Skip to main content Skip to search
21 Jun 2018
5 min 42 sec
Video Overview
Creators: 
Rinchen Dorji, Yeshi Wangchuk

During the past, our great-grandparents used to share many stories through which we the youth learned a lot. As our country changes, there are fewer storytellers and fewer people interested in listening to the stories. Tshewang Dargay from Bumthang shared a story about a donkey and a tiger with our researchers. In the story, both the donkey and the tiger try to cheat each other. The donkey was more clever and evil, so the tiger was not able to eat the donkey. Listening and reading stories really helps to preserve cultural traditions. Elder people often try to tell stories to youth, but the youth never listen to them as they are influenced by modernization and Western cultures.

ཧེ་མའི་དུས་ལུ་ ཕམ་རྒས་ཤོས་འདི་ཚུ་གིས་ སྲུང་ལེ་ཤ་བཏང་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་མས། སྲུང་འདི་ནང་ལས་ ཡོན་ཏན་ཡ་ལེ་ཤ་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱལ་ཁབ་ཡར་རྒྱས་འགྱོ་བ་ལས་བརྟེན་ སྲུང་བཏང་མི་དང་ དེ་ལས་སྲུང་ཉན་མི་ ན་མེད་ས་མེད་ཅིག་མེདཔ་ཨིན་མས།  ཞིབ་འཚོལ་པ་ཚུ་གིས་ ཞིབ་ཚོལ་འབད་བའི་སྐབས་ བུམ་ཐང་ལས་ཨིན་མི་ ཚེས་དབང་དར་རྒྱས་ཀྱི་ སྟག་དང་བོང་ཀུ་སྐོར་ལས་ བཤད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་མས། སྲུང་འདི་ནང་ལུ་ སྟག་དང་ བོང་ཀུ་གཉིས་ཆ་ར་ གཅིག་གིས་གཅིག་ལུ་ གུ་སྐོར་རྐྱབ་ནི་འབད་ སྡོདཔ་ད་ལུ་ བོང་ཀུ་ལུགནས་སྐབས་ལེ་ཤ་ ཡོད་པ་ལས་བརྟེན་ བོང་ཀུ་ཀྱིས་ སྟག་གིས་ བཟའ་མ་ཚུགསཔ་འབད་གནས་སྐབས་སྟོན་ནུག། ང་བཅས་ར་ སྲུང་འདི་ཀྱིས་ན་མེད་ས་མེད་ ལམ་སྲོལ་ལུ་ ཕན་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་མས།

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཡ་ཡ་ ལགས་སོ། ཏེ་ད་རུང་དང་པོ་རང་ ང་བཅས་སེམས་ཅན་འདི་ཚུ་གིས་ ཏེ་མི་གི་ཁ་སླབ་པའི་དུས་ཚོད་ལུ་ཨིན་མས་ ཨིན་ནི་འདི། དེ་བསྒང་ཏེ་ མར་སྤང་དང་ནགས་ཀྱི་མཚམས་ནང་ཟེརཝ་ད་ ང་བཅས་ནཱ་ལུ་འབདན་ སྤང་དང་ཚལ་མ་གི་མཚམས་ནང་ཨིན་པས་ འ་ནེམ་ཅིག་ཁར་བོང་ཀུ་གཅིག་ཡང་ཡོད་དོ་ཡོདཔ་མས།
