Video Overview
སྐྱེས་ས་སྦོམ་ས་ ཀྲོང་གསར་ལས་ཨིན་མི་ནག་ཅུང་འདི་ ད་རིས་ནངས་པར་གཞི་གསར་སྤོ་སྟེ་ བདེ་སྐྱིད་གླིང་ལུ་སྡོད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་མས། ཁོ་གིས་སྲུང་ཅིག་གཏང་མི་འདི་ནང་ ཨཔ་ཅིག་དང་ཨའི་ཅིག་ལུ་ བུ་གཅིག་དང་བུམོ་གཅིག་ ཁོང་བཟའ་ཚང་བཞི་ཡོད་ས་ལས་ ནམ་ཅིག་འབདཝ་ད་ ཕྱི་རུ་མིག་ཏོ་མ་པ་ལས་མ་མཐོང་པར་ མེ་ཆག་སྤོག་པར་འགྱོ་གེ་ཟེར་ ཨམ་སྲུ་གིས་ག་དེ་སྦེ་སླབ་རུང་ཉན་མ་བཏུབ་པར་འགྱོ་འགྱོཝ་གི་སྐོར་ལས་ཨིནམ་ད་ རྟིང་བདའ་ བུ་དང་བུམོ་ དེ་ལས་ཨའི་འབདཝ་ད་ བཟའ་ཚང་ག་ར་ཤི་སོང་པའི་སྐོར་ལས་ཅིག་ཨིན་པས། སྲུང་འདི་གི་བཅུད་དོན་འདི་ གཅིག་གིས་གཅིག་ལུ་སླབ་པའི་ཁ་ལུ་ཉན་དགོ་ཟེར་བའི་དོན་ཨིན་པས།
- Langthil
- གནག་ཅུང་ Nakchungམ་པ་ང་ར་འདི་ ཏེ་ སྐྱེ་ས་ཡང་ཀྲོང་གསར་ལས་ཨིན།Actually I was born in Trongsa.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཀྲོང་གསར་འབདཝ་ད་ལུ་ ཀྲོང་གསར་ རྫོང་ཁ་འདི་ཀྲོང་གསར་ཨིན། ཏེ་ ང་ར་གླང་མཐིལ་ལས་ཨིན།In Trongsa the Dzongkhag is in Trongsa. I am from Langthey.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ ནཱ་གཞི་གསར་ལུ་ འོང་འབད་ཏེ་ གཞི་གསར་སྡོད་དོ།After coming here to resettlement land I am living in resettled land.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ང་ར་གི་ད་ འ་ནཱི་སྐོར་ལས་ གཞན་གནམ་མེད་ས་མེད་ག་ཅི་ཡང་མི་ཤེས་ འདི་འབད་དེ་འབད་རུང་ ཏེ་ ཐུང་ཀུ་ལ་ཐུང་ཀུ་ཅིག་ ཏེ་ སྲུང་དུམ་གྲ་ཅིག་ འ་ནཱི་ཕུལ་གེ་ཟེར་བའི་བསམ་བློ་ཨིན།Now I don’t have much to say about this even then I would like to tell a very short story.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ད་ དང་ཕུ་ དང་ཕུ་ཏེ་ ཨབ་གཅིག་དང་ཨའི་གཅིག་ དེ་ལས་ བུ་གཅིག་དང་ བུམོ་གཅིག་ ཏེ་ ཁོང་གཉིས་སྡོད་སྡོདཔ་ཨིན་མས།Long ago to one man and one woman, they had a one son and one daughter and they lived together.
- གནག་ཅུང་ Nakchungབཞི་ ཁོང་བཞི་སྡོད་སྡོདཔ་མས་ ཏེ་ ཁོང་བཞི་འབདཝ་ད་ལུ་ ཏེ་ ནམ་ཅིག་འབདཝ་ད་ལུ་ ཏེ་ ཁྱིམ་ན་མིག་གིས་མ་མཐོང་པར་ ཁོང་བཞི།The four of them one day could not see at home.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ ཨ་པ་གིས་སླབ་ནུག་ ཏེ་ ང་བཅས་ཁྱིམ་ནང་ དབའི་མ་པ་ལས་ མིག་གིས་མི་མཐོང་པས་ ང་མེ་ཕྱི་ཅིག་དཔོག་པར་འགྱོ་དགོ་པས་ཟེར་སླབ་ད་ལུ།So the father said “we cannot see i will go and get some mepche (local pine wood that we use to make fire and its even use as a torch while travelling at night).
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ཨའི་གིས་ དབའི་མི་དགོ་ཟེར་སླབ་ནུགThe mother said that he don't have to.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་སྦེ་ ཨ་པ་གིས་ ཉན་མ་བཏུབ་པས་ ཏེ་ འགྱོ་གེ་ང་མེ་ཕྱི་གཅིག་པོ་བ་འགྱོ་གོ་འབད་སླབ།Even then father didnot listen. I will go to get Mepche (local pine wood that we use to make fire)
- གནག་ཅུང་ Nakchungའ་ནཱི་སྦེ་འབདཝ་ད་ལུ་ ཏེ་ད་ ཡ་དེ་འབད་ཅིན་ ཏེ་ ཨ་པ་གིས་ ཉན་མི་བཏུབ་པས་ སོང་སོང།Ok if thats so go then.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་དེ་ལས་ འགྱོ་ནུག་ མེ་ཕྱི་དཔོག་པར་འགྱོ་འབད་ ཏེ་མེ་ཕྱི་དཔོག་ས་ལས་ཨ་པ་འོང་ནི་མིན་འདུག་ལོ།So he went to collect mepche(local pine wood that is use to make fire).
