Video Overview
Tashi means auspiciousness or good fortune. This song is performed at celebrations and festivals, or in happy occasions. Lhamo sings the first part of the song in a slow rhythm, and the second one a little faster.
གཞུང་སྒྲའི་གླུ་གཞས་ བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་འདི་ཡང་ སྤུ་ན་ཁ་རྟ་ལོག་ལས་ཨམ་ལྷ་མོ་གིས་ བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག ཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་འདྲ། གཞོན་པ་ང་ཚོ་གཡུ་གི་ཕྲ་རྒྱན་འདྲ། ཕྲ་རྒྱན་འགྱུར་བ་མེད་པ་ལོག་ནས་ཡོང། གསུང་ཡང་དབྱངས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཕུལ་ནས་ཡོང་། རྩ་བའི་བླ་མ་ཨིན་ཟེར་མཇལ་ནས་ཡོང་། ཆོས་ལ་དངོས་གྲུབ་ཨིན་ཟེར་ཞུ་ནས་ཡོང་། ཟེར་ གདངས་དབྱངས་ལྷམ་པ་གཉིས་སྦེ་ ག་ནི་བ་ཧན་ཏོང་ཏོ་འབད་དེ་འཐེན་ནི་འདུག གླུ་གཞས་འདི་ ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་བསྐོར་བའི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན་པས། འ་ནི་བཟུམ་གྱི་གླུ་གཞས་འདི་ དགའ་སྟོན་རྟེན་འབྲེལ་བརྩི་སྲུང་གི་སྐབས་ མཇུག་བཀྲ་ཤིས་ཕབ་ད་ བཀྲ་ཤིས་ལེགས་སྤེལ་གྱི་ཚིག་ཡོད་མི་གླུ་གཞས་ཚུ་ འཐེན་སྲོལ་ཡོདཔ་ཨིན།
- Talo
- ལྷ་མོ། Lhamo བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་ལ། །ཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཡ་ལ་བཀྲ་ཤིས། །Tashi tashi tashi la tashi sho la. Sun towards the east ya la Tashi.
- ལྷ་མོ། Lhamo རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གསེར་གྱི་ལ་མཆོད་རྟེན་འདྲ་ལ། །གཞོན་པ་ངང་མཚོ་གཡུ་གི་ཡ་ལ་ཁྲ་རྒྱན་འདྲ། །Dorji sempa is similar to golden stupa or chorten. Young youth is similar to Jewellery.
- ལྷ་མོ། Lhamo ཁྲ་རྒྱན་འགྱུར་བ་མེད་པར་ལ་ལོག་ནས་ཡོང་ལ། །གསུང་ཡང་དབྱངས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཡ་ལ་འཕུལ་ནས་ཡོང་། །Without changing the stripe dress should once again appear. By offering melody.
- ལྷ་མོ། Lhamo རྩ་བའི་བླ་མ་ཨིན་ཟེར་མཇལ་ནས་ཡོང་ལ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཨིན་ཟེར་ཡ་ལ་ཞུ་ནས་ཡོང་། །Going to visit root teacher. Thinking that it was blessed and received blessing.
- ལྷ་མོ། Lhamo ངེས་ཡང་སང་ཕོད་ད་ཚོད་བཙུགས་ནས་ཡོང་ལ། །གསུང་ཡང་དབྱངས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཡ་ལ་ཕུལ་ནས་ཡོང་། །It should be started again next year. Offering voice of melody.
- ལྷ་མོ། Lhamo བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་ལ། །ཉི་མ་ལྷོ་གི་ཕྱོགས་ནས་ཡ་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །Tashi tashi tashi tashi sho la. Sun from the south direction.
- ལྷ་མོ། Lhamo རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་འདྲ་ལ། །གཞོན་པ་ངང་འཚོ་གཡུ་གི་ཡ་ལ་ཁྲ་རྒྱན་འདྲ། །Lake is similar to golden stupa or chorten. Young youth compared to jewellery.
- ལྷ་མོ། Lhamo ཁྲ་རྒྱན་འགྱུར་བ་མེད་པ་ལོག་ནས་ཡོང་ལ། །བར་ན་རླུང་གིས་མ་འཁྱིལ་ཡ་ལ་མཇལ་ནས་ཡོང་། །Ornaments appearing again without changing. In the middle without disturbed by the wind.
- ལྷ་མོ། Lhamo ངེས་སང་ཕོད་ད་ཚོད་བཙུགས་ནས་ཡོང་ལ། །གསུངས་ཡང་དབྱངས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཡ་ལ་ཕུལ་ནས་ཡོང་། །To be put next year. Should be appear by offering.
- ལྷ་མོ། Lhamo རྩ་བའི་བླ་མ་ཨིན་ཟེར་མཇལ་ནས་ཡོང་ལ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཨིན་ཟེར་ཡ་ལ་ཞུ་ནས་ཡོང་། །Vistied as root teacher. Received as blessings.