    Okay then (in the respected form) again. Long ago, in the age when animals in our [world] spoke the human language, there was a donkey at the low line border area between the meadows and the forest. What [I] mean by the border area between the forest (ནགས། nags) and the meadows is in our context the broder area between the forest (ཚལ་མ tshal ma) and the meadows.Note: ནགས nags is a Classical Tibetan word for forest and ཚལ་མ་ tshal ma is the Dzongkha word for it.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཁོ་རྩྭ་ཡང་ཨ་ཙི་རེ་ཟ་སྦེ་ ཏེ་དེ་བསྒང་ལས་སེམས་ཅན་སྟག་གཅིག་ལྟོ་བཀྱེས་སྦེ་ ད་ཨ་ནཱི་བོང་ཀུ་འདི་བཟའ་དགོ་པས་མནོ་བཏང་སྟེ་ ཏེ་འ་ནཱི་བོང་ཀུ་གི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ཐོན་སོ་འདུག བོང་ཀུ་དེ་གིས་ཚོད་ཡང་མ་བྱིན་པར་ཙང་ཙ་འབད་ རྩྭ་འདི་འ་ནེ་སྦེ་ཟ་སྡོདཔ་ད་ ཏེ་ཁོ་འབད་ས་གང་ཡང་མ་ཐོབ་པར་ (speaker Laugh) ཏེ་སེམས་ཅན་སྟག་གིས་དྲི་བ་འབད་ནུག་བོང་ཀུ་ལུ།
    The donkey was grazing a little bit of grass. At that time, a hungry tiger approached near the donkey thinking of eating it. The donkey ignored him (tiger) and quietly continued to eat the grass. The tiger could not do anything, so he asked a question to the donkey:
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    དབའེ་ ཏེ་ཁྱོད་ག་ཅི་ར་ཟ་སྡོད་དོ་གོ་ ཟེར་དྲིཝ་ད་ འ་་་ཏེ་ང་ ཐོབ་ད་ཏེ་ སེམས་ཅན་སྟག་འདི་ཡང་ཟཝ་ཨིན། མ་འཐོབ་ད་ ཏེ་རྩྭ་དེ་ཡང་ཨ་ཙི་རེ་ཟཝ་ཨིན་ ཟེར་སླབ་ནུག
    "Hey...! So what are you feeding on?" He (tiger) asked. "Oh..! when I get, I feed on tigers and when I don't, I feed on some grass." the donkey replied. "Okay.." He (tiger) said.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    དབའེ་ཨིན་ན་ ཟེརཝ་ད་ ཨིན་ཟེར་སླབ་མས་ལོ། ཡ་ཡ་ཟེར་ ཏེ་སྡོད་ཤིག་ད་ཁོ་ང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ཨིན་ན་ཚོད་ཅིག་ལྟཝ་མས་ཟེར་མནོ་སྟེ་ སེམས་ཅན་སྟག་གིས་ཏེ་ ཏེ་ཧེ་མ་ར་ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་ཁར་ང་ཤིག་ཅིག་བལྟན་ན་ཟེར་སླབ་ནུག འ་བཏུབ་བལྟ་ད་ཟེར་སླབ་ནུག
    "Okay" said the tiger thinking that the donkey was trying to fool him. The tiger said: "Firstly, I would like to look for lice on your body." "Okay, please look", He (donkey) granted the permission.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཏེ་སེམས་ཅན་སྟག་གིས་ ཨ་ནཱ་བོང་ཀུ་གི་ཟེའུ་(ཟེ་ཏོག་)འདི་ཚུ་ སྤུ་ཚུ་ལུ་ཤིག་བལྟ་ དེ་ལས་ཏེ་ ད་འབདན་ཁྱོད་ཀྱིས་ངེའི་གཟུགས་ཁར་ལྟ་ཤིག་ ཟེར་སླབ་སླབ་མས་སེམས་ཅན་སྟག་གིས།
    So, the tiger thoroughly checked the donkey's fur and mane. Then the tiger asked donkey to look through his body too.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཨ་་་་་ད་ ང་གིས་འདི་ཁྱོད་ ང་ལུ་སེནམོ་ཡང་མེད་ ཏེ་ད་ཁ་གིས་བཏབན་མ་ཤེས་ ཏེ་ལགཔ་གིས་ག་དེ་སྦེ་འབད་ཚུགས་ནི་ཟེར་སླབ་ནུག བཏུབ་དེན་ ཁྱོད་ར་ཁ་གིས་འབད་ད་ཟེར་སླབ།