- གནག་ཅུང་ Nakchungཨ་པ་འོང་ནི་མེད་པ་ ཏེ་ ནངས་པ་འབདཝ་ད་ ཏེ་ བུ་གིས་སླབ་ནུགFather didnt come back so the next day the son asked.
- གནག་ཅུང་ Nakchungབུ་གིས་ ཨའོ་ད་ཨ་པ་འོང་ནི་མིན་འདུག་ ད་ཨ་པ་ལྟ་བར་འགྱོ་དགོ་པས་ང།Wai father is not coming back i need to go and check.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ད་དབའི་ ད་ཞག་གཅིག་ཡང་ཡར་སོང་ཡི།Now it has been one night also.
- གནག་ཅུང་ Nakchungད་ཞག་གཅིག་འགྱོ་རུ་ཡང་ ལོག་ཐོན་ནི་མིན་འདུགOne night has passed and even then he is not coming back.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཡ་ཡ་དེ་འབད་བ་ཅིན་ སྡོད་སོང་སྨ་རེད་ཁྱོད་སླབ་ ཏེ་ བུ་འགྱོ་ནུགOk if thats so i will go and check and the son went.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ བུ་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ཏེ་ ཨའི་གིས་སླབ་ནུག དབའི་ཁྱེད་ཀྱི་སྒང་བདའ་སྟེ་ སྒང་བདའ་སྟེ་ཡར་བལྟ་སྦེ་སོང་སྦེ་ འ་ནཱི་སྦེ་ལྟ་སྨ་རེད་ཟེར་སླབ་ནུགWhen the son was about to leave the mother told him to go up on the mountains and keep on checking on hills.
- གནག་ཅུང་ Nakchungའ་ནཱི་སྦེ་སླབ་ནུག་ ཡ་ཡ་བཏུབ་ཨའི་ཟེར་སླབ་ད།He said ok mom.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ ཁོ་གིས་ཏེ་ ཡར་སྒང་བདའ་སྟེ་ མ་འགྱོ་བར་མར་གཤོང་བདའ་སྟེ་ འགྱོ་འགྱོཝ་མས་ ཏེ་ ཧོག་ཀ་ནང་ལས་ཕར་ ཕརབལྟ་འགྱོ་འ་ནཱི་འབདཝ་ད་ ཏེ་ ཁོ་ཨ་པ་མ་མཐོང་པས།The son didnt go from the hills but he went from the valleys. Even when he checked into the deep valles he didnt fin his father.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་ལས་ བུ་འདི་ལོག་མ་ལྷོད་པས་ཏེ།So the son also didnt reach home.
- གནག་ཅུང་དེ་ལས་ འ་ནཱི་ཉིནམ་ནང་ ཏེ་ ནངས་པ་བུམོ་གིས་སླབ་ནུག
- གནག་ཅུང་ Nakchungབུམོ་གིས་ དབའི་ད་ཨ་པ་ཡང་འོང་ནི་མིན་འདུག་ས་ ཏེ་ད་ ཕོ་རྒནམ་ཡང་འོང་ནི་མིན་འདུགNow father is also not coming and brother is also not coming.
- གནག་ཅུང་ Nakchungལྟ་བར་འགྱོ་དགོ་པས་ང་སླབ་ནུག་ཨའི་ལུ།I need to go and check the daughter told to her mother.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདབའི་མི་དགོ་ད་ ཨ་པ་ཡང་འབྱང་སོང་ཡི་ས་ ད་ཕོ་རྒནམ་ཡང་འོང་ནི་མེད་ ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ཏེ་ དེ་སྦེ་འོང།No need. We lost our father, brother is also not coming home and you will do the same.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཟེར་སླབ་ད་ འ་འོ་ད་ དེ་སྦེ་ ང་གིས་འདི་ དེ་སྦེ་མ་པ་རང་མི་འབད་ ད་ང་གིས་འདི་ ད་ཁོང་གཉིས་ཆ་ར་ཁྱིད་དེ་འོང།No i will not do like that instead i will search both of them and bring them back.
