Skip to main content Skip to search
07 Sep 2018
4 min 3 sec
Video Overview
Creators: 
Monika Subba, Kencho Wangmo

༉  ང་བཅས་ར་ མི་རིགས་ལས་བརྟེན་ཏེ་ ཁ་སྐད་ཡང་མ་འདྲཝ་ཡོདཔ་བཞིན་དུ་ ལྷོ་མཚམས་པ་གི་ནང་ལས་ རའི་ཟེར་བའི་རིགས་ཅིག་ཨིན་མི་ གསར་སྤང་རྫོང་ཁག་ བདེ་སྐྱིད་གླིང་ལས་ རའི་མ་ཏི་མོང་གར་གྱིས་ ལྕང་ལཱ་དང་འབྲེལ་བའི་གླུ་གཞས་ཅིག་འཐེན་ཏེ་ཡོདཔ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་ འགོ་ལྕང་ལཱ་རྐྱབ་ཐངས་ལས་བཟུང་སྟེ་ འབྲས་བུ་མ་ཚོ་ཚུན་ཚོད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འཐོན་དོ་ཡོདཔ་མས། དེ་ཡང་ མཇུག་འབྲས་བུ་ལེགས་ཤོམ་ཚོ་བཅུག་ཟེར་བའི་སྨོན་ཚིག་དང་བཅསཔ་སྦེ་ མཇུག་བསྡུཝ་ཨིན་མས།

Raimati Mongar from Dekiling in Sarpang district is 54 years old and narrates through song a story based on paddy plantation. It describes the process of paddy plantation with her friends. At last she will joyfully rip the product out of the ground.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • Raimati Magar རའི་མ་ཏི་མ་གར
    My name is Raimati Magar. I am 54 years old, Dekidling. Since you all have come here to listen and gather old stories, I shall try my best to narrate it to the best of my abilities.
    ང་བདེ་སྐྱིད་གླིང་གི་རའི་མ་ཏི་མ་གར་ཨིན་ ང་སྐྱེ་ལོ་༥༤་ཡར་སོང་ཡི། ན་ཨལོ་ཚུ་དང་ཕུག་གི་སྲུང་ཉན་པ་དང་བསྡུ་ལེན་འབད་བ་འོང་ནི་འདི་གི་ང་གི་ཤེས་ཤེསཔ་མཐོང་མཐོངམ་ཅིག་སྲུང་བཏང་བྱིན་ནི་ཨིན།
  • Raimati Magar རའི་མ་ཏི་མ་གར
    Hey transplant the paddy hey lai lai by hand been beautifully. My body was fit to stay beside window but didn't favour by luck ae lai lai didn't favour by luck.
    ལྕང་ལཱ་རྐྱབ་གེ་ལྕང་ལཱ་གེ་ ལྕངམ་ཡང་བཙུགས་གེ་ ལགཔ་གི་བཙུགས་དགོ་འབད་ང་དབའི། ངེ་ལུས་སྒོ་ཅུང་ནང་ལས་བཏའ་སྡོད་གོ་མནོ་རུང་ རང་ལས་ཀྱི་བཞགས་མ་བཞུབ། ལས་ཀྱི་བཞགས་མ་བཏུབ་འལས་ཀྱི་བཞགས་མ་བཏུབ།
    My body was to stay beside the window, didn't allow lai lai by luck. Ae didn't allow by luck.
  • Raimati Magar རའི་མ་ཏི་མ་གར
    Flowers blossomed like gold kakari lai lai in time. Tears dropped like sea at time of separation hey at the time of separation.
    གསེར་བཟུམ་མེ་ཏོག་ཤར་འདི་འདུག་ མིག་ཆུ་རྒྱ་མཆོ་བཟུམ་འབད་མཁིལ་ཚདའི་ ཁ་བྱལ་བའི་དུས་ཚོད་ལུ། ཁ་བྱལ་བའི་དུས་ཚོད་ལ་ཁ་བྱལ་བའི་དུས་ཚོད་ལ།
  • Raimati Magar རའི་མ་ཏི་མ་གར
    That deep paddy field of twelve bodies each lai lai seepage of water, shall I take it on my hand or on my head babari seeding.
    མི་བཅུ་གཉིས་ཤོམ་པའི་ཨ་རིང་རྟིང་ཟབ་འདི་ ཆུ་དགོཔ་འབད་སྡོད་འདུག ལྕངམ་འདི་ལགཔ་གུ་ལེན་ན་ ས་ཁ་བཞགས་ནང་སྨོ།
  • Raimati Magar རའི་མ་ཏི་མ་གར
    Just see friend how beautifully prepared is that deep paddy field, (Plougher and Oxen moved up transplanter got delayed.)
    དབའི་ཆ་རོགས་ཚུ་ཕར་བལྟ་མི་ཨ་རི་མཛད་མི་མཛད་ གླང་དང་གླང་རྨོ་མི་ཡར་རང་ཡར་སོང་ནུག ལྕངམ་བཙུགས་མི་མར་རང་ལུས་སོང་ནུག གླང་དང་གླང་རྨོ་མི་ཡར་རང་ཡར་སོང་ནུག ལྕངམ་བཙུགས་མི་མར་རང་ལུས་སོང་ནུག
  • Raimati Magar རའི་མ་ཏི་མ་གར
    Tukuma tuku I will pound the rice rod of sal, I will go to abroad for six months in winter, let my body be in good health.
    ཏུ་ཀུ་ཏུ་ཀུ་ ང་རེ་བརྡུང་ནི་ཨིན་ གནམ་དགུན་ཟླཝ་དྲུག་གི་རིང་ལུ་ ཤེལ་བར་འགྱོ་ནི་ཨིན། ངེ་གཟུགས་བདེ་བ་དང་སྐྱིད་པ་འབད་སྡོད་བཙུགས་ཅིག