    "Oh..!! I don't have claws, so I wonder if I can do it with my mouth. How can I do it with my hands?" Said the donkey. The tiger agreed and told him to do with his mouth.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཁོ་གིས་ཁ་གིས་བཏབ་ཅི་བཏབ་ཅི་ སེམས་ཅན་སྟག་གི་སྤུ་དེ་འབལ་ཡི་ར་ ཁོ་རའི་སོ་འདི་ཚུའི་བར་ན་བཙུགས་སྦེ་བཞག་བཞགཔ་མས།
    The donkey with his mouth made the sound "tab, tab" and pulled off strands of the tiger's hair and inserted inbetween his teeth.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ད་བཏུབ་པས་ ཏེ་ང་ཨ་ནཱི་ ད་ང་ལུ་ཤིག་དེ་སྦེ་འབལ་མི་དགོ་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ལྟ་མི་དགོ་པས་ ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ངེའི་སོ་ལྷོང་བྱིན་ད་ཟེར་སླབ་ནུག་བོང་ཀུ་གིས། ཏེ་སོ་ལྷོངམ་ད་ ཏེ་སེམས་ཅན་སྟག་ཁོ་ར་གི་སྤུ་ཐོན་ཐོནམ་འདྲས་བ་ཡ། དབའེ་འདི་གིས་སེམས་ཅན་སྟག་ཟཝ་ཨིན་ཟེར་སླབ་མས། འདི་བདེན་རང་བདེནམ་འདྲས་སྨ་རེད་ ཁོའི་ཁ་ནང་སེམས་ཅན་སྟག་གི་སྤུ་འདུག་བ་ཏེ་ དེ་ལས་སེམས་ཅན་སྟག་ཁོ་ར་འདྲོག་ཆི་ནུག་ དེ་ལས་འབདན།
    Tiger said, "Now its enough, you dont have to remove lice like this." "Now, you can pick my teeth a little bit", said the donkey. So, while picking [the donkey's] teeth, the tiger saw his own hair and thought that it must be true that the donkeys eat tigers because there was strands of tiger's hair in his mouth. The tiger was frightened.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཧེ་ཧེ་དབའེ་་་་་ (Speaker uses Bumthangkha which means let's go) དེ་ལས་ཏེ་ མི་བཏུབ་པས་སྨོ་ཤིག་ ང་བཅས་གཉིས་འགྱོ་གེ་ནོ་བཤལ་ཏེ་ཟེར་ ཏེ་ཁྱིད་འབག་ནུག་བོང་ཀུ་དེ་ ཏེ་ཨ་མི་ནཱ་གཙང་ཆུ་ཨ་མི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ སྦོ་ལོགས་ཁར་ལྷོདཔ་ད་ཏེ་ ཆུ་ཕར་ཁ་འགྱོ་ནི་ཨིན་ ང་བཅས་གཉིས་ཆུ་ཕར་ཧོང་མ་ཧེ་མ་ག་ལྷོདཔ་ཅིག་ ཏེ་བསད་ཟ་ནི་སྨ་རེད་ཟེར་སླབ་མས་ཟེར་ཨིན་མས་ སེམས་ཅན་སྟག་གིས།
    "Hey..! lets go roaming", said the tigher and led the donkey to the river like that one (the story teller pointed to the Thimphuchu). When they reached near it, the tiger said: "We will cross the river. Whoever reaches first on the other side, will slaughter and eat [the other]".
