Skip to main content Skip to search
25 Jan 2016
12 min 27 sec
Video Overview
Creators: 
Penchela

རྩི་རང་འཛམ་གླིང་ཟོར་ལས་ བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན་གྱིས་གཏང་མི་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་གི་ལོ་རྒྱུས་འདི་ནང་ ཧེ་མ་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་དང་རྒྱལཔོ་གཅིག་སྡོད་སྡོདཔ་མས། གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་གི་ཧོང་ལས་ ག་དེ་སྦེ་ར་ཨིན་རུང་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་ལུ་རྒྱལཔོ་གིས་མི་དགའ་དོ་ཡོདཔ་མས། དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱལཔོ་འདི་གིས་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་གི་གནས་སྐབས་ལུ་ རྩ་ལས་འབད་མི་ཚུགས་དོ་ཡོདཔ་ལས་ མཇུག་མཐའན་མཇུག་ལུ་ རྒྱལཔོ་གིས་ག་འབད་མི་འདི་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་གིས་འབད་དེ་ རྒྱལཔོ་དེ་ཆུ་ནང་སྐྱེལ་བཏང་སྟེ་ རྒྱལཔོ་དེ་ཤི་དགོཔ་བྱུང་ནུག ཨ་ནི་འབདཝ་ད་ བང་ཆེན་དབང་ཆེན་ཚུ་གིས་ བང་བཙོང་དབང་བཙོང་འབད་མི་བཏུབ་ ཟེར་བའི་དོན་ཨིན་པས།

Sonam Tenzin from Dzamglingzor in Tsirang narrates a story that conveys the message that powerful people should never try to dominate others simply on the base of superior physical strength. One never knows what other strengths the other party possesses. In the story, there is king who never liked a person named Tam Tingtee. Without even trying to get to know him, the king simply hates him. Tam Tingtee is a great thinker, a man with lots of ideas, so the king not once is able to challenge him in the intellectual domain. At the very end of the story, the king dies as a result of his jealousy. 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    ཧེ་མ་རྒྱལ་པོ་དང་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་ཟེར་མི་གཉིས་ སྡོད་སྡོདཔ་མས། ཏེ་ཁོ་གཉིས་ ཡར་སྡོད་པའི་བསྒང་ ཏེ་རྫོང་ཁ་ནང་ལས་ ཀར་ཟེར་མས་ ཀར་བཏབ་བཏབ་མས་ ཁོང་གཉིས། དེ་ལས་གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་ལུ་ རྒྱལ་པོ་གིས་ མི་དགའ་དོ་ཡོདཔ་མས། དེ་ལས་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་གི ཀར་དེ་ ཕགཔ་གིས་ བཟའ་དོ་ཡོདཔ་མས། ཉིནམ་གཅིག་ ཁོ་ཕགཔ་མདའ་བར་འགྱོཝ་ད་ ནགས་ཚལ་ནང་ ཕགཔ་བཟུང་དེ་ གསད་ནི་ཟེར་སླབ་ད་ ང་བསད་མ་ད་ཁྱོད་ལུ་ དྲིན་ལམ་འབྱོར་ཚུགསཔ་གཅིག་འོང་ཟེར་སླབ་ནུག
