Skip to main content Skip to search
22 Jan 2016
8 min 7 sec
Video Overview
Creators: 
Penchela

རྩི་རང་འཛམ་གླིང་ཟོར་ལས་ ཇེར་མོ་གིས་གཏང་མི་ རྒྱལ་པོ་གཅིག་དང་བཙུན་མོ་གཉིས་ཀྱི་སྲུང་འདི་ནང་ རྒྱལ་པོའི་བཙུནམོ་སྦོམ་ཤོས་འདི་ལས་ སྲས་སྲོས་གཅིག་ཡང་མེདཔ་ད་ བཙུནམོ་ཆུང་ཤོས་འདི་ལས་སྲས་གཅིག་ཡོད་མི་འདི་ ཚར་ཅིག་ རྒྱལཔོ་དང་བཙུནམོ་ཆུང་ཤོས་འདི་ གཞན་ཁར་འབྱོན་བཞུགསཔ་ད་ལུ་ བཙུནམོ་སྦོམ་ཤོས་འདི་གིས་ ནངས་པར་གནངས་ཚེ་ རྒྱལ་པོའི་རྒྱུ་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཚུ་ག་ར་ ཁོ་གིས་འབག་ནི་མས་ཟེར་ ཕྲག་དོག་གི་སེམས་ཀྱིས་འབད་ ཨ་ལོ་དེ་ མགུ་ཏོག་ཁ་ལས་མར་ རྟ་ཁབ་གསོབ་བཞག་ནུག རྒྱལཔོ་དང་བཙུནམོ་ཆུང་ཤོས་འདི་ལོག་ཕེབས་ཏེ་དྲིཝ་ད་ བཙུནམོ་སྦོམ་ཤོས་འདི་གིས་ ཨིན་ཨིན་རང་འདྲཝ་སྦེ་སླབ་སྦེ་ སྨོན་ལམ་ལོག་པ་འབད་བཏབ་པའི་རྣམ་སྨིན་ ཤུལ་ལས་ཐོབ་ནུག དེ་བཟུམ་སྦེ་ རང་གིས་ ལཱ་བཟང་ངན་ག་ཅི་རང་འབད་རུང་ རྣམ་སྨིན་འདི་མྱོང་རང་མྱོང་དགོ་དོ་ཡོདཔ་མ་ཚད་ སྨོན་ལམ་ལེགས་ཤོམ་བཏབ་ནི་འདི་ཡང་ གནམ་མེད་ས་མེད་གལ་ཆེཝ་སྦེ་སྟོནམ་ཨིན་པས།

In this video, Jeermo from Dzamlingzor in Tsirang tells a story about a king and his two queens. The older queen did not have any children, whereas the younger queen had a son. It was obvious that this son would be the next in the royal succession. This ultimately made the older queen quite unhappy as all the king inheritance would be passed down to the younger queen’s son. Almost every sinful action ever committed can be traced back to a selfish motive. No cause occurs without effect, and no effect occurs without cause. Due to the karmic effect of her negative prayers, she suffered at the end of the story.