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཏེ་བོང་ཀུ་འདི་ག་ནི་ཡང་སླབ་ས་མཐོང་པར་ ཏེ་ཆུ་ནང་ལས་ཕར་འཛུལ་ཡར་སོང་འདུག་རོགས། སེམས་ཅན་སྟག་འདི་ ཏེ་ཚར་གཅིག་ཁར་རྩལ་རྐྱབ་ཕར་ཐོན་ཡར་སོ་འདུག
    So, the donkey could not say anything and entered into the river. While the tiger, at once, swam and reached the opposite side.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཁོ་འདི་རྩལ་རྐྱབ་མ་ཚུགསཔ་སྦེ་ ཏེ་ཆུ་གིས་ཏེ་ ཁ་མར་མར་ མར་མར་འབག་དོ་འདྲས་སྦོ་ཏེ་ རྩ་ར་འགེངས་ཏེ་ཕར་མཆོངམ་ད་ཏེ་ ཏེ་ཁ་བརྒྱངས་ཏེ་རྩ་ར་འགེངས་ཕར་མཆོངམ་ད་ཏེ་ ཉ་གཅིག་ག་འོང་གུ་འོང་མེད་པར་ ཁོ་གི་ཁ་ནང་འཛུལ་སོང་འདུག ཏེ་ཨ་ནཱི་ཉ་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་འཕྲོ་ལས་ཏེ་ རྩ་ར་དྲེགས་ཆུ་ཕར་ཧོང་མ་ཐོན་ནུག
    As the donkey could not swim, he must have been carried downward by the river and he tried his best to jump on the other side. He was trying his best with his mouth open and from no where, a fish got into his mouth. So, with a fish clenched in his mouth, he struggled to reach the other side.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ག་ཅིམོ་ཏེ་ ཧེ་མ་ག་ལྷོདཔ་ཅིག་ཟ་ནི་སྦེ་ ཁ་ཚིག་བཟོ་བཟོ་མེན་ན་ཟེར་སླབ་ད་ཏེ་ ཨ་ཁྱོད་ལྟོ་བཀྱེསཔ་འདྲས་མནོ་ ང་འདི་ལྷོད་འོང་གཞན་འདི་ ཁྱོད་དང་འདྲན་འདྲ་རང་ ཏེ་ང་ཨ་ནཱི་ཉ་འདི་བཤེད་དེ་སྡོད་ཅི་ཟེར་ ཨ་ནཱི་ཉ་འདི་ཁྱོད་ཟ་ད་ཡ་ཟེར་ བྱིན་ད་འདུག་ཁོ་གིས། དེ་ལས་ཏེ་ ཏེ་དབའེ་་་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པར་ཧེ་ཧེ་་་་་་།
    "What happened? Have we not made a pledge for the one who reaches first to eat the other?" said the tiger and the donkey repiled, "Oh..! I thought you were hungry, so I was catching this fish [for you], otherwise, I also would have reached here the same time as you." He gave the fish and said: "Here, eat this fish".Then, the tiger [ate the fish] thinking, "Mmm...., I really don't know!"
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་
    ཏེ་དེ་ལས་ཁོ་འདི་འུ་སྡུག་ ཆུ་ནང་འཛུལ་གྱང་སྦེ་ ཉལ་ཏེ་ཁ་འ་་་བརྒྱངས་སྦེ་སྡོདཔ་ད་ ཏེ་བོང་ཀུ་ལྕེ་ཡང་བཏོན་སྦེ་སྡོདཔ་ད་ ཆུ་ཐོན་ཐོནམ་འདྲས་སྦོ་ཁ་ནང་ལས་ཆུ་འཛུལ་ནི་དེ་གིས་ ཆུ་འཐོན་སྡོདཔ་ད་ཏེ་ བྱ་ཅིག་འོང་སྟེ་ལྕེ་གུ་སོ་བཏབ་ནི་འབདཝ་ད་ ཏེ་ཁོ་ཁ་བསྡམ་ད་ བྱ་འདི་ཁོའི་ཁ་ནང་ཚུད་སོང་འདུག་ལགས།
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    དེ་ལས་ ཏེ་ཨ་ནཱི་ཡང་ཏེ་ཡ་ སེམས་ཅན་སྟག་ལུ་བྱིན་ད་འདུག ཨ་ནཱི་ཡང་ཁྱོད་ཟ་ད་ ཁྱོད་ལྟོ་བཀྱེས་བཀྱེསཔ་འདྲས་སྦོ་ ཡ་ཟེར། ཏེ་ང་འདི་ཏེ་ ཆུ་ནང་འཛུལ་བ་ཅིན་ ཉ་ཡང་བདའ་ཟུན་ སྤང་ནང་སྡོད་པ་ཅིན་ བྱ་ཡང་བདའ་ཟུན་ ཟེར་སླབ་ནུག་ཁོ་གིས།
