jopt̪arem ɣa̤ntɕukand.then food -PL howअनि खानाहरु कस्तो (मिल्यो)?What foods did you get?
- SHEjopt̪a t̪a: ɲi̤n̪kja̤ ɲi̤n̪-tsʰɛn̪ tɕikla jopt̪a tɕik sɛre ralarulefood now whole.day all.day.night one -LOC foodone eat -CONV xx they capable -PL -POSS cook come -CONVखाना चाहिँ दिनभरि, एक दिनरातमा खाना एउटा खाएर त्यस्तै (ठिकठिकै),In whole 24-hour, we could have only one meal.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ɕjaɣpa maŋlø d̪a: maŋlø pʰiloʔ d̪ø̤and.then day how.much month how.much outsidesitअनि कति दिन जति कति महिना जति बाहिर बस्यो?Then, for how many days did you live outside?
- SHEṳn̪n̪i ɕjaɣpa d̪a: tɕikzøafter.that day monthone -aroundत्यसपछि दिन..एक महिना जतिबाटThen, for one about one month...
- SHEŋama ja̤u t̪ø ɕjaɣpa ɣa̤ʑɛn̪ d̪ø̤waearlier up up day manysit -xxपहिला उता माथि धेरैदिन बस्यो।We lived for long time up there.
- SHEʑi ŋa d̪ø̤wafour five sit -xxचारपाँच (दिन) बस्यो।For about 4/5 days.
- SHEṳn̪n̪i ji̤n̪a paŋd̪aŋla d̪ø̤waafter.that here grass.field -LOC sit -xxत्यसपछि यता चउरमा बस्यो।Then, we lived here in the field.
- SHEṳn̪n̪i ɲa d̪ø̤tɕø mepa ŋeraŋkja ro̤me ke:reafter.that again sit.xx NEG-xx 1PL -PL alone be.apart-CONVत्यसपछि फेरि बस्न नसकेर हामीहरु आ-आफ्नै छुट्यो (छुट्टाछुट्टै बस्यौँ)After that, we could not live there, and we lived separately.
- SHEt̪ʰɛ:n̪ raŋ raŋsi wo̤ jillon̪i jaun̪aŋ jopa jø paŋɖaŋ n̪um ɲa̤lwaand.then REFL REFL.POSS that courtyard -ABL cottage - inside foodcook grass.field towardssleep -xxआ-आफ्नो त्यो आँगन रछान (छाप्रो) तिर खाना पकाएर चउरमा सुत्यो।We made food in our yard, and managed to sleep in the field.
- NAMd̪a: tɕikzø jĩmonth one -around PARTएक महिना जति हो?For about one month?
- SHEd̪a: tɕik hlazø ɲa̤l ɕɛʔmonth one more -around sleepxxएक महिना भन्दा बढि सुत्यो होलाWe slept there for more than one month.
- SHEṳn̪n̪i ɲa d̪a: tɕik hlan̪i ɲa tsʰula ji̤w ji̤w hala t̪ʰøn̪ t̪ʰøn̪ tʑɛafter.that again month one more -ABL again this.side -LOC hidehide that.side -LOC come.out come.out doत्यसपछि फेरि एक महिना पछि फेरि यतापट्टि लुक्ने लुक्ने गरि उता निस्कनेThen, for another one month, sometimes we went in and sometimes we
- NAMt̪ʰɛ:n̪ d̪i saŋgul la̤ŋd̪e t̪ʰɛ:n̪and.then this earthquake rise -CONV and.thenअनि त्यो भुकम्प आएर अनिThen, by that earthquake..
- NAMatɕɛla d̪ukpa t̪aŋ ɕjo re tɕi ʑjuŋsãelder.sister -DAT trouble send most xx whatbecome -xxदिदीलाई सबैभन्दा ठुलो दुख के दियो (पर्यो)?What was the great trouble you had to face?
- NAMn̪øʔ tɕʰɛ ɕjo d̪ieffect biggestthisसबैभन्दा ठुलो क्षति चाहिँ।The main damage was...
- SHEn̪ø tɕʰɛɕjo t̪a: d̪i ɕi̤ŋla ɲiŋga tɕʰɛɕøthink biggest now this field -LOC riskbiggestसबैभन्दा ठुलो क्षति चाहिँ खेतमा क्षति भएकोThe main damage is there in the cornfield.