    This story is about a king and a person called Tam Ting-tee. The king didn't like Tam Ting-tee much. One day they both planted wheat and unfortunately Tam Ting-tee's wheats or the crops were all eaten by the pigs, so he went into the woods to haunt the pigs down and decided to kill them. The pigs in return begged for their lives and told Tam Ting-tee that they will return his kindness.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ ང་ལུ་ དྲིན་ལན་ག་དེ་སྦེ་མཇལ་ནི། ངེ་གི་ཀར་འདིནི་ག་ར་བཟའ་ཚར་ཡི། ང་གིས་ དྲིན་ལན་མཇལ་ཚུགསཔ་སྦེ་ར་འབད་ནི་ཨིན། ཏེ་དྲིན་ལན་ག་དེ་སྦེ་མཇལ་ནི། ང་གིས་ ཁྱོད་གསད་ར་གསད་ནི་ཟེར་སླབ་ད་ དེ་གིས་ དྲིན་ལན་མཇལ་ནི་ཟེར་ ཕོརཔ་ཅིག་བྱིན་བྱིན་མས། ཕགཔ་གིས་ཕོརཔ་ཅིག་བྱིན་བྱིན་མས། ལྟོ་འཐོན་ཟེརཝ་ད་ ལྟོ་འཐོན་འོང་མས། ཚོདམ་འཐོན་ཟེརཝ་ད་ ཚོདམ་འཐོན་འོང་སྨ་རེ་ ངེ་ཕོརཔ་ནང་ལས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ག་ལུ་ཡང་ མ་བྱིན་སྨ་རེ། ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ བཞག་སྨ་རེ་ཟེར་ བྱིན་བྱིན་མས་དེ་གིས། དེ་ལས་ ཕོརཔ་འབག་ཏེ་ ཕྱི་རུ་ ཁྱིམ་ནང་འབག་སྟེ་ ཁོ་གིས་བལྟ་བལྟཝ་མས། ལྟོ་འཐོན་ཟེརཝ་ད་ ལྟོ་ཐོན་མས་ལོ། ཚོདམ་ཐོན་ཟེརཝ་ད་ ཚོདམ་ཐོན་མས་ལོ། དེ་ལས་ ཁོ་གིས་ ལྟོ་འདི་ཚུ་བཟའ་སྦེ་ རྒྱལ་པོ་བཞུགས་སར་ འགྱོ་འགྱོཝ་མས་ཏེ་ ཁོ་ལཱ་སར་འགྱོཝ་ད་ བཞག་ནུག་ལོ།
    Tam Ting-tee told the pigs that they won't be able to payback and further more they ate all his crops so it was pointless. But again the pigs promised to return Tam Ting-tee's kindness by any means. So the pigs gave Tam Ting-tee a wooden cup (traditionally know as phobs). They told him that the cup is no ordinary because if you ask for food, you will be immeditely presented with food. They also told him to take good care of the cup and not to hand it out to others. So that evening he went back at home and checked the wooden cup and it turn out to be like what the pigs told him. After eating the meal he went back to the King's place and from there he went to his work place. Before leaving he kept the wooden cup at the king's palace.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ རྒྱལ་པོ་ལུ་ ངེ་གི་ཕོརཔ་ནང་ལས་ ལྟོ་དང་ཚོདམོ་གནང་ཟེར་ མ་སླབ་ཟེར་ སླབ་ནུག། དེ་ལས་ ཁོ་ རྒྱབ་ཐལ་ཞིནམ་ལས་ རྒྱལ་པོ་གིས་ ལྟོ་དང་ ཚོདམོ་གནང་ཟེར་སླབ་ད་ ཕོརཔ་དེ་གིས་ བྱིནམས་ལོ། དེ་ལས་ ཕོརཔ་འདི་ སོར་སྦེ་བྱིན་བཏང་ད་ནུག་ དེ་ལས་ ཕྱི་རུ་ཁོ་ར་ ཁྱིམ་ནང་ལྷོད་སྦེ་བལྟཝ་ད་ ལྟོ་དང་ཚོདམོ་ཐོན་ནི་མེདཔ་མས།