    Then the donkey, who was exhausted and cold because he went into the river, was lying down with his mouth open and his tongue sticking out. As the water has entered into his mouth [earlier], there must have been some water flowing out of it. A bird came and was about to bite his (donkey's) tongue when he closed his mouth and trapped the bird in his mouth. "You eat this as well; you must be hungry. So, I can catch fish, when I in the water and catch bird, when I am on the land", said the donkey.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཧེ་ཧེ་་་་ (speaker uses Bumthangkha term which means let's go) བོང་ཀུ་གིས་ཟ་ཤིག་ཟེར་ དེ་ལས་ཏེ་ ད་འབདན་འགྱོ་ཤིག་ཟེར་ ད་རུང་ཡང་འཁྱིད་ ཡར་ལ་ཁ་ལས་ཡར་འཁྱིད་ཡར་སོང་ནུག་ཏེ་ལགས། ལ་ཁར་འཁྱེགས་སྦོམ་ཆགས་ཆགསཔ་གུ་ལས་མར་ འགྱེལ་ཏ་རྐྱབ་ཡར་མྱོ་འོང་ཟེར་ ཁོ་ཏེ་ད་སེནམོ་མེད་ནི་དེ་གིས་ སེམས་ཅན་སྟག་ལུ་སེནམོ་ཡོདཔ་མས་ ཁོ་གི་རྨིག་པ་དེ་ ཨ་ནཱི་[མཇུག་རིལ་རིལ་?] འབད་ནི་དེ་གིས་འགྱེལ་ཏ་རྐྱབ་ཡར་མྱོ་འོང་ དེ་བསྒང་ལས་ང་ཟ་ནི་རང་ཨིན་ཟེར།
    Hey! (the story teller laughs) "Well, I will wait and see, that donkey." thought the tiger. Then again, the tiger said: "Let's go", and led the donkey to a mountain covered with thick ice thinking that the donkey will slip on the ice because he does not have the claws like the tiger. The hoofs of the donkey are round without claws which would make the donkey slip [and fall] and the tiger will get to eat him (the donkey).
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    གཅིག་འ་ནཱི་ཨིན་མས་ཏེ། དེ་ལས་འཁྱེགས་སྦོམ་ཆགས་ཆགས་པའི་གུ་ལས་ཕར་ ཧེ་མེ་ར་ང་བཅས་གཉིས་ད་ ཕར་མཐའ་མར་ག་ལྷོད་ཚུགསཔ་ཅིག་ ཏེ་མ་ལྷོད་མི་འདི་བཟའ་ནི་ཨིན་སྨ་རེད་ཟེར་སླབ་ནུག ཨ་བཏུབ་བཏུབ་ཟེར་ དེ་ལས་ དོ་རུང་སེམས་ཅན་སྟག་འདི་ ཨ་ནཱ་ལས་བར་འབད་སེནམོ་བཏབ་སྟེ་ ཁེརེག་ (speaker uses Bumthangkha term which means quickly) ཅིག་ཁར་ཕར་ཐོན་ཡར་སོ་ནུག ཏེ་ཁོ་འདི་སེནམོ་བཏབ་ནི་མེད་པ་ ཏེ་རྐངམ་རྨིག་པ་མཇུག་རིལ་རི་ཡོད་ནི་དེ་གིས་ [མར་ཀྲག་ཀྲག་ཡར་ཀྲག་ཀྲག་?]འགྱེལ་ཏ་རྐྱབ་ཏེ་ རྩ་ར་དྲེགས་ འགྱེལ་ཏ་རྐྱབ་སྟེ་ཡར་ཡང་འགྱོ་མ་བཏུབ་ མར་ཡང་འགྱོ་མ་བཏུབ་སྦེ་ ཏེ་འ་ནཱི་རྩ་ར་དྲེགས་ཏེ་ ཕར་ཐོན་སོང་འདུག་ཏེ།
    Then, while taking him through the thick ice, the tiger said: "Whoever of the two of us reaches the other side will eat the one who does not"."Okay, that is fine", the donkey agreed. Then, the tiger quickly reached the other side by using his claws. The donkey, without claws and with round hoofs, slipped upward and downward with the sound "tak, tak". He tried his best as he was unable to move either up or down but managed to reach the other side with much effort.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཏེ་ག་ཅིམོ་ ཁྱོད་འདྲན་འདྲ་འབད་ལྷོད་ནི་མིན་འདུག་བ་ཡ་ཟེར་ གཞན་འདི་ག་ལྷོདཔ་ཅིག་ཟ་ནི་སྦེ་ བློ་རྐྱབ་ཅི་ཟེར། སྤ་་་་་ཁྱོད་འབད་ཚེ་ཙང་བཏང་འོང་མས་བ་ ང་ཕར་ཡི་གུ་ཐང་མེདཔ་བྲིས་ད་ཡི་ཟེརཝ་མས་ལོ།
    "So, why is it? You did not reach at the same time as I did. Actually, didn't we discuss that the one who reaches first will eat the other?" said the tiger."You have been crossing it quietly but I had written many letters out there", said the donkey.