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཇེར་མོ: ཧེ་མ་རྒྱལ་པོ་ཅིག་ལུ་ བཙུནམོ་གཉིས་ཡོད་དོ་ཡོདཔ་མས་ལགས། གཉིས་ཡོད་མི་ལས་ གཅིག་ཨམ་ཅུམ་ གཅིག་ཨམ་སྲུ་ངོ་མ། ཏེ་ཨམ་ཅུམ་དེ་ལས་ ཨ་ལུ་མེད་ལོ་ལགས། ཨ་ལུ་མེད་པར་ ཏེ་ཨམ་སྲུ་ངོ་མ་དེ་ལས་ ཨམ་ལུ་བུཚ་ཅིག་ཡོད་ལོ་ལགས། བུ་ཆུང་ཀུ་ ཁ་སླབ་མ་ཤེས་མི་ཅིག་ཡོདཔ་མས་ལགས། ཁ་སླབ་མ་ཤེས་ནི་དེ་གིས་ ཏེ་ཨམ་ཅུམ་དེ་མ་དགའ་བར་ ཁོ་གིས་ ཨ་པ་དང་ཨའི རྒྱལ་པོ་དང་ ཨམ་སྲུ་ངོ་མ་དེ་ སོ་སོར་ཁ་ལས་ཕར་ བྱོན་བཞུགསཔ་ད་ ཨམ་ཅུམ་གྱིས་མ་དགའ་བར་ ཤུལ་ལས་རྒྱལ་པོའི་ རྒྱུ་དང་བང་མཛོད་ཚུ་ ཁོ་གིས་ འབག་ནི་མས་ཟེར་ མ་དགའ་བར་ འ་ནཱི་ཨ་ལུའི་ མགུ་ཏོག་གུ་ལུ་མར་ ཨ་ནཱ་འཇམ་ཏོང་ཏོ་འོང་མེན་ན་ལགས། འ་ནཱ་འཇམ་ཏོང་ཏོ་གུ་ལས་མར་ རྟ་ཁབ་ཟེར་ ཁབ་སྦོམ་དེ་ གསོབ་བཞག་བཞགཔ་མས། དེ་ལས་ ཡབ་དང་ཡུམ་ལྷོདཔ་ད་ དེ་ལས་ ཨ་ལོ་དེ་ གནམ་མེད་ས་མེད་ རྔུ་སྟེ་ ཤི་ནི་བཟུམ་སྦེ་སྡོད་ནུག་ལོ།
    Jeermo A long time ago there was a king who had two wives. Out of the two, one was his lawful wife and the other was his mistress. He did not have any children from the mistress but he had a mute son from his lawful wife. The mistress despised the mute son because he would inherit the riches and honor in the future. So when the king and his wife were away the mistress realized When the king and his wife returned, they found their crying and close to death.
  • ཇེར་མོ: འ་ནཱི་ ཨ་ལོ་འདི་ ག་ཅིག་འབད་དཔ་སྨོ? ཁྱོད་ཀྱིས་ ག་ནི་ཡང་མ་འབད་ག་ཟེར་སླབ་ད་ ང་ར་ལུནི་ཨ་ལུ་མེད་ ང་འདི་ ཁྱོད་གཉིས་ཀྱི་ ཨ་ལུ་ལུ་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འབད་ནི་མ་གཏོགས་ ག་ནི་ཡང་མ་འབད་ཟེར་སླབ་ནུག། ང་གིས་ ཁྱོད་གཉིས་ཀྱི་ ཨ་ལོ་ལུ་ ཟོགཔ་འབད་ཡི་ཟེར་བ་ཅིན་ ང་ཚེ་ཤུལ་མ་ལུ་ ང་རའི་ ཨ་ལོ་འདི་ ང་ར་གིས་ བཟའ་ནི་དང་ ངེའི་རྨགཔ་འདི་ སྦུལ་གྱིས་ སོ་བཏབ་སྟེ་ ཤི་བཅུག་ཟེར་ སྨོན་ལམ་བཏབ་ཅིག་ལོ།
    Jeermo “What happened to our son? Did you do anything to him? ” The mistress replied, “As it is I do not have any children, I treat your son with love and care. I have not harmed him. If I have harmed your child I pray that in my next life, I will eat my own child and my husband will die of snakebite.
