Skip to main content Skip to search
02 Sep 2015
4 min 3 sec
Video Overview
Creators: 
Sherig Dentshog, Sangay Choki

༉ བསམ་གྲུབ་ལྗོངས་མཁར་ གཙང་ཆུ་མཐའ་མ་ལས་ རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་གིས་འཐེན་མི་བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་ ཚེས་ཆེན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་དེ་ མ་པ་ ཚེས་ཆེན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ། །ཤར་རི་རྩེ་ལས་ཤར་སོང་། །ཟེར་ ཨིན་རུང་ མོ་གིས་འཐེནམ་ད་ལུ་ ཤར་རི་ཙན་དན་ཤར་སོང་།། ཟེར་ འཐེན་ནི་འདུག དེ་ཡང་ ལ་ལུ་མ་པ་ལས་རང་ ཆོས་ཡོན་ཏན་མ་བལྟ་བའི་ཁར་ ལ་ལུ་ཅིག་བལྟ་འདི་ར་འབད་རུང་ སློབ་གྲྭ་ནང་ལས་ཕར་ མང་ཆེ་བ་དབྱིན་སྐད་འབད་ ནང་པའི་རིགས་གཞུང་དུམ་གྲ་ཅིག་ལས་ ལྷབ་སྦྱང་འབད་ནི་མེད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ ཚིག་གི་གོ་བ་ཚུ་ ལེན་མ་ཤེསཔ་ལས་ མང་ཆེ་བ་གིས་རང་ ཧ་ལམ་ གདངས་ཕོག་ཚུགསཔ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ གོ་དོན་ཕོག་རུང་མ་ཕོག་རུང་ གདངས་དང་བསྟུན་པའི་ཚིག་ཚངམ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཏུབ་སྦེ་འཐེན་བཞག་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་མས།

 

Tendi Zangmo from Tsangchuthama sings "Tshechen Chongi Dawa," a Boedra song. The lyrics praise that which helps living beings, such as the sun that gives life, the precious masters that give the Dharma, and so forth.

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    ཚེས་ཆེན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ། ཤར་རའི་རྩེ་ནས་ཤར་སོང་། ཤར་རའི་རྩེ་ནས་ཤར་སོང་།
    The full moon beams from the East of the ridges.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    ཤར་རའི་རྩེ་ནས་ཤར་ན། འགྲོ་བའི་མུན་པ་སེལ་སོང་། འགྲོ་བའི་མུན་པ་སེལ་སོང་།
    As it beams from the East, Let it lift the darkness from everyone's life.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    འགྲོ་བའི་མུན་པ་སེལ་ན། དགའ་བ་སྐྱིད་པ་འདུག་དགོ དགའ་བ་སྐྱིད་པ་འདུག་དགོ
    If it does clear the darkness, there will be happiness and serenity.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    གསེར་གླིང་གྲུ་བཞི་ནང་ལས། གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་།
    From the Square golden realm, A golden flower blooms.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་ན། ཕུལ་ས་བླ་མའི་ཕྱག་ལུ། ཕུལ་ས་བླ་མའི་ཕྱག་ལུ།
    If such flower blooms, It shoul dbe offered to the Lama.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    བླ་མའི་ཕྱག་ལ་ཕུལ་ན། ཆོས་ཀྱི་བསྟན་པ་དར་སོང་། ཆོས་ཀྱི་བསྟན་པ་དར་སོང་།
    If you offer it to the Lama, the Buddha Dharma will flourish.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    དངུལ་གླིང་གྲུ་བཞི་ནང་ལས། དངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། དངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་།
    From the valley of squared silver realm, a silver flower blooms.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    དངུལ་གྱི་མེཏོག་ཤར་ན། ཕུལ་ས་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ལུ། ཕུལ་ས་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ལུ།
    If a silver flower blooms, It is to be offered to the king.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ལ་ཕུལ་ན། རྒྱལ་སྲིད་བསྟན་པ་དར་སོང་། རྒྱལ་སྲིད་བསྟན་པ་དར་སོང་།
    If it is offered to the King, The political affairs will flourish.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    དུང་གླིང་གྲུ་བཞི་ནང་ལས། དུང་གི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། དུང་གི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་།
    From the valley of squared conch realm, blooms a flower of conch.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    དུང་གི་མེ་ཏོག་ཤར་ན། ཕུལ་ས་ཡབ་ཡུམ་ཕྱག་ལུ། ཕུལ་ས་ཡབ་ཡུམ་ཕྱག་ལུ།
    If a conch flower blooms, it's to be offered to the benevolent parents.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    ཡབ་ཡུམ་ཕྱག་ལ་ཕུལ་ན། བྱམས་བརྩེ་སྔར་ལས་གཏན་སོང་། བྱམས་བརྩེ་སྔར་ལས་ཆེ་སོང་།
    If it's offered to the benevolent parents, More care and love will be delivered.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    ཕ་གི་སྤང་རི་ལོགས་ལས། ཧ་ལོའི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། ཧ་ལོའི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་།
    From the far away meadow, blooms foxgloves flower.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    ཧ་ལོའི་མེ་ཏོག་ཤར་ན། ཕུལ་ས་དགའ་བའི་ཆ་རོགས་ལུ། ཕུལ་ས་དགའ་བའི་ཆ་རོགས་ལུ།
    If the foxgloves blooms, its to be offered to your loving friend.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    དགའ་བའི་ཆ་རོགས་ལ་ཕུལ་ན། དམ་ཚིག་སྔར་ལས་གཏན་སོང་། དམ་ཚིག་སྔར་ལས་གཏན་སོང་།
    If it's offered to the friend you love, The loyalty till flourish more than before.
  • རྟེན་འབྲེལ་བཟང་མོ་ Tendi Zangmo
    ལགས་སོ་ དེམ་ཅིག་སྦེ་བཞག་དགོ་པས་ལགས།
    Laso! Let me finish it, this way.