    He told the king not to ask for rice and curry from the cup but once Tam Ting-tee left, the king did what he was restricted from doing and the cup immediately presented him with rice and curry. The king exchanged the cup with another one and gave him the fake one. When Tam Ting-tee reached home, he asked the wooden cup for rice and curry but it did not work.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ ད་རུང་ ཕགཔ་འབད་སར་སོང་སྦེ་ ཁྱོད་ནང་མི་འཐོན་ག་ ང་ཁྱོད་གསད་ར་གསད་ནི་ཨིན་ཟེར་ སླབ་ད་ དེ་ལས་ ཕགཔ་དེ་ ཁོ་གི་ཀར་བཟའ་ནི་དེགིས་ དགའ་སྐྱོ་མེད་པར་འོང་སྦེ་ བྲེ་ཅིག་བྱིན་ནུག་ལོ། འདི་གི་ཡང་ ཧེ་མ་བཟུམ་སྦེ་ར་བྱིན་དོ་ཡོདཔ་མས། ཏེ་དེ་ཡང་ རྒྱལ་པོ་འབད་སར་ བཞག་པར་འབག་འགྱོ་ནུག་ལོ། དེ་ཡང་ རྒྱལ་པོ་གིས་ བཞག་ད་ནུག་ལོ། དེ་ལས་ ད་རུང་ཡང་ ལྟོ་དང་ཚོདམོ་ འཐོན་ནི་མི་འདུག་ལོ།
    Tam Ting-tee went back to those pigs and asked them to come out; The pigs did not have any option rather than coming out as they have all eaten his crops before. He told them that he will kill them for sure this time. So again the pigs have him a drey (traditional measuring bowl) which did the same thing like the wooden cup and again the king took it away from him.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    ད་རུང་ཡང་ འགྱོ་ནུག་ལོ། དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཉིནམ་གཅིག་གི་དོན་ལུ་ བྱིན་དོ་ཡོདཔ་མས་ཟེར་ སླབ་ད་ ཁོ་ཀར་བཟའ་ནི་དེ་གིས་ ད་རུང་ཡང་སྟ་རི་ཅིག་བྱིན་ནུག། འདི་ཆམོད་བཤམ་ནང་བཀལ་སྦེ་ སྤོས་བཏེག་ ཕྱག་འཚལ་སྨ་རེ་ཟེར་ སླབ་ནུག། དེ་ལས་ ནངས་པ་ཕྱག་དང་ མཆོད་ཕུལ་འབདཝ་ད་ སྟ་རེ་འདི་མར་འོང་སྦེ་ ཁོ་དྲངམ་ད་ ཁོ་སྐུ་ཆེ་ར་ཤོར་སོང་ནུག། དེ་ལས་ དེ་ཡང་ རྒྱལ་པོ་འབད་སར་བཞག་པ་འབག་ནུག
    He went back to those pigs and blamed them that the wooden cups and the measuring bowls works for only one day. Because the pigs ate his crops They gave him an axe this time. The pigs told him to keep the axe in his alter room and offer water and incense and told him to prostrate. the next morning he did what he was told to do and in return the axe beaten him up. After that he went to drop the axe to the king's palace.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ སྟ་རེ་དེ་ རྒྱལ་བོ་འབད་སར་བཞག་སྦེ་ ཁོ་གིས་ རྒྱལ་པོ་ལུ་ སྤོས་དང་ ཕྱག་མ་འཚལ་སྨ་རེ་ཟེར་ སླབ་ནུག། དེ་ལས་ རྒྱལ་པོ་གིས་མཆོད་བཤམ་བཀལ་སྦེ་ སྤོས་བཏེག་ཕྱག་འཚལཝ་ད་ རྒྱལ་པོ་དེ་ དྲངས་ད་ནུག་ལོ། དེ་ལས་ རྒྱལ་པོ་དེ་ གནམ་བཤམ་ནང་ལས་ཐོན་ཏེ་ ཅ་ལ་ག་ར་ལོག་བྱིན་ད་ནུག་ལོ། དེ་ལས་ རྒྱལ་པོ་དེ་གིས་ ཁོ་མིག་ཁར་བཀལ་ཏེ་ར་བཞག་ནུག་ལོ།