  • ཇེར་མོ Jeermo
    མོ་གིས་ ནཱེ་སྦེ་སྨོན་ལམ་བཏབ་སྟེ་ ཏེ་ཨ་ནཱི་ སྨོན་ལམ་བཏབ་མི་ག་ར་ མོ་ལུ་བྱུང་བའི་ལོ་ལགས་ ལོག་ཤུལ་ལས་མོ་ཤིཝ་ད་ལུ། ཤིཝ་ད་ལུ་ འ་ནཱི་བསྒང་ལས་ མོ་རའི་ ཨ་ལུའི་ ཤ་བཟའ་དགོཔ་ཡང་བྱུང་ཐོན་ཡི་ལོ། ཤི་སྦེ་ཨ་ནཱི་ སྒོམ་ཆེན་ཅིག་ཨིན་པས་ལོ་ མོ་གི་ཨ་ལུ་འདི། ཏེ་ད་རུང་གཅིག་བརྗེད་སོང་ནུག་ལགས། མོ་ཤི་སྟེ་ སྐྱེསཝ་ལོག་སྐྱེསཝ་ད་ རྨགཔ་སྒོམ་ཆེན་ཅིག་ཐོབ་ཅིག་ལོ་ལགས། རྨགཔ་སྒོམ་ཅིག་ཕྱད་དེ་ ཨ་ནཱི་སྒོམ་ཆེན་གཞན་ཁར་ ཆོས་ལྷག་པརསོང་སྟེ་ ལོག་ལྷོདཔ་ད་ལུ་ ཨམ་སྲུ་དེ་ ཨ་ལོ་སྐྱེ་ནི་སྦེ་སྡོད་ནུག་ལོ་ལགས། ཨ་ལུ་སྐྱེ་དེ་ལོ་ལགས། ཨ་ལུ་སྐྱེ་སྡོད་པའི་བར་ན་ ཨ་པ་དེ་ཕྱི་ཁར་སོང་སྟེ་ ཆང་དྲངས་ཏེ་ ཆང་འཐུང་འོང་སྟེ་ ཧེད་རྟགས་འཚོལ་ཏེ་ ཏེ་ཨ་ལུ་སྐྱེ་སྡོད་པའི་སྐབས་ ཨ་ལུའི་ཤ་ ད་ལྟོ་ར་ ཁྱོད་ར་གིས་བཟའ་དགོ། ཁྱོད་རང་བཟའ་ཟེར་ སླབ་སྟེ་ཨ་པ་གིས་ ཉན་མ་བཏུབ་པར་ མོ་རའི་ ཨ་ལུའི་ཤ་དེ་ མོ་ར་གིས་ བཟང་ཡི་ལོ་ལགས།
    Everything she prayed for came true in her next life. In her next life, just as she prayed, she would have to eat her own child. She was now a nun (gomchhen). Oh I forgot to mention…her husband was also a (gomchhen). The nun (gomchhen) went to study her religion elsewhere. When she returned, she was about to give birth to a child. While the child was being born, the husband came home drunk and threatened his wife to eat the flesh of the newborn immediately. The husband refused to sympathize and the wife was forced to eat her child.
