Skip to main content Skip to search
25 Jan 2017
3 min 34 sec
Video Overview
Creators: 
Yeshi Wangchuk, Dorji Nima, Dr. Karma Phuntsho

The Bön priest Tempa from Zhobleng village of Nangkor gewog in Zhemgang district is talking about how Zhobleng village was settled. According to him as the Ngakhar village which is opposite facing the Zhobleng village was not able to accommodate the people living in the village and some choose to resettle in the place later known as the Zhobleng. He narrates about how the house resettled from Ngakhar, to Zhobleng and to the a place called Tazinpang.

གཞལམ་སྒང་རྫོང་ཁག་ ནང་སྐོར་རྒེད་འོག་ རྟ་ལི་གཡུས་ཚན་ལས་ བོན་པའི་ཆོསཔ་བསྟན་པ་གིས་ ཞོབ་ལེངས་ཀྱི་གཡུས་ཚན་འདི་ ག་དེ་སྦེ་ཆགས་ཆགས་ཨིན་ནའི་སྐོར་ལས་ བཤདཔ་ཨིན་པས། ཁོ་དང་འཁྲིལ་བ་ཅིན་ ཞོབ་ལེངས་ཀྱི་དོང་སྐོར་སྦེ་ཡོད་པའི་ ན་མཁར་གཡུས་ཚན་ནང་ སྡོད་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ ཤུལ་ལས་་མི་ལ་ལུ་ཅིག་ ཞོབ་ལེངས་ལུ་ གཞིས་ཆགས་ཆགསཔ་ཨིན་ཟེར་ཨིན་པས། ཁོ་གིས་ ཉ་མཁར་ལས་ ཞོབ་ལེངས་དང་ རྟ་འཛིན་སྤང་ལུ་ མི་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་ གཞིས་ཆགས་ཅིག་གའི་སྐོར་ལས་ བཤདཔ་ཨིན་པས། 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཞོབ་ལེངས་འདི་ཧེ་མ་ ས་ཆགས་པའི་དུས་ཚོད་ལུ་ ཕར་ཉ་མཁར་ལུ་ མི་མ་ཤོང་པར་ ཁྱོད་ཚུ་ག་ཏེ་འགྱོ་ནི་སྨོ་ཟེརཝ་ད་ལུ་ ཞོབ་ལེངས་པ་ཚུ་གིས་ འ་ནཱེ་སྦེ་ སྟོན་སྟོནམ་ཨིན་ལོ་ལགས། ཀ་ཤ་དང་ ཤ་བ་ཚུ་ལུ་ སེམས་ཤོར་ཏེ་མར་ལུ།
    Zhobleng village was before during the time of the origin of a land as all the people did not accommodate at Ngakhar so, when they are asked where they want to go? The people of Zhobleng had shown like that and they fell in love with the deers and reindeer there.
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཞོབ་ལེངས་ཟེར་མི་མར་(ཉ་མཁར་)གྱི་ གདོང་སྐོར་ལུ་ཡོད་ལགས་མར་ཨིན། དེ་ལས་ མར་ཆུ་མེད་པར་ དེ་ལས་ མར་ལས་ཡང་ ཐོན་འོང་ནུག་ལགས། དེ་ལས་ ཐོན་འོང་ཞིནམ་ལས་ འ་ནཱི་ཁར་འཁྱམས་ནུག་ལགས་ འ་ནཱ་འཁྱམས་ད་ལུ།
    Zhobleng is face to face to Ngakhar and as down there was no water, they left the village and settled here.
