07 May 2015
1 min 11 sec
Video Overview
Creators:
Unknown
A native resident of the Gurung village Otar describes his village scenery
- Nepal
- SABmare məndir mo na tsəतल मन्दिर छ नि त्यो।You see, there is a temple down there.
- SABməndir təi tsəe tʃokəri tʃertimoमन्दिर त्यसको छेउमा ढुङ्गे मन्दिर छ।The temple is on the edge of it.
- SABtsui ta huĩm pisjã tsəri hindu dhərmə madiba budhdhisʈ dhərməयसले के देखाउँछ भने यहाँ हिन्दू धर्म मान्ने बुध्द धर्म मान्ने दुईटाThis indicates that the people following the Hindu religion and
- SABtsərepəe nas kri tsu depne tsərtojapəi kjãयताको एउटा गाउँ यो त्यसपछि यहाँबाट जाने बाटोThis is the road leading to a village on this side.
- SABtsu dzəĩ tu thurtsu japəi kjãयो चाहिं माथि थुर्जु (दुधपोखरी) जाने बाटो (हो)।This is the road (trail) leading to DudhPokhari.
- SABdudhpokhəri japə kjãदुधपोखरि जाने बाटो।The road to go to Dudhpokhari.
- SABtsərkjali ləmdzuŋ gənpokhəra kaski rə siklesəri tõjumoत्यसपछि लमजुङ्, घनपोखरा कास्सि र शिक्लेसमा निस्कन्छन्।People reach Lamjung, Ghanpokhara, Kaski and Sikles if they follow
- SABʈile tsəri to lepəe kjã toso tʃjãne amroतैपनि यहाँ माथिको बाटो अहिले राम्रोसँग देखिँदैन।The road that is up there can not be seen well.
- SABtsə purano kjãत्यो पुरानो बाटोThis is the old road.
- SABkokjali tu kejãtso toŋimuमाथिबाट माथि घेलान्चोक निस्किन्छ।This road reaches Ghelanchok.
- SABõsõpəe tsu nokja kjã apneno purano kjã oripəri prəpəe kjãपहिलेको यो मुनिबाट बाटो नबनाउँदै पुरानो बाटो वरिपरि हिँड्ने बाटो (हो)।This is the road turning round and round before the motorable road
- SABtsu kjãयो बाटो।This is the road.
- SABtsəri khetipatiri məkəi kro aluयहाँ खेतिपातिमा मकै, गहुँ, आलुThe crops grown here are corn, wheat, potato,
- SABpre kolo ridzi tsəge ti tshjan təmuफापर, कोलो (सिमि), भटमास, त्यति चाहिं अलि राम्रो हुन्छ।Buckwheat, bean, soybean are grown well here.
- SABatsəri mla kheti atəयहाँ धान खेति हुँदैन।Paddy is not grown here.