Skip to main content Skip to search
09 Feb 2016
3 min 48 sec
Video Overview
Creators: 
Duptho, Chimi Wangmo

ཤ་བ་གངས་ལས་འབབ་ཚེ། །ཟེར་བའི་གླུ་གཞས་འདི་ བཀྲ་ཤིས་གཡང་རྩེ་རི་བྱུང་ལས་ སངས་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་གིས་འཐེནམ་ཨིན་པས། གླུ་གཞས་འདི་འཐེན་ཚར་བའི་མཇུག་ལུ་ གླུ་གཞས་འདི་གི་བཤད་པ་མདོར་བསྡུས་ཅིག་རྐྱབ་མི་ནང་ ནགས་ཚལ་ནང་གི་ཤ་བ་ཕོ་མོ་ཡོད་ས་ལས་ ཤ་བ་མོ་དེ་གིས་འཐེན་འཐེནམ་ཨིན་ཟེར་ བཤདཔ་ཨིན་པས། དེ་ཡང་ ཤ་བ་ཕོ་དེ་གངས་ལས་འབབ་པའི་ཚེ་ལུ་ ཤ་བ་མོའི་རྨི་ལམ་ངན་ཏེ་ ད་རེས་ཁྱོད་མ་འགྱོ་ ཟེར་སླབ་ད་ ཕོ་དེ་གིས་ཉན་མ་བཏུབ་པར་ འགྱོ་བའི་མཐའ་མར་ ཤ་རོགསཔ་གི་ལག་པར་ཚུད་དེ་ཤི་སོངཔ་ཨིན་པས། ཕོ་དེ་ཤི་བའི་མཐའ་མར་ མོ་དེ་གིས་ སླབ་ད་ལུ་ཉན་མ་བཏུབ་ ཟེར་སེམས་སྐྱོ་སྟེ་འཐེན་འཐེནམ་ཨིན་ ཟེར་བཤད་ནི་འདུག ག་དེ་སྦེ་ར་ཨིན་རུང་ གླུ་གཞས་འདི་ སེམས་སྐྱོ་བའི་གནས་སྐབས་ཅིག་ནང་འཐེན་ནི་གི་གླུ་གཞས་ཅིག་རང་ཨིན་པས།

 

After singing the song, Sangay Dorji from Rijung, in Tashi Yangtshe, gives a brief introduction to it. Once a stag (male deer) decided to climb down a mountain. A does (female deer) told him not go as she had recently made a bad dream. The stag, nevertheless, refused to comply. On his way down he came across a hunter and ended up being killed. The does was sad over the stag’s death and she sang this particular song at that occasion. The song is usually sung and performed in sad and gloomy situations. 