- SHEŋɛraŋ sem ʈʰrure tɕi le le tɕi ɣjabkø n̪øn̪aŋ sem kuraŋ kume1PL -EMPH soul deform -CONV what work work what fall/do -needthink -xx -ALSO soul content -EMPH content -NEGहामी अशान्ति भएर के काम जे गरेपनि मनचाहिँ कताकता घुमेर ध्यान गर्नWe were anxious and we could not focus on the work properly.
- SHEjaŋ jaŋ tɕikunstable.mind oneहल्का हल्का भएको (मन भित्र नबसेको -मन डुलेको-चिन्ता)We could not control our mind.
- SHEt̪a: sɛ: san̪aŋ tɕjʏ kã meme̤p tʑjor tɕiknow food eat -xx -ALSO nutrition also NEG- xx likeoneअब खाना खाएपनि स्वाद (पोषण) नभएको जस्तोIt is something like foods without taste.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: tɕjukpo t̪ʰɛ:n̪and.then now it is... and.thenअनि अब के रे अनिThen, now...
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: ji̤n̪a ɣozøt̪ʰɛ:m t̪a: t̪ʰɛ:n̪and.then now here chief - PL nowand.thenअनि अब यताको गाउँको प्रमुखहरु अनि त्यसपछि।Then, the main leaders of the village and...
- NAMpatiji mi tɕʰɛjat̪ʰɛ:mki tɕjukpoparty -POSS man big - PL -ERGit is...केरे पाटिको ठुलो मान्छेहरु के रेThe great leaders from (political) party...
- NAMsaŋgul la̤ŋd̪e ro̤kpa ɣa̤ntɕuk rokram ləwʑjãearthquake rise -CONV help how helpcome -xxभुकम्प आएर सहयोग कसरी सहयोग दिने आयो?How did they help?
- SHEt̪a: ro̤ wo̤ŋʑi re pʰəpd̪aŋ ləwʑjuŋnow friend come -INF xx a.lot -EMPHcome -xxअब सहयोग आउने चाहिँ धेरै नै आयो।We got a lot of relief aid.
- SHEɕjuŋan̪ɣi d̪ukla d̪ukla ɕjuji t̪a aiask.for -NMLZ -ERG just just ask.for -xx xxPART(सहयोग) माग्ने मान्छेलाई यसोयसो मागे होला है।They might have asked for hep with aid agencies.
- SHEŋɛraŋ t̪e ha miɣowa t̪ʰɛ:n̪1PL -EMPH xx understand-NEGand.thenहामीचाहिँ थाहा नभएर (नपाएर)...We did not know it well.
- SHEkjal wo̤ŋ na lɛn̪ʑi raʔlead come xx take -INFonlyपुर्याउन आएर लिने मात्रै (गर्यो)We only took the relief aid (they gave to us).
- NAMkjopsorem tɕi tɕi ləwʑjãrelief.aid -PL what what come -xxराहात हरु के के आयो?What relief aid did you get?
- SHEkjopsoŋ kʰaraŋ d̪ak kʰaraŋme tsaratsure re pʰapɖaŋ ləwʑjãrelief.aid -ALSO count and count -NEG little xxa.lot - PART come -xxराहत चाहिँ गन्ति र गन्ति नभएको ठिकठिकै धेरै आयो।There were many things in relif aid.
- SHEt̪ʰɛ:n̪ n̪e tɕʰɛjala raʑɛn̪ ɣompan̪iand.then particular big -LOC Rachenmonastery -ABLअनि खास ठुलोजस्तो राजेन गुम्बाबाटAnd the major ones, especially from Rachen Gumba...
- SHEʈã ʈã apitɕik n̪e: tɕilo brɛ bora re t̪eʔtɕjuŋmoney money little.bit wheat it.is... rice sack one onegive -xxपैसा पैसा अलिकति खास के रे चामल बोरा एउटा दियो।They helped us with some money and one sack of rice to each (house).
- SHEkʰa tɕʰɛɕjo brɛ tɕʰɛtɕimost.important rice break -INFठुलो कुरा चाहिँ चामल खाने।The most improtant is getting rice.