    He told the king to do all the offerings and prostration to the axe and the king did what he was asked to do by Tam Ting-tee and the end result was same like before; he was beaten up by the axe. So the king gave all the things (wooden cup and the measuring bowl) back to Tam Ting-tee and formed a hatred towrds him.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    ཏེ་ཁོ་ལུ་ གླང་ཅིག་ཡོདཔ་མས་ལོ། དེ་ལས་ རྒྱལ་པོ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ གླང་འདི་གསད་སྦེ་ བཙོང་ཟེར་སླབ་ལས་ བསད་འབད་བཙོང་ད་ནུག་ དེ་ལས་ གླང་གི་པགས་ཀོ་བཙོང་ནི་སྦེ་འགྱོཝ་ད་ ཤིང་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ ལྷོདཔ་ད་ཚོང་པ་དེ་ཚུ་ རྟ་བདའ་འོང་དེ་ལོ། དེ་ལས་ ཁོ་འདི་ཚུ་ལུ་ ངོ་ཚ་སྟེ་ ཤིང་གུ་འཛེག་སྦེ་སྡོད་སྡོདཔ་མས། ཏེ་ཚོང་པ་དེ་ཚུ་ ཤིང་གི་འོག་ལུ་ སྡོད་ནི་སྦེ་གར་ བཟོ་སྦེ་སྡོད་སྡོདཔ་མས།
    Tam Ting-tee had an ox so the king asked him to kill the ox and sell the meat to others. For that he did was he was asked to do and then he went to sell the skin of the ox. When he reached near a tree he saw some businessmen returning back along with their horses so in embarrasment he climbed on the tree. Rather than going ahead, those businessmen pitched their tent near the tree.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ ཁོ་གི་པགས་ཀོ་དེ་ ཤིང་གུ་མར་ འབུད་ཡར་སོང་ནུག། ཚོང་པ་དེ་ཚུ་ འདྲོག་སྟེ་བྱོག་ཡར་སོང་ནུག། དེ་ལས་ ཅ་ལ་དེ་ཚུ་ ག་ར་ཁོ་གིས་ ཐོབ་ཆི་ནུག། དེ་ལས་ ལོག་ལྷོདཔ་ད་ རྒྱལཔོ་གིས་ ཅ་ལ་དེ་ཚུ་ག་ཏེ་ལས་ཐོབ་ཅིག་ཟེར་འདྲི་ནུག། དེ་ལས་ ཁོ་གིས་ ང་གླང་བསད་སྦེ་ པགས་ཀོ་བཙོང་པར་འགྱོཝ་ད་ཐོབ་ཅིག། རྒྱལཔོ་ལུ་འདི་ གླང་ལེ་ཤ་འདུག་ ཅ་ལ་ཡང་ ལེ་ཤ་འཐོབ་ནི་མས་ཟེར་ ཞུ་ནུག།
    The skin of the ox fell down from the tree and it scared those businessmen so they all ran away. Tam Ting-tee took all their stuffs along with him and went back home. When he reach back, the king asked him where he got all those stuff. He told the king that he found it when he went to sell the skin and even suggested him to do the same as he have many numbers of ox.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ རྒྱལཔོ་གིས་ གླང་ག་རང་བསད་ད་ནུག། དེ་ལས་ ཁོ་གི་ དཔེ་བལྟ་སྟེ་ འབག་འགྱོ་ནུག ད་རུང་ ཚོང་པ་དེ་ཚུ་ལྷོདཔ་ད་ པགས་ཀོ་བཀོ་བཏང་ད་ནུག། དེ་ལས་ ཚོང་པ་དེ་ཚུ་ ཡར་བལྟཝ་ད་ཁོ་མཐོང་ནུག། དེ་ལས་ ཚོང་པ་དེ་ཚུ་གིས་ ང་བཅས་ཀྱི་ ཅ་ལ་ཧེ་མ་ཡང་བྱང་དའི་ ཁྱོད་འོང་ནི་མས་ཟེར་ དྲངས་ནུག། དེ་ལས་ རྒྱལཔོ་གིས་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་གིས་ ཤོབ་རྐྱབ་ནུག་ཟེར་མནོ་ ལོག་འོང་ནུག།