- ལྷ་མོ། Lhamo བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་ལ། །ཉི་མ་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་ཡ་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །Tashi tashi tashi tasho sho la. sun towards west direction.
- ལྷ་མོ། Lhamo སྣང་བ་མཐའ་ཡས་གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་འདྲ་ལ། །གཞོན་པ་ངང་མཚོ་གཡུ་གི་ཡ་ལ་ཁྲ་རྒྱན་འདྲ། །BuddhA Amitabha is similar to golden chorten. Young youth compared to jewellery.
- ལྷ་མོ། Lhamo ཁྲ་རྒྱན་འགྱུར་བ་མེད་པར་ལ་ལོག་ནས་ཡོང་ལ། །བར་ན་རླུང་གི་མ་འཁྱིལ་ཡ་ལ་མཇལ་ནས་ཡོང་། །Should be appeared again without changing. Shouldnot be lead by the wind in the middle.
- ལྷ་མོ། Lhamo ངེས་སང་ཕོད་ད་ཚོད་བཙུགས་ནས་ཡོང་ལ། །གསུང་ཡང་དབྱངས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཡ་ལ་ཕུལ་ནས་ཡོང་།It should be appear next year. It shoude be appear by offering melody.
- ལྷ་མོ། Lhamo རྩ་བའི་བླ་མ་ཨིན་ཟེར་མཇལ་ནས་ཡོང་ལ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཨིན་ཟེར་ཡ་ལ་ཞུ་ནས་ཡོང་། །Visited as he is root teacher. Thought that is blessings and received it.
- ལྷ་མོ། Lhamo བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་ལ། །ཉི་མ་བྱང་གི་ཕྱོགས་ནས་ཡ་ལ་བཀྲ་ཤིས། །Tashi tashi tashi tashi sho la. Sun from the north direction.
- ལྷ་མོ། Lhamo དོན་ཡོན་གྲུབ་པ་གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་འདྲ་ལ། །གཞོན་པ་ངང་མཚོ་གཡུ་གི་ཡ་ལ་ཁྲ་རྒྱན་འདྲ། །Denyen Drubpa was compared as golden chorten. Young youth was similar to jewellery.
- ལྷ་མོ། Lhamo ཁྲ་རྒྱན་འགྱུར་བ་མེད་པར་ལོག་ནས་ཡོང་ལ། །བར་ན་རླུང་གི་མ་འཁྱིལ་ཡ་ལ་མཇལ་ནས་ཡོང་། །Without changing ornaments. Shouldnot lead by the wind in the middle.
- ལྷ་མོ། Lhamo ངེས་སང་ཕུད་བལྟ་མཛེས་བཙུགས་ནས་ཡོང་ལ། །གསུང་ཡང་དབྱངས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཡ་ལ་ཕུལ་ནས་ཡོང་། །It should appear next year. Melody should be offered.
- ལྷ་མོ། Lhamo རྩ་བའི་བླ་མ་ཨིན་ཟེར་མཇལ་ནས་ཡོང་ལ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཨིན་ཟེར་ཡ་ལ་ཞུ་ནས་ཡོང་། །Visited as he was root teacher. Should be blessed or received blessings.
- ལྷ་མོ། Lhamo བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་ལ། །རྟིང་མ་གཡུས་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་ཡ་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །Tashi tashi tashi tashi sho la. Later it should be auspicious towards direction of village.
- ལྷ་མོ། Lhamo རྣམ་པར་སྣང་མཛེས་གསེར་གྱི་ལ་མཆོད་རྟེན་འདྲ་ལ། །གཞོན་པ་ངང་མཚོ་གཡུ་གི་ཡ་ལ་ཁྲ་རྒྱན་འདྲ། །Buddha was compared with golden stupa. Young youth compared to jewellery.
- ལྷ་མོ། Lhamo ཁྲ་རྒྱན་འགྱུར་བ་མེད་པར་ལོག་ནས་ཡོང་ལ། ། །བར་ན་རླུང་གི་མ་འཁྱིལ་ཡ་ལ་མཇལ་ནས་ཡོང་། །Ornaments should appear again without changing. Shouldnot lead by the wind in the middle.
- ལྷ་མོ། Lhamo ངེས་སང་ཕོད་ད་ཚོད་བཙུགས་ནས་ཡོང་ལ། །གསུང་ཡང་དབྱངས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཡ་ལ་ཕུལ་ནས་ཡོང་། །It should be put next year. By offering melody.
- ལྷ་མོ། Lhamo རྩ་བའི་བླ་མ་ཨིན་ཟེར་མཇལ་ནས་ཡོང་ལ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཨིན་ཟེར་ཡ་ལ་ཞུ་ནས་ཡོང་། །Visited as he was root teacher. Received as it was blessings.