- SHEkaŋ sɛ:la ʑjṳŋn̪i tsaratsure ɲuŋsɛ ɲuŋsɛ maŋla ləwʑuŋmoment moment -LOC government -ABL little little.COMP little.COMPhow.muchcome -xxत्यहि बेलामा सरकारबाट ठिकठिकै (थोरैथोरै) धेरै (चोटि) आयो।The government also provided in small quantities many times.
- SHEhaɣoji kʰoji mi̤n tɕime maɕɛwalaknow -xx 3SG -POSS name veryNEG- know -xx -xxअब खोई नाम त्यतिकै जाँन्दैन।I do not know the other names.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪ʰɛ:n̪ saŋgul tɕjukpoand.then and.then earthquake it is...अनि अनि भुकम्प केरे।Then, the earthquake...
- NAMd̪and̪a atɕɛ larki jṳlɖøla mi mimaŋ maŋlø jo̤pnow elder.sister Lar -POSS village -LOC man populationhow.much xxअहिले दिदी लारको गाउँमा मान्छे मान्छेको सङ्ख्या कति छ।How many people live in the Lar village now?
- SHEmi t̪a: ʈʰroŋba tɕʏruʔ zø jo̤paman now household sixteen -aroundxxमान्छे चाहिँ सोह्र घरधुरि छ।There are 16 households in total.
- NAMmi mi d̪omʑin̪man man add -xxमान्छे जोड्दा?The number of people?
- SHEʈʰroŋba tɕʏruʔ n̪aŋla min̪ɖa ŋa ŋa t̪e tʑɛ:tɕe hruk jo̤p ɕɛʔhousehold sixteen inside -LOC person five five xx doall xxxxसोह्र एउटा घरधुरि भित्र पाँच पाँच जना चाहिँ भएकै होला।Perhaps, every household has five persons.
- SHEt̪a: ṳn̪n̪inow after.thatअब त्यस पछि।Then....
- SHEŋa ŋa ɲuŋ ɕjola ŋa ŋa tʑɛtɕɛ hruk jo̤p ɕɛʔ t̪ʰɛ:n̪ lala wo̤le mã:five five fewest five fivedo all xx xxand.then some that than more xx xxकम्तिमा पाँच पाँच चाहिँ धेरैमा होला अझै कुनै कुनैमा त्यहि भन्दा धेरैPerhaps, there are five persons in each house, and some households
- NAMt̪ʰɛ:n̪ ji̤n̪a t̪a: sulaŋand.then here nowwho -DAT -ALSOअनि त्यस्तो भएपनि अब कुनैलाईEven if it is so...
- NAMmila re kjon̪ tɕʰjameman -DAT xx loss happen -NEGमान्छेलाई चाहिँ क्षति भएन?Is not there any loss to men?
- SHEmila re t̪a: d̪i saŋgul t̪ʰuʔla d̪and̪a t̪ʰuʔman -DAT xx now this earthquake till -DAT nowtillमान्छेले चाहिँ अहिले भुकम्प सम्म अहिले सम्मTill now, the men...
- SHEt̪a: nepa ɣjurt̪e n̪epa t̪e ɲoroŋ ji̤n̪a pʰap ɣjur woŋ t̪ʰɛ:n̪now sick become -CONV patient xx 1PL.POSS here a.lot becomecome and.then neverthless xx xx recover -CONVbe.sick -CONV die -CONV die -NEG -xxअब विरामी भएर बिरामी चाहिँ हाम्रो यता धेरै भयो, त्यस्तो त्यस्तोMany people got sick, but all of them recovered and none died.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: atɕɛ raŋki semla mi re ken̪ matɕʰjawi tɕjukpoand.then now elder.sister REFL -POSS soul -LOC man xx lossNEG- happen -xx it is...अनि अब दिदी तपाईँको विचारमा मान्छे चाहिँ मान्छे नमरेको के रे?In your opinion, what could be the reason that there was not any loss
- NAMmatɕʰjaʑi ɣjṳmzen̪ t̪e tɕi ji̤n̪t̪op n̪øji̤n̪NEG- happen -INF cause xx what COP -DOUBTthink -xxनभएको कारण के होला जस्तो लाग्छ?What could be the reason for this?
