Skip to main content Skip to search
08 Feb 2016
7 min 45 sec
Video Overview
Creators: 
Penchela, Pema

༉ རྩི་རང་མཎྜལ་སྒང་ལས་ ཚོངས་རྒྱལ་གྱིས་ ངོ་ཚ་བའི་སྲུང་ སྤྱ་ངན་ཝང་འབྲུག་རྒྱལ་གྱི་སྲུང་གཏངམ་ཨིན་པས། སྲུང་འདི་གིས་ ལོག་ཅིག་ཁ་ལས་ ཨ་ཎེམ་ཚུ་ལུ་ཁ་གཏང་དོ་བཟུམ་ཅིག་དང་ ལོག་ཅིག་ཁ་ལས་ ཨཔ་ཝང་འབྲུག་རྒྱལ་དེ་ གནས་མེད་ས་མེད་ རིག་པ་ཅན་ཅིག་ ག་གིས་ཡང་གླགས་མ་འཁེལ་བའི་མི་གཅིག་ ཡང་ཅིན་ བཀྲ་མ་ཤིསཔ་ལྟས་ངན་ཅིག་ཨིནམ་སྦེ་སྟོནམ་ཨིན་པས། དེ་འབདཝ་ད་ ཨཔ་ཝང་འབྲུག་རྒྱལ་ཟེར་ ཧེ་མ་ གནམ་མེད་ས་མེད་ རིག་པ་གསལ་དྲག་ སྟོབས་ཤུགས་ཅན་ མིང་གཏམ་ཅན་ཅིག་སྦེ་སྡོད་ནུག།

This story is about a popular man called Ap Wang Drugyal in the western part of the country, and Cha-ngan Ngawang Drugyal in the eastern part. It covers a few themes. One theme is related to the unfaithfulness of nuns and criticisms towards them. The other focus on the character of Wang Drugyal, a notorious man. The last theme is related to his intelligence; he cannot be defeated in terms of his knowledge.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཚོང་རྒྱས; Tshongjay
    ཁོང་ སྔ་ལོངཔ་ཚུ་གིས་འདི་ ཨཔ་ཝང་འབྲུག་རྒྱལ་ཟེར་ སླབ་མས་མེན་ན། ང་བཅས་ ཤར་ཕྱོགསཔ་ཚུ་གིས་འདི་ ཨཔ་སྤྱ་ངན་ཟེར་ སླབ་ཨིན། སྤྱ་ངན་ཟེར་ སླབ་མས་མེན་ན། མ་པ་ཉན་མ་བཏུབ་མི་ཅིག་ཨིན་དོ་་ཡོདཔ་མས། འ་ནཱི་སྤྱང་ངན་ ཏེ་ཁོ་ཆོས་འབད་བ་འགྱོ་ནི་ཨིན་པས་ ཨ་ནེམོ་ཚུ་འབད་སར། ཨ་ནེམོ་ཚུ་སྡོད་སར། ཆོས་འབད་ནི་ཟེར་ ཨ་ནེམོ་ནང་འཛུལ་ནི་ཟེར། ཏེ་ཁོ་གིས་ ཨ་ནེམོ་གི་ན་བཟའ་གྱོན་སྦེ་ འགྱོ་འགྱོཝ་མས། སོང་སྟེ་ཏེ་ ཨ་ནེམོ་ཚུ་དང་མཐུན་ཏོག་ཏོ་སྦེ་ དཔེ་ཆ་ལྷབ་སྟེ་ ཕྱི་རུ་འགྱོཝ་ད་ར་ གཅིག་ཁར་ཉལ་དོ་ཡོདཔ་མས།
    The people of western part of the country called him Ap Wang Drugyel and those people of eastern part of the country known him “Cha Ngan”. One day, he decided to become nun by pretending himself that he is lady and he joined nun in one of the temple located on top of the hill. He joined nun, wore the nuns’ uniform and even started studying also. During the day, he used to study with those nuns but during the day he used to sleep with them and do sexual intercourse.