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ག་ཏེ་བལྟ་རུང་ཡང་ ཨ་ཙི་ཅིག་མཐོང་རྒྱ་ཆེ་ནི་དེ་གིས་ དེ་ལས་ མཁར་བལྟ་འཛིན་སྦང་ཟེར་ བཏགས་ནུག་ལགས། དེ་ལས་ དེ་སྦེ་མི་འཚམས་ནི་མས་ཟེར་ ད་བཙན་ཡང་ ཡར་ལུ་བཞུགས་ནུག། གནས་ཡང་དེ་ཁར་ལས་ཕར་སྡོད་ནུག་ཟེར་ དེ་ལས་ ནཱ་ལུ་ མཁར་བལྟ་འཛིན་སྦང་ཟེར་ བཏགས་དགོ་པའི་ཁུངས་འདི་ མེ་མེ་མགོན་པོ་དང་ ང་བཅས་ཀྱིས་ ཕམ་ཚུ་གིས་ཡང་ གསུངས་ཏེ་ཡོད་ལགས་ དེ་སྦེ་ཨིན་ཟེར་ དེ་འབདཝ་ད།
    where ever one sees the view from there was little greater and was named as Khar Tazin Bang. Then a deity and local deity too resided there and the reason for naming it as a Khar Tazin Bang according to mimi(grandfather) Gonpo and our parents are as mentioned above but
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    འདི་གི་གནད་དོན་ ང་བཅས་ཚུནི་ དེ་སྦེ་འདྲི་ནིའི་ དཔྱད་རིག་མེད་ལགས། ཁོང་གིས་ཡང་མ་གསུངས། ང་བཅས་ཀྱིས་ ཞུ་མ་ཤེས་འབདཝ་ད་ བར་ན་གནད་དོན་ཡོདཔ་འོང་ཡོད་ནི་དེ་ལགས། ཡོདཔ་ད་ང་བཅས་ཀྱིས་ མ་ཤེས་ལགས་འདི་དེ་ ང་བཅས་ཆུང་སྟེ་འགྱོ་ནི་དེ་གིས།
    We didn't remember to ask its reason as well as they also didn't tell us. We are unable to mention its reason but there me be some reason behind it that we don't know as we were small.
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཕམ་ཚུ་གིས་ ང་བཅས་ལུ་ བསླབ་བྱ་མ་བྱིན་འབདཝ་ད་ མ་ཤེས་ནི་དེ་གིས་ ཞུ་མི་ཤེས་པས་ལགས།
    We don't know what to say as we were not instructed or narrated by our parents.
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ད་ཨ་ནཱི་ མཁར་བལྟ་འཛིན་སྦང་ཟེར་མི་འདི་ སྨྲངམ་ད་འཐོན་ནི་ཡོག་ག་ལགས?
    Now Is any thing about Khar Tazin Bang is being metioned during the proclamation of the origin?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཡོད་ལགས།
    It is mentioned
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    བོན་པོ་གི་ཚིག་གི་ནང་ལས།
    From the words of bon.
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    བོན་པོ་གི་ནང་ཡོད་ རུབ་ཀྱི་སྐབས་སྨྲང་ནི་ཡོད། སྨྲང་ནི་ཡོད་ཅོག་འཐདཔ་ར།
    Yes! It is proclaimed similarly both in bon and during the time of Rup.
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ཧེ་མ་འབད་བ་ཅིན་ མར་སྡོད་སྡོདཔ་འདྲས་སྨོ་གཡུས་ལགས?
    Before the village happens to be down?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཨིན་ལགས། གྱེན་གཟར་དྲགས་སྦེ་མར་ར་ཨིན། ནཱ་ལས་ རྒྱང་ཐག་རིངམོ་ཡོད།
    Yes! It is down there as Gyenzar Drag and it is far from here.
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ད་ལྟོ་མར་གྱི་ ས་སྒོའི་མིང་ག་ཅི་ལོ་ལགས?
    Today whats the name of the place down there?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཞོབ་ལེངས།
    Zhobleng
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ཇོབ་ལེངས? ཞོབ་ལེངས?
    Jobleng? Zhobleng?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཞོབ་ལེངས་ཟེར་ར་ སླབ་ནི་ཡོད་ལགས།
    It is Called as Zhobleng
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ཞོབ་ལེངས་ཟེར་ར་ཡ?
    As Zhobleng?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ཨིན་ལགས།
    Ya!
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    འེང་་་ལགས་སོ། དེ་འབད་བ་ཅིན་ ཉ་མཁར་གྱི་གདོང་སྐོར་ལུ་ ཚུད་དོ་མས་སྨོ་ལགས?
    Oh ok! That means it is face to face to Ngakhar right?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    འོང་ལགས། ཉ་མཁརཔ་གི་ ཕར་ལས་གདོང་སྐོར་ཨིན་ལགས།
    Yes! It is face to face to Ngakhar
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ལགས་སོ།
    ok...