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཤ་བ་སྒང་ལས་འབབ་ཚེ། །སྐྱོ་ཞིང་སྐྱོ་ཞིང་ལ་བབས་ཚེ་(དོ)། །
    When the deer descend from the mountain. When descend with sadness.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཤ་བ་ལ་སྤང་དཀར་(སྤང་སྟོད་)ལ་མོའི་རྩེ་ལ། །ཤ་བ་ཡིད་སྐྱོ་དང་མི་སྐྱོ། །
    The deer at the top of Pangkar mountain. The Yoechong and Minchong deer.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    སྤང་དཀར་ཞིང་དུ་ཚེ་གཅིག་ལ་འཛོམས་པ། །ཤ་བ་ཁོ་དང་(ཐག་)རང་ཆོད་སོང། །
    One day while gathering in the Pangkar. The female deer met with the male deer.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཤ་བ་གསང་(ཚང་)ལས་མཐར་(འཐོན་)ཚེ། །དམ་པའི་ལྷ་ཆོས་ལ་དྲན་སོང་། །
    While the deer escaped from the Sang. He remembered the sublime religion.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཤ་བ་ལ་སྤང་སྟོད་ལ་མོའི་རྩེ་ལ། །ཤ་བ་ཡིད་སྐྱོ་དང་མི་སྐྱོ། །
    The deer at the meadow of that mountain peak. The Yoechong and Minchong deer.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    སྤང་དཀར་ཞིང་དུ་ཚེ་གཅིག་ལ་འཛོམས་པ། །ཤ་བ་ཁོ་དང་(ཐག་)རང་ཆོད་སོང། །
    One day while gathering in the Pangkar. The female deer met with the male deer.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཤ་བ་མ་སྨད་གཉིས་ཀུ། །སྤང་རྩྭ་ཟ་བར་སོང་ཞིག །
    The mother deer and the fawn, two of them. Went to eat the grass in the meadow.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཤ་བ་ལ་སྤང་སྟོད་ལ་མོའི་རྩེ་ལ། །ཤ་བ་ཡིད་སྐྱོ་དང་མི་སྐྱོ། །
    The deer at the meadow of that mountain peak. The Yoechong and Minchong deer.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    སྤང་དཀར་ཞིང་དུ་ཚེ་གཅིག་ལ་འཛོམས་པ། །ཤ་བ་ཁོ་དང་(ཐག་)རང་ཆོད་སོང། །
    One day while gathering at the Pangkar. The female deer met with the male deer.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཧེ་མ་ ཤཝ་མ་སྨད་གཉིས་ སྤང་ཐང་ནང་འཁྱམས་སྡོད་སྡོདཔ་འདྲས་མེན་ན་ལགས། ཤཝ་སྤང་ཐང་ནང་འཁྱམས་སྡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ཏེ་ ཁོ་གི་ཨམ་གིས་ ཏེ་ ཨའེ་གཉིད་ལམ་ཨ་ཙི་ལེགས་ཤོམ་མ་མཐོང་ ཁྱོད་ད་རེས་ ག་ཏེ་ཡང་མ་འགྱོ་བ་ཅིན་དྲག་ནི་མས་ཟེར་ ཨམ་གྱིས་ སླབ་སླབ་འདྲས།
    It seems that before the mother deer and the fawn wandered around the meadow. During the time of wandering in that meadow, the mother deer told her mate that aie...today i didn't dreamt a good dream. I wish today you don't go any where,
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    དེ་འབདཝ་ད་ལུ་ ཤཝ་ཨཔ་གིས་ ཡར་སོངམ་མས་ ཏེ་ འགྱོཝ་ད་ལུ་ ཏེ་ ཁོ་ཤ་རོགསཔ་གི་ལགཔ་ཁར་ཚུད་སོངཔ་མས་ ཁོ་ ཏེ་ ཤ་རོགསཔ་གི་ལགཔ་ཁར་ཚུད་ཞིནམ་ལས་ ཏེ་ ཁོ་བསད་ད་མས། དེ་ལས་ ཨའི་སེམས་སྐྱོ་སྟེ་ ད་ ཨམ་གྱིས་ཏེ་ ཨ་པ་ལུ་བལྟ་ གླུ་འཐེན་བཞག་བཞགཔ་མས།
    But the male deer went wandering and he was caught in the hand of the hunter. After he was caught by the hunter, he was killed. Then out of sadness the female deer sang a song.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    སྤང་རྩྭ་ཟ་བར་འགྱོ་ཡི་ཁྱོད། དམ་པའི་ཆོས་དྲན་ཡི་ཟེར་ཚུ་ ཤཝ་ཨའི་གིས་འཐེན་འཐེནམ་ཨིན། གཞན་ཨའི་གི་ གཉིད་ལམ་མ་ལེགས་ མ་འགྱོ་ཟེར་ད་ཉན་པ་ཅིན་ ལེགས་ཤོམ་ཡར་སོང་ནུག ཉན་པ་ཅན་མི་ཤི་ནི་མས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཉནམ་ལས་ ཤ་རོགསཔ་ཀྱི་ཧིང་ན་ཚུད་འདི་ཤི་སོང་ནུག་མེན་ན། དེ་ལུ་བལྟ་ གླུ་འདི་འཐེན་འཐེནམ་མས།
    You went to eat grass at meadow. You remembered the sublime religion were all sang by the female deer. It would had been good, if the male deer listened to the female deer, when she told that the dream was bad and i wish you don't go any where. If he had listened, he would not died. However, because of his ignorance to her he died by being caught in the hunters hand. The song was sang because of this incident.