  • ཇེར་མོ: མོ་ར་གིས་བཟའ་སྟེ་ ད་རུང་ མོ་ར་བཟའ་དགོཔ་བྱུང་ནུག། ཏེ་དེ་ལས་ མོ་རའི་ ཨ་པ་དང་ཨའི་ ཕྱད་པར་འགྱོ་ནི་ཟེར་འགྱོཝ་ད་ཏེ་ འགོ་མཇུག་འདྲོངསམ་ཅིག་ ང་གིས་ སླབ་ནི་མིན་འདུག་ལགས། འ་ནཱེ་སྦེ་ སླབ་བཞག་གེ། ཨ་པ་དང་ཨའི་ ཕྱད་པར་འགྱོཝ་ད་ ཆུ་སྦོམ་གཅིག་ཡོད་ལོ་ལ། ཆུ་དེ་ བརྒལ་འགྱོ་ནི་ཟེར་ད་ འགྱོ་མ་ཚུགས་པར་སྡོད་སྡོད་པའི་བར་ར་ གནམ་སྲོ་སོང་ཡི་ལོ་ལགས། དེ་ལས་ ཕྱི་རུ་ཆུའི་མཐའ་མར་ ཨ་ལོ་གསུམ་དང་ཅིག་ཁར་ཉལ་སྡོད་ད་ནུག ཏེ་རྨགཔ་དེ་ལྷ་པ་ནང་ སྦུལ་འཛུལ་ཏེ་ སོ་བཏབ་བསད་ད་ནུག་ལོ། དེ་ལས་ ཨ་ལོ་གསུམ་ལས་ གཅིག་དེ་རྒྱབ་ཁར་འབག་ གཅིག་གདོང་ལས་འབག། ཏེ་གཅིག་ཆུའི་མཐའ་མ་བཞག་སྟེ་ གཉིས་ཆུའི་ཕར་ཁ་ བཀལ་བར་འགྱོཝ་ད་ ནང་ལུ་བཞག་མི་འདི་ སྟག་གི་བཟའ་དའི་ལོ། ཏེ་གདོང་ཁར་འབག་མི་དེ་ ཆུ་གིས་འབག་ཆི་ནུག།
    Jeermo She ate her child and was made to eat more. Then she wished to see her parents. On her way, a trunk…I am not able to tell. I shall leave it like this: On her way to meet her parents, there was a big river. She was not able to cross the river and soon it turned dark. She slept on the riverbed with her three children. When her husband was sleeping, a snake crept into his nose, bit him and he died. Then, to cross the river with her three children, she carried one in the front, one on her back and the other she left on the riverbank. When she was dropping her two children across the river, a tiger ate the one that was left on the riverbed. And the river washed away the one she carried in the front.
  • ཇེར་མོ: ཏེ་ད་རུང་ སྒལ་ཏོག་ཁར་ འབག་མི་དེ་ཡང་ ཆུ་གིས་ འབག་ཡར་སོང་བའི་ལོ། ཏེ་མོ་ར་གཅིག་ཁ་ལྷོད་སོང་ནུག་ལོ། ལ་ཁག་སྦེ་ར་ ཆུ་ནང་ལས་ཐོན་ཏེ་ ཨ་པ་དང་ཨའི་འབད་སར་ལྷོད་ནི་འབདཝ་ད་ མི་གཅིག་དང་ཕྱད་དེ་ ག་ཏེ་འགྱོཝ་ཟེར་འདྲི་ནུག། མོ་གིས་ ཨ་པ་དང་ཨའི་ ཕྱད་པར་འགྱོའི་ཟེར་སླབ་ད་ མི་དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ ཨ་པ་དང་ཨའི་གི་ ཁྱིམ་རི་གིས་བསྐོར་ཏེ་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ རི་བརྒལ་མི་ཚུགས་ཟེར་སླབ་ལས་ ལོག་འོང་དགོཔ་བྱུང་ནུག།
    Jeermo The river also washed away the child on her back. She made her way across the river alone. She got out of the river with great difficulty and when she was close to her parent’s house, she met a person on the way. The person told her that she would have to cross a mountain to get to her parent’s house and that she would not be able to do so. Therefore, she gave up and turned around.
  • ཇེར་མོ: ད་རུང་ རྨགཔ་སོ་སོར་ཅིག་དང་ཕྱད་ནུག། དེ་ལས་ གཉེན་རྐྱབ་སྡོད་སྡོད་པའི་བར་ན་ར་ རྨགཔ་དེ་ཤི་སོང་མས། ཏེ་དེ་ལས་ རྨགཔ་དེ་ཤི་བའི་ཤུལ་ལུ་ གཡུས་དེ་ཁར་ལུ་ ཨམ་སྲུ་ཡང་གཅིག་ཁར་སྦེ་ མེ་བཏང་སྲོལ་ཡོད་ལས་ གཅིག་ཁར་མེ་གིས་ བཏང་ད་ནུ། ཏེ་མོ་དེ་ མ་ཤིཝ་འབད་ནི་དེ་གིས་ ཕར་དང་ཚུར་སྤརཝ་དང་ཐགཔ་ཆད་དེ་ མེ་ནང་ལས་ཐོན་ཡར་སོང་མས།
    Jeermo She found another husband and they were married. Soon, the husband died. In that village, it was customary to burn the widow along with the body of the dead husband, so she was burnt along with him. As she was still alive, she moved here and there and the rope with which she was tied broke. She escaped from the fire.