  • ཚོང་རྒྱས Tshongjay
    ཉལཝ་ད་ལུ་ དང་པ་ར་ འ་ནཱི་ དབུ༌མཛད༌དང༌ཅིག༌ཁར༌འབད་དོ་ཡོདཔ་མས། དབུ་མཛད་དང་གཅིག་ཁར་ཉལ་དོ་ཡོདཔ་མས། ཏེ་དབུ་མཛད་དེ་འབད་དོ་ཡོདཔ་མས། དབུ༌མཛད་འབདཝ་ད་ལུ་་་་ངོ་ཚ་ནི་མས་་་ང་དབའེ་་་་ཁྱད་མེད་ག་ལགས? ཨ་ནཱི་ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་ད་རུང་་་་་དབུ་མཛད་དང་གཅིག་ཁར་སྡོད་དེ་ ཏེ་འཕྲལ་འཕྲལ་དབུ་མཛད་མར་འོག་ལུ་འཛུལ་རྐྱབ། འཕྲལ་འཕྲལ་ཁོ་ལྟ་ལུ་འཛེག་རྐྱབ། ཏེ་འཕྲལ་འཕྲལ་དབུ་མཛད་ལྟག་ལུ་འཛེགཔ་ད་ ཁོ་གི་ ཅ༌ལ༌འདི༌ རྒྱབ༌ཁར༌བཏགས༌སྦེ༌ རྐྱབ༌རྐྱབ༌མས། ཏེ་ཁོང་གཉིས་ འ་ནཱེ་སྦེ་རྐྱབ་དོ་ཡོདཔ་མས་ པོག་་་པོག་་པོག་་་པོག་ཟེར་ རྐྱབ་དོ་ཡོདཔ་མས། འ་ནཱེ་སྦེ་ རྐྱབ་སྟེ་ནཱེ༌སྦེ༌ར་ ཧ༌ལམ༌ཅིག༌ལས་ དབུ༌མཛད༌དེ༌ ཨ༌ལོ༌ཆགས༌ཆགསཔ༌མས། ཨ་ལལོ་ཆགས་ཏེ་ ཏེ་འ༌ནཱི༌ གཞན་མི་ཚུ་ཡང་ རྐྱབ་ནུག་ཁོ་གིས་ ཨ་ནེམོ་ཆ་མཉམ་རྐྱབ་ཚར་ཏེ་ ཧ་ལམ་ཟླཝ་ལྔ་དང་དྲུག་དེ་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ དབའེ་ང་བཅས་ ཨ༌ལོ༌ཆགས་ཆེ་ཡི། གཅིག་འདི་ཡོད་ར་ཡོདཔ་མས། མ་བཏུབ་པ་ཟེར་ ཏེ་ཨ་ནེམོ་ཚུ་འཛོམས་ཞིནམ་ལས་ མེ་འཕུ་ཏེ་ མེ་གནམ་མེད་ས་མེད་ སྦོམ་འཕུ་ཞིནམ་ལས་ ཨ༌ནེམོ༌ག་ར་ མེ༌གུ༌ལས་ མཆོང༌བཅུགཔ་མས། ཨཔ༌ཝང༌འབྲུག༌རྒྱལ༌གྱིས་ ཅ༌ལ༌འདི༌ རྒྱབ༌ཁར༌བཏགས་སྦེ་ མཆོངས༌ནུག ཁོ༌གིས༌ མར༌ལྟ༌མཆོངམས༌ད༌ལུ༌ ལེགས༌ཤོམ༌སྦེ༌ར༌ མཆོངས་ཚུགས༌ནུག དེ༌ལས༌ ཡར༌ལྟ༌ཚར༌ཅིག༌ མཆོངས༌བཅུག༌ད༌ལུ༌ དཔའ༌རྔམ༌གྱི༌༌ཐོག༌ལས༌ མཆོངས༌ཚུགསཔ༌ཟེར༌ མཆོངམ༌ད༌ལུ༌ ཁོ༌རའི༌ ཅ༌ལ༌བསྡམས༌མིའི་ཐགཔ༌འདི༌ ཆད་འགྱོཝ་ཅིག་ ཁོ༌གི༌ ཅ༌ལ༌འདི༌ མར་ལྟ༌དཔྱང༌འོང༌འོང་མས། དེ༌ལས༌ ཨ༌ལོ༌བཟོ༌མི༌ ཁོ༌ར༌ཨིནམ༌མས༌ཟེར༌ ཤེས༌ཆི་ནུག
    He joined nun and firstly slept with Umzey (དབུ་མཛད) , had sex by sometime letting them be on top of him and sometime himself on top of them. If he fucked one today, he used another one the next day and finally he finished all the nuns. When nun’s turn came, he tied has generated enormous joyous and satisfaction to those nuns. He almost finished all the nuns and unfortunately one of them got pregnant creating chaos. Since then, the head of the nunnery decided to inspect who really did that. So, they lit camp fire and made each and every nun to jump over the fire and over again. When the Drugyel’s turn came, he tied his pennies at the back and he jumped, and he was successful at the first time and he was made to jump over again anothesr time. While he jumped for the second time, his thread which was used to tie the pennies got cutoff and it hung between his two leg.