    The king got greedy and killed all his ox thinking he might get lots of stuffs like Tam Ting-tee. He copied Tam Ting-tee and when those businessmen looked up, they saw the king. Those businessmen thought that the king was the one who stole all their stuffs last time and he got beaten up by those businessmen.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    ཏེ་རྒྱལཔོ་དེ་ གླང་ཡང་བསད་ཚར་ ཁོ་ར་ཡང་ རོགས་ཀྱིས་དྲངས་ནི་འབདཝ་ད་ནུག དེ་ལས་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་ ཁོ་ང་ལུ་ ཤོབ་རྐྱབ་ནུག་མནོ་སྟེ་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་དེ ་སྒྲོམ་ནང་བཙུགས་སྦེ་ ཆུ་བཀལ་ནི་སྦེ་འབག་སོང་ནུག། དེ་ལས་ལམ་ཁར་ལྷོདཔ་ད་ རྒྱལ་པོ་དེ་ ཆབ་གསང་འགྱོཝ་ད།
    The king got so frustrated as he killed all his ox for nothing and more over he got beaten up by those businessmen. The king put Tam Ting-tee in a box and went to throw him in the water. Then on his way to throwing him in the water, the king had to go to the toilet.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    ཏེ་གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་གིས་ སྒྲོམ་ནང་ལས་གླིངམ་འཕུཝ་ད་ མི་ཅིག་གི་གོ་སྟེ་ ཁྱོད་ནང་ག་ཅི་འབདཝ་ཟེར་ འདྲི་ནུག དེ་ལས་ ཁོ་གིས་ ནང་ན་ལས་ འདི་ནང་ལས་ འཛམ་གླིང་མཐོང་མས་ཟེར་ སླབ་སྦེ་ མི་དེ་་བཙུགས་ད་ནུག། ཏེ་འཛམ་གླིང་མི་མཐོང་མས་ཟེར་ སླབ་ད་ གོ་ལེ་སྦེ་ མཐོང་ཟེར་སླབ་ནུག། དེ་ལས་ མི་དེ་བཙུགས་བཞག་སྦེ་ ཁོ་བྱོག་ཡར་སོང་ནུག། ཏེ་རྒྱལ་པོ་གིས་ མི་དེ་ ཆུ་ནང་བཀལ་བཏང་ད་ནུག།
    Tam Ting-tee started playing the flute from inside the box so a person passing by heard him playing and asked him what he was doing inside a box. Tam Ting-tee told him that he can see the whole world from here, that person got excited and went inside the box. Tam Ting-tee locked him up and told him that he can slowly see the world. Tam Ting-tee ran away and the king threw the box in the water. Tam Ting-tee
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ རྒྱལཔོ་བཞུགས་ས་ལུ་ གསེར་གྱི་གླང་ལེབ་ཅིག་འབག་འབད་འོང་ནུག། ཡ་ཨཔ་གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་ ཆུ་བཀལ་བཏང་དའི་ཟེར་ར་ ཁོ་ལོག་འོང་དེ་ཟེར་སླབ་ད་ རྒྱལ་པོ་གིས་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་དེ་ ང་ཆུ་བཀལ་བཏང་དའི་ ག་ཅི་ནང་འོང་ནི་ཟེར་ གསུངས་ནུག། ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བལྟ་ཟེར་སླབ་ད་ གཏམ་ཀྲིང་ཀྲི་རངཨིན་མས་ལོ།
    Tam Ting-tee went to the King's palace with a golden soap.
  • བསོད་ནམས་བསྟན་འཛིན Sonam Tenzin
    དེ་ལས་ ཁོ་གིས་ རྒྱལཔོ་ལུ་ ང་གིས་ར་ འདི་བཟུམ་ཅིག་ཐོབ་མས། ནཱ་འབྱོན་པ་ཅིན་ འདི་ལེ་ཤ་འཐོབ་ནི་མས་ཟེར་ ཞུ་ནུག དེ་ལས་ ནངས་པ་རྒྱལཔོ་འདི་ བྱོན་ནི་སྦེ་བསྡམས་སྦེ་ ཆུ་ནང་བཀལ་བཏང་ད་ནུག འ་ནཱེ་ཅིག་རང་ཨིན་ད།
    He told the king that he always get such great stuffs so suggested him to do the same. The king was locked in a box and the box was thrown in the water.