- SHEt̪a: maŋtɕʰɛja lama d̪ak tɕʰø suŋsanow most.of Lama all holy.book say.HON -landअब धेरैजस्तो लामा र सबै धर्म गरेको ठाउँ भएर...Mostly, because it is the place of Lamas and religious activities...
- SHEmau ʑjṳŋn̪i ɕɛŋan̪ d̪ak d̪aki kʰɛraŋ tɕʰø tʑɛwɛdown government -ABL know -NMLZ all all.ERG 2PL holy.bookdo -xxतलबाट सरकारी बुझ्नेहरुले तपाइँहरु धर्म गरेकोले...From down, the governments have told that because we did religious
- SHElama rak iwi me:ji tsʰula tsʰula tʑinlap n̪aŋ jajaji t̪ʰɛ:n̪Lama and grandmother grandfather -POSS to.here to.here blessinggive.HON keep and.thenलामा र हजुरआमा हजुरबुबा देखि यता आशिर्वाद दिएकोलेAnd because Lamas and all elders giving blessings...
- SHEd̪izø tɕik ɣja̤wa ji̤m ʑɛn̪ mi luŋbala mi tɕime ɕi si̤n̪this -around one be.useful COP otherwise man society -LOC manvery diefinishत्यतिनै वचेको हो अरु अर्को गाउँतिर मान्छे धेरै मरेका छनIt is because of those reasons; many people have lost their liver in
- SHEt̪ʰɛ:n̪ ŋɛraŋ luŋbala mi ɕime d̪uand.then 1.PL.POSS society -LOC man die -NEGxxअनि हाम्रो गाउँमा मान्छे मरेको छैनन।None has been killed in our village.
- SHEt̪ʰɛ:n̪ d̪i re tɕʰø tʑɛtɕe tɕʰø t̪ʰoʔni ɣja̤wa jim ɕɛʔ lami tʑinlapand.then this xx holy.book do holy.book cause -ABLbe.useful COP xx Lama-POSS blessingअनि त्यो चाहिँ धर्म गरेर धर्मले गर्दा बचेको होला जस्तो लाग्छ, लामाकोI think it is because of our religious devotion, and Lamas' blessings.
- SHEt̪aŋbo t̪aŋbo iwi meji tʑinlaplong.time.ago long.time.ago grandmother grandfather -POSSblessingपहिला पहिला हजुरआमा र हजुरबुबाको आशिर्दादThe blessings from our grandparents...
- SHEtʑinlap t̪ʰɛure t̪ʰɛ:n̪ d̪iŋkir tɕik maɕija ji̤m ɕɛʔblessing get -CONV and.then like.this one NEG- die -xx COPxxआशिर्वाद भएर अनि त्यस्तो नभएको (क्षति नभएको) होला जस्तो लाग्छI think it because of those blessings that there was not much loss.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪ʰɛ:n̪ ji̤n̪al t̪ʰɛ:n̪and.then and.then here -LOC and.thenअनि यतातिर अनिThen, around here..
- NAMsaŋgul la̤ŋ si̤n̪d̪e mani ʈʰraŋʑi rak ɕja̤pt̪en pɛʑiɖa ʑjuŋsãearthquake rise finish -CONV Mani count -INF and Pujado -INF -PL become -xxभुकम्प आएपछि माने जप्ने र पुजा गर्ने त्यस्तो पायो?Has there been any activities like Mane reciting and worshipping?
- NAMɣompa n̪ummonastery towardsगुम्वातिरIn Gumba.
- SHEt̪a: ŋerã: lamsaŋ raŋ t̪ʰɛ:n̪now 1PL.ALSO immediately EMPHand.thenअब हामीहरुचाहिँ तुरुन्तै अनिFor us, immediately..
- SHEraʑɛn̪ n̪um t̪a: rewa ɣjapsa raʑɛn̪ soŋbe t̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪i susʏ susʏRachen towards now hope fall/do - land Rachen go -xxand.then after.that little little oneराजेनतिर, अनुरोध गर्ने ठाउँ चाहिँ राजेन (गुम्वा) भएर अनि त्याहाँ थोरैIn Rachen, we did a few (such activities) there.