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡི་གུ་ག་དེ་སྦེ་བྲིས་ཡི་གོ་ཟེརཝ་ད་ མེན་ཁྱོད་ར་ ཡི་གུ་ལྷག་མི་ཅིག་འཚོལ་བར་སོང་ཤིག་ཟེར་ ཨ་ཡི་གུ་ལྷག་མི་ང་གིས་འཚོལ་འབག་འོང་གེ་སྨ་རེད་ཟེར་ ཨ་འ་དོམ་ཅིག་ཤོག་ཟེར་སླབ་སྟེ་ འ་དོམ་ཅིག་འཁྱིད་ ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་ནཱི་ཡི་གུ་ལྷག་བྱིན་ཤིག་ཟེརཝ་ད་ ད་འ་ནཱི་ང་བཅས་ར་གི་ཟླཝ་དང་པའི་ཚེས་ ༡༥ ལུ་ ཨ་ནཱི་བོང་ཀུ་གིས་ སེམས་ཅན་སྟག་བཟའ་ཆོག་ཟེར་ འ་ནཱི་སྦེ་བྲིས་ད་འདུག་ ཟེར་སླབ་མས་ ཟེར་ཨིན་མས་ འ་དོམ་དེ་གིས།
    "So, how did you write the letters?" [asked the tiger] "No, you go and find someone who can read the letters"."I will bring someone who can read", [said the tiger] and he brought a fox after asking him to come."You, please read the letters", [the tiger asked the fox]. "On the 15th day of the 1st month, this donkey is allowed to eat this tiger. This is what is written", [said the fox].
  • ཚེ་དབང་དར་རྒྱས་ Tshewang Dargay
    དེ་ལས་ཏེ་ སེམས་ཅན་སྟག་འདི་ ཨའོ་བདེན་ལས་ཨིན་མས་སྦོ་ འདི་གིས་ཟ་ནི་མས་ ཨ་དེ་ལས་བྱོག་ཡར་སོང་འདུག་ཏེ་ དེ་ལས་ཁོ་སེམས་དགའ་སྟེ་ འ་་་འ་་་ཟེར་སྐད་རྐྱབ་ ཏེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་ ཏེ་ད་ལྟོ་ བྲིས་པའི་བྲིས་དང་བྱེད་པའི་རྗེས་ཟེར་ ཨ་ནཱི་འདི་ས་སྐྱ་ལེགས་བཤད་ནང་ལས་འཐོན་འོང་ བྲིས་པའི་བྲིས་དང་བྱེད་པའི་རྗེས་ཟེར་ བྲིས་བྲིས་པའི་ཡི་གུ་དང་ འབད་འབད་བའི་ཤུལ་འདི་བཏོན་དགོ་ཟེར་ ང་བཅས་ག་ར་འབད་རུང་ ཏེ་འ་ནི་དཔེ་ཨིན་ ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་།། །།
    The tiger thought that it must be true that this [donkey] eats [tigers] and he ran away. The donkey was very pleased and brayed, "aaaa....aaaa".So, the saying today: "The letter that is written and the result that is produced" is mentioned in the Elegant Sayings of Sakya. What "The letter that is written and the results that is produced" means, is, whoever we may be, must show the letter that is written and the outcome of one's work [as one's evidence]. This is the moral [of the story].