- གནག་ཅུང་ Nakchungའ་ནཱི་སྦེ་ཨའི་ལུ་བསྟུན་གྲོས་འ་ནཱི་སྦེ་འབད་ཟེར།so after discussing this with her mother.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཡ་ཡ་དེ་འབད་བ་ཅིན་ ཏེ་ བཏུབ་ཏེ་བུམོ་བཏང་ད་ནུགSo the mother let her daughter go.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ བུམོ་ལུ་སླབ་ནུགShe told her daughter.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ བུམོ་གིས་ བུམོ་འགྱོཝ་ད་ལུ་རང་སླབ་ནུག་བ་ཨའི་གིས་ བུམོ་འགྱོ་ད་ལུ་རང་ ཏེ་ ཁྱོད་སྒང་བདའ་སྟེ་མ་སོང་སྨ་རེད༌ཧོག༌ཀ༌བདའ༌སྟེ་སོང༌ ཟེར༌སླབ༌ནུགWhen her daughter was leaving the mother told her not to go from the mountain hills.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ༌འབདཝ༌ད༌ལུ༌བུམོ་གིས་ ཉན༌མ༌ཏུ༌པས།But the daughter didnot listen to her mother.
- གནག་ཅུང་ Nakchungད་ ད་སྤོ་ཏོ་ག་ཏེ་ཡོད་ས་ ཐོན་པ་ཅིན་ ཏེ་ མཐོང་འོང།She thought if she go from the hill top she might see her father and brother.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་འདི་གིས་ ཏེ་ སྤོ་ཏོ་བདའ་སྟེ་ འགྱོ་འགྱོཝ་མས།So thinking that she went from hill tops.
- གནག་ཅུང་ Nakchungའ་ནཱི་སྤོ་ཏོ་བདའ་སྟེ་འགྱོཝ་ད་ལུ་ དེ་ལས་ཏེ་ ཁོ(མོ་)་ཨ་ནཱི་ཨིན་མས་བ་ ག་ཅི་ལོ་ཀ་བལ་ ཏེ་རླུང་མ་འཕུརཝ་ད་ལུ་ བུམོ་འདི་འཕུར་ཡར་སོང་ནུག་ཏེ།When she was going from hill top she was blown away by the wind because she was a cotton.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་ལས་བུམོ་ཡང་འོང་ནི་མིན་འདུགSo the daughter also didnt come back.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་ལས་ཏེ་ ཨ་པ་ཡང་འོང་ནི་མེད།Father also didnt come back.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཕོ་རྒནམ་ཡང་འོང་ནི་མེད་ དེ་ལས་ བུམོ་ཡང་འོང་ནི་མེད།Brother also didnt come back and the daughter also didnt come back.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་ལས་ ཨའི་འདི་བུང་འགམ་འབད་ ག་དེ་སྦེ་ན་སྨོ་ཟེར་ ཏེ་ ཨའི་འདི་ཐབ་གུ་སྡོད་འབད་ བུང་འགམ་འབད་ཤི་ཡི་ལོ་ཏེ།So the mother got so frustrated. She didnt know what to do and she also died out of frustration.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཏེ་ཤི་ འ་ནཱི་འདི་ མ་པ་ར་བུ་འདི་ ཏེ་ ཁབ་ཨིན་ལོ་སི་ ཨ་པ་འདི་ཨ་ནཱི་ཨིན་ལོ་ ག་ཅི་ལོ་གྱོག་མོ།So she died. The son in the story was a safety pin. The father was an ant.
- གནག་ཅུང་ Nakchungམེ་ཕྱི་དཔོག་པར་འགྱོཝ་ད་ལུ་ གྱོག་མོ་ཕར་ཐང་ཆུ་གུ་སྦྱར་ཏེ་ ཤི་ཡི་ལོ་ འ་ནཱི་ཨིན་ལོ།Since he was an ant he died after getting sticked to the sticky glue like substance on mebche( pince wood that we use to make fire).
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་ལས་ ཏེ་ བུ་འདི་ཁབ་ཨིནམ་པས་ལོ།Son was the safety pin.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཁབ་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཏེ་ ཁོ་སྒང་བདའ་འགྱོ་བ་ཅིན་ མི་འབྱང་ནི་ཨིན་མས་བ།Since he was a pin and if he went from the hill tops then he may not get lost.
- གནག་ཅུང་ Nakchungཁོ་ཧོག་ཀ་བདའ་སྟེ་འགྱོཝ་ད་ལུ་ མར་ཐ་ཀ་ཐོ་ཀ་འོང་མེན་ན་ ཤོམ་འདབ་ འ་ནཱ་ལུ་ འཛུལ་འབད་འ་ནཱ་ལུ་ ཁོ་འབྱང་ད་ཡི་ལོ།He went from the deep valleys and since there is lots of things down in the valleys he got lost there.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་ལས་ last (མཇུག་ལུ་)བུམོ་འགྱོ་ད་ལུ་ བུམོ་འདི་ ཏེ་ ཀ་བལ་འབད་ནི་འདི་གིས་ རླུང་མ་གིས་འཕུར་བདའ་འབད་ བུམོ་ཡང་འོང་ནི་མེད།When the daughter went from hill tops she was blow away by the wind since she was a cotton. So the daughter also didnt return.
- གནག་ཅུང་ Nakchungདེ་ལས་ ཨའི་འདི་ བུང་འགམ་འབད་ ཤི་ཡི་ལགས།So the mother also got frustrated and died.
- གནག་ཅུང་ Nakchungའ་ནེམ་ཅིག་ཨིན་ལགས།So only this much la.