  • ཇེར་མོ: དེ་ལས་ ལམ་གྱི་ཟུར་ཁར་སོང་སྦེ་ བགོ་ལ་གི་ཡང་མེད་པར་ ལམ་གྱི་ཟུར་ཁར་གཡིབ་སྡོད་སྡོདཔ་མས། ཏེ་སྒྱེན་མོ་སྦེ་སྡོད་སར་ དགེ་སློང་གཉིས་ཀྱི་མཐོང་སྟེ་ ཨམ་ཁྱོད་ག་ཅིག་འབདཝ་ ཡར་ཤོག་ཟེར་གསུངམ་ད་ ཨམ་དེ་གིས་ ང་ཡར་འོང་མ་ བགོ་ལ་ག་ནི་ཡང་མེད་ ཡར་འོང་མི་ཚུགས་ཟེར་ སླབ་ནུག།
    Jeermo Then she went to the side of the road. She did not have any clothes so she hid unclothed. While she was hiding naked, two monks saw her and asked, “Lady, what are you doing down there? Come up.” The woman replied, “I have no clothes on, so I cannot come up.”
  • ཇེར་མོ: ཏེ་དགེ་སློང་གཉིསཔ་དེ་ སངས་རྒྱས་ཀྱི་ སློབ་མ་ཨིནམ་ལས་ སངས་རྒྱས་ལུ་ ཨ་མ་ཅིག་ཕར་ འནཱེ་སྦེ་སྡོད་ནུག་ཟེར་ ཞུ་ནུག། ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ ཨམ་དེ་ ཁྱིད་ཤོག་ཟེར་ བགོ་ལ་ཡང་་གནང་སྦེ་བཏང་ནུག། དེ་ལས་དགེ་ལོང་གཉིས་ཀྱི་ ཁྱིད་སངས་རྒྱས་ཞུ་སར་ཕྱག་འདི་ མོའི་དཀའ་ངལ་བྱུང་མི་ག་རང་བཤེད་འདི་ཞུ་ད་ལུ།
    Jeermo The two monks were followers of the Buddha and told the Buddha about the woman hiding in that manner. The Buddha gave the monks some clothes and told them to call the woman. The two monks took her to the Buddha and she told him about all her struggles.
  • ཇེར་མོ: འ་ནཱི་ཏེ་ ཏེ་སངས་རྒྱས་ངོ་མ་ཨིནམ་ལས་ མོ་གིས་ ཧེ་མ་འབད་མི་ཚུ་ མཁན་ནི་དེ་གིས་ འདི་ག་ར་ཁྱོད་ར་ ཚེ་ཧེ་མ་གི་ལས་ལས་བརྟེན་ཨིན་མས། ཚེ་ཧེ་མ་ ཁྱོད་ར་གིས་ སྨོན་ལམ་བཏབ་་ པའི་ འབྲས་བུ་ཨིན་མས་ཟེར་གསུངམ་ད་ མོ་རང་གིས་འབད་བའི་ ལཱ་ངན་པ་འདི་ཚུ་ འབད་མ་བཏུབ་ཨིནམ་ཧ་དགོ་ནུག། རྫོགས་སོང་ལོ་ འ་ནཱེ་སྦེ།
    Jeermo As this was the real Buddha, he was aware of her past actions and said, “Your struggles are a result of the sins of your past life. It is the result of what you prayed for in your past life.” She now understood that she should not resort to sinful actions. That is the end.