Skip to main content Skip to search
31 Jan 2017
3 min 56 sec
Video Overview
Creators: 
Sherig Dentshog

Phuntsho from Nganglam village sings an old local folk song telling of a noble birth. The song says of a mother giving brith the three children in an area of a stupa known as Chorten Rigzin Ling at the north west side of the great stupa of Bodh Gaya in India. First a son who was a ruler, second a female, who was a royal consort and third a son who was a spiritual master, a lama.

པདྨ་དགའ་ཚལ་རྫོང་ཁག་ ཟོ་སྦལ་རྒེད་འོག་ ངང་ལམ་གཡུས་ཚན་ལས་ ཕུན་ཚོགས་ཀྱིས་འཐེན་མི་གླུ་གཞས་ མཆོད་རྟེན་རིག་འཛིན་གླིང་ཟེར་མི་འདི་ འབྲུག་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ རང་ལུགས་ཀྱི་ གླུ་གཞས་རྙིངམ་ཅིག་ཨིནམ་ད་ འདི་ཡང་སྐུ་འཁྲུངས་པའིའཁྲུངས་ཚུལ་གྱི་་སྐོར་ལས་ཨིན་པས། ཏེ་གླུ་གཞས་འདི་ནང་ རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ ནུབ་བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ཡོད་པའི་ མཆོད་རྟེན་རིག་འཛིན་གླིང་ཟེར་མི་འདིའི་རྩ་བར་ ཨའི་ཅིག་གིས་ ཨ་ལུ་གསུམ་སྐྱེས་བའི་ སྐོར་ལས་སླབ་ཨིན་པས། ཨ་ལུ་གསུམ་ལས་ དང་པ་འདི་བུ་དང་རྒྱལཔོ་ཨིནམ་ད་ གཉིས་པ་འདི་བུམོ་ རྒྱལ་པོའི་བཙུནམ་དང་ གསུམ་པ་འདི་ དམ་པའི་ཆོས་མཛད་མི་ བླམ་ཨིན་པའི་སྐོར་ལས་ཨིན་པས། 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    མཆོད་རྟེན་རིག་འཛིན་གླིང་གི་ལ་གླིང་དུ་ན། །མཆོད་རྟེན་རིག་འཛིན་གླིང་གི་གླིང་དུ་ན། །
    In the stupa, of Rigzin-ling. In the stupa of Rigzingling.
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཨོ་མོ་ཨོ་མོ་མ་ཎི་ལ་པདྨེ་ཧཱུཾ། །གསུང་དབྱངས་ས་ལ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ། །
    Omo Omo ma ni Pemai hung! Sung ya sa la ma ni pemai hung!
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ལ་ནུབ་བྱང་མཚམས། །རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས། །
    In the North-west boundary of Dorji Dhen. In the North-west boundary of Dorji Dhen.
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཨོ་མོ་ཨོ་མོ་མ་ཎི་ལ་པདྨེ་ཧཱུཾ། །གསུང་དབྱངས་ས་ལ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ། །
    Omo Omo ma ni Pemai hung! Sung ya sa la ma ni pemai hung!
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཕ་མོ་(མ་)རྒན་རྒས་གཉིས་ཀྱི་ལ་སྲས་གཅིག་འཁྲུངས། །སྲས་ལ་དང་པ་དབང་ཆེན་ལ་དཔོན་པོ་འཁྲུངས། །
    A son is born to a old couple. The first son is a Powerful King.
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཨོ་མོ་ཨོ་མོ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ། །གསུང་དབྱངས་ས་ལ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ། །
    Omo Omo ma ni Pemai hung! Sung ya sa la ma ni pemai hung!
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ལ་ནུབ་བྱང་མཚམས། །རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ལ་ནུབ་བྱང་མཚམས། །
    In the North-west boundary of Dorji Dhen. In the North-west boundary of Dorji Dhen.
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཨོ་མོ་ཨོ་མོ་མ་ཎི་ལ་པདྨེ་ཧཱུཾ། །གསུང་དབྱངས་ས་ལ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ། །
    Omo Omo ma ni Pemai hung! Sung ya sa la ma ni pemai hung!
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཕ་མོ་(མ་)རྒས་རྒས་གཉིས་ཀྱི་ལ་སྲས་གཉིས་འཁྲུངས་ལ། །སྲས་ལ་གཉིས་པ་ཨ་མའི་ལ་ལྕམ་མོ་འཁྲུངས། །
    A second son was born to an old couple. The second son is his mom's protector.
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཨོ་མོ་ཨོ་མོ་མ་ཎི་ལ་པདྨེ་ཧཱུཾ། །གསུང་དབྱངས་ས་ལ་མ་ཎི་ལ་པདྨེ་ཧཱུཾ། །
    Omo Omo ma ni Pemai hung! Sung ya sa la ma ni pemai hung!
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཕ་མོ་(མ་)རྒན་རྒས་གཉིས་ཀྱི་ལ་སྲས་གསུམ་འཁྲུངས་ལ། །སྲས་ལ་གསུམ་པ་མཚན་ལྡན་ལ་བླ་མ་འཁྲུངས། །
    A third son was born to an old couple. the third son was a qualified lama(Guru).
  • ཕུན་ཚོགས་ Phuntsho
    ཨོ་མོ་ཨོ་མོ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ་ལ། །གསུང་དབྱངས་ས་ལ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ།། ལགས་སོ།། །།
    Omo Omo ma ni Pemai hung la! Sung ya sa la ma ni pemai hung! laso!