- SHEpʰulwa t̪ʰɛ:n̪ ṳn̪n̪ioffer.HON -xx and.then after.thatचढायो अनि त्यसपछिWe offered and then..
- SHEraʑɛn̪ ɣompala t̪a: ṳn̪n̪i d̪a:Rachen monastery -LOC now after.thatmonthराजेन गुम्बामा त्यसपछि महिनाIn Rachen Gumba, and....
- SHEt̪iŋla d̪a: ŋawi kaŋ n̪um t̪ʰɛ:n̪ n̪aŋtɕʰø n̪aŋso n̪aŋtɕʰøafter month five.POSS moment towards and.then Buddhist.teachinggive.HON -xx Buddhist.teachingपछि पाचौँ महिनामा तिर बुद्द धर्म (पढाई) दिनुभयो बुद्द धर्म...(After one month), in the fifth month, Buddhist teaching was given.
- SHEn̪aŋtɕʰø n̪aŋBuddhist.teaching give.HONबुद्द धर्म दिनुभयो (पढाई)Buddhist teaching was given.
- SHEt̪ʰɛ:n̪ mani ʈʰraŋ ɕja̤pt̪en linʈɛ benzaguru saʔ linʈɛ mani ʈʰraŋand.then Mani count Puja sometimes Benjaguru collectsometimes Mani countअनि माने जप्यो पुजा, कुनै बेलामा बज्रगुरु जप्यो (गनेको।गन्ति गरेको)We recited Manes, and sometimes Bajraguru etc.
- SHEjṳlla ɕjaɣpa t̪ʏ̤n̪zø ŋeraŋ ɲa-ʈʰraŋ pʰim miŋ maŋbo ləwʑjuŋcommunity -LOC day seven -around 1PL daily goman -ALSO manycome -xxगाउँमै सातदिन जति हामी पनि सँधै गयो (अरु) मान्छे पनि धेरै आयोIt was in the village, and for seven days; we went all days and many
- SHEt̪ʰɛ:n̪ kʰoŋ raʑɛn̪ɣi mawn̪i ɣɛ̤ɕɛ maŋbo pʰeureand.then they Rachen -POSS down -ABL PhD.person.in.Buddhismmany come.HON -CONVअनि वहाँहरु राजेन गुम्वावाट तलबाट (काठमान्डु) घेसे (गुरु) धेरै पाल्नुMany Gheses came from Rachen Gumba and from down.
- SHEtɕime ja̤mo n̪aŋʑuŋvery goodgive.HON -xxधेरै राम्रो (पढाई) दिनुभयो।They taught us very well.
- NAMt̪ʰɛ:n̪ t̪a: atɕɛraŋ t̪ʰɛ:n̪ ɣo̤tsala saŋgul majuŋʑi t̪ʰapla t̪ʰɛ:n̪and.then now elder.sister -EMPH and.then house -LOCearthquake NEG- become -INF xx and.thenअनि अब दिदी तपाईँको घरमा भुकम्प नआउनको लागि अनिFor the earthquakes not to affect again...
- NAM
- NAMt̪ʰabɕɛ ɣo̤tsa ɣaŋkir zo̤kø n̪ø ji̤ n̪u semn̪aŋlaway house how make -need think xx xxsoul - inside -LOCतरिका, घर कस्तो बनाउने जस्तो मनमा लागि रहेको छ?What kind of measures do you think are important?
- SHEt̪a: d̪i re tɕime tɕik hamiɣoji t̪a:now this xx very one understand.NEG.xxnowअब त्योचाहिँ धेरै जस्तो एउटा थाहा छैन।I do no know about this much.
- SHEmi tsan̪i løsøra ma̤m ŋaraŋ semn̪i tɕjã maɕjarkiman near -ABL imitation NEG.COP 1 -EMPH soul -ABL nothingNEG- happen -xxमान्छेबाट सुनेर भन्नेमात्रै बाहेक आफै मनवाट धेरै (मनमा) आउँदैन।I do not know much myself except listening from others.
- NAMwo̤ja ɦoɾtɕʰɛOkay thank.youअब भयो धन्यबाद।Okay, Thank You.