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    འ་འུ་་་མར་ལུ་ཡང་ རྩིགཔ་ཅ་ཀ་ཅོ་ཀ་བཏང་ཡོད་ལགས། འ་མར་ལས་ཐོན་འོང་ནུག་ལགས། ལ་ལུ་ཅིག་ བྱ་ཕུག་ནང་སྡོད་ནུག། ལ་ལུ་ཅིག་རྩིགཔ་རྐྱབ་སྟེ་སྡོད་ནུག་ལགས། ཡོད་ལགས་ཨ་ཙི་རེ།
    There are some walls and they came out from there, some had lived in caves and some constructed walls and lived there.
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ད་མར་ལས་གཞིས་སྤོ་སྟེ་ ནམ་འོང་ཡི་ག་འདི་༼ནཱ༽་གི་མི་དྲན་དོ་འོང་ལགས?
    You may not be remembering when did the people shifted here from down?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    མི་ཤེས་པས་ལགས། མི་ཤེས་པས་སྨ་རེ་ལགས།
    I don't know! Can't recollect....
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ལགས་སོ།
    ok....
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    མར་ལས་ དང་པ་ར་མ་མའི་ (མ་ཁྱིམ་)ཟེར་ སླབ་མས་མེན་ན་ལགས?
    First of all, down there it is called parental house(mamai)
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    འོང་ལགས།
    Yes la...
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ད་འ་ནཱི་ཁྱིམ་ཚུ་ ག་ཏེ་ལས་གཞི་ཆགས་ནུག་ག་འདི་མི་ཤེས་ག་ལགས? མི་མཁྱེན་ག་ལགས?
    Don't you know about from where this houses were originated? Don't you know la?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    མི་ཤེས་པས་ལགས། ནཱ་ལུ་ མ་མའི་ཟེར་འདི་ ང་བཅས་ ཨ་མར་སྡོད་ནུག་ལགས། གྱང་ཁྱིམ་སྦེ་ ནཱ་ལུ་གཡུས་ཡང་ ཉུང་སུ་ཅིག་སྡོད་ནུག་ཏེ་ ནཱ་ལས་ཕར་ཚུནི་ཚལ་མ་སྡོད་ནུག
    I don't know...In here mamai (parental house) was out there as a mud house and here there were few villages and rest was all forest from here.
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    དེ་ལས་ ནཱ་ལུ་འདི་ གྱང་ཁྱིམ་པ་འདི་མ་མའི་ཟེར་ དེ་སྦེ་བརྩི་ནུག། དེ་ལས་ མར་རོགས་ ཨའི་ཆུང་ཀུ་སྡོད་སར་ཡང་བརྩི་ནུག། མ་མའི་ཟེར་ ར་བརྒྱུད་མ་པ་གུང་གསུམ་རྐྱངམ་གཅིག་སྡོད་ནུག་ དང་ཕུ་འབད་བ་ཅིན།
    Then here mud house was considered as a parental house and down where grandmother Chungku stayed was also considered as a parental house. There were only three household as parental house before.
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    ནཱ་ལུ་ཁྲལ་པ་གསུམ་རྐྱངམ་གཅིག་ར་མས། ཁོང་གསུམ་གྱིས་ དེ་སྦེ་རུབ་ཚུ་གསོལ་ཏེ་སྡོད་ནུག་ལགས། དེ་ལས་ ད་ལྟོ་འབདཝ་ད་ དར་ཁྱབ་སོང་ཡི་ལགས་ཨ་ཙི་ཅིག
    Here there was only three tax payer and these three stayed by making an offering to a Rup. Now it has been flourished little bit.
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ལགས་སོ། ནཱ་ལུ་གདུང་གི་མཁར་འདྲཝ་འདི་ ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག་སྨོ་ལགས་ནཱ?
    Ok! Here there is nothing similar to palace of Dung no?
  • བོན་པོ་བསྟན་པ་ Bonpo Tempa
    མེད་ལགས་གཞན་མེད།
    No! there is no other
  • ཞིབ་འཚོལ་པ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ Researcher Yeshi Wangchuk
    ལགས་སོ།
    All right...