  • ཚོང་རྒྱས Tshongjay
    དེ་ལས་ཚུར་ ཁོ་ ཁྲིམས་བཀལ་དགོ་སྦེ་ཟེར་ ལགཔ་གཉིས་གཅིག་ཁར་ སེམས་ཅན་གྱི་ ལྤགས་ཀོ་གི་ བཟོ་བཟོ་བའི་ ཐགཔ་གིས་བསྡམས་ནི་འབདཝ་ད་ལུ་ ཁོ་གིས་ ཨ་ནེམོ་ཚུ་ལུ་ དེ་སྦེ་ སླབ་ནུག། ལགཔ་བསྡམས་ཐངས་ དེ་སྦེ་མེན། ཐགཔ་གུ་མར་ཁུ་དབུར་སྦེ་ བསྡམ་པ་ཅིན་ དྲག་ཟེར་ སླབ་ནུག། དེ་ལས་ ཁོང་ ཨ་ནེམོ་འདི་ཆུ་གི་ཡང་ མནོ་བསམ་ག་ཅིག་ཡང་ མ་གཏང་པར་ ཚར་གཅིག་གུ་ ཁོ་གིས་ སླབ་མི་འདི་ ཨིནམ་འདྲེས་མནོ་སྟེ་ ཐགཔ་གུ་ མར་ཁུ་དབུར་ དེ་ལས་ ཁོ་རའི་ ལགཔ་གཉིས་ཆེ་ར་ གཅིག་ཁར་ཐགཔ་གི་བསྡམས་ཚརཝ་ཅིག་ ཁོ་ར་གྱིས་ར་ ཐགཔ་བསྡམས་མི་འདི་ ཤུབས་བཏང་ད་ནུག དེ་ལས་ ཁོང་ ཨ་ནེམོ་དེ་ཚུ་ ཁོ་ལུ་ བལྟ་སྦེ་ ངལ་མ་རངས་པར་ དོ་རུང་ ཨཔ་སྤྱ་ངན་འདི་ ཕྱི་རུ་ཅིག་ ཁོང་སྡོད་སའི་ ཁྱིམ་ཐོག་ཁར་ ཁྲིམས་བཀལ་བཞག་པ་ཅིན་ གྱང་སྦེ་ ཤི་འོང་མནོ་སྟེ་ ཉིནམ་དེ་གི་ཕྱི་རུ་ར་ ཁྱིམ་ཐོག་ལྕགས་ཤོག་སྐབས་མི་གུ་ ཤི་བཅུག་ནི་སྦེ་ ཁྱིམ་ཐོག་ཁར་བཞག་ནུག ཨཔ་ཁོ་ར་ ད་འབདན་་གྱང་ཤི་ནི་མས། ག་ཅི་འབད་བ་ཅིན་དྲག་ག་ཟེར་ མནོ་སྡོད་པའི་བར་ནང་ར་ ད་དེ་སྦེ་ སྡོད་པ་མི་འཚམས་ནི་མས། དེ་བ་འདི་ འ་ནཱི་ རྡོ་ཚུ་ཕརཚུར་བསྐྱེལ་སྡོད་པ་ཅིན་ དྲག་ནི་མས་ མནོ་སྟེ་ ཁྱིམ་ཐོག་ཁར་ཡོད་མི་རྡོ་ཚུ་ ཕར་ཚུར་སྐྱེལ་སྦེ་སྡོད་ནུག།
    From that day onward everyone decided to punish him and they tied his hand using the threat made up of the animal’s skin. When they tied his hand with that thread he told to the nuns that it is better to tie by applying some oil but they didn’t realized that if they apply oil, it will slip off. They did exactly follow the same instruction made by Drugyel. But after they finished tying his hand after applying oil, he got out of it and they decided to leave him on top of the roof over night, thinking that he will die out of coldness and they kept him on the top of the roof. It was believed that, that whole night he didn’t sleep; he managed to keep himself warm by taking stones here and there, which was used to stop the roof from being blown away by the wind.
  • ཚོང་རྒྱས Tshongjay
    དེའི་དྲོ་པ་ ཨ་ནེམོ་ཚུ་གིས་ ཁོ་ ཤི་སོངཔ་འོང་མནོ་སྟེ་ བལྟ་བ་བཏངམ་ད་ ཁོ་ ཚདཔ་ཐོན་ཏེ་ སྡོད་ས་མཐོང་ནུག དེ་ལས་ ཁོང་གིས་ ད་རུང་ཡང་ ཁོ་ལུ་ ཁྲིམས་སོ་སོར་ ལྷ་དར་སྦོམ་ཅིག་གུ་ བསྡམས་འབད་ཤི་བཅུག་ནུག ཏེ་ཁོ་ ལྷ་དར་དེ་ རླུང་གིས་གཡབ་ད་ ཕར་ཚུར་སྦེ་ར་ རྩ་དྲེགས་ཏེ་ ཤེས་སྡོད་སྡོདཔ་མས།
    Next morning, when nuns went to see his dead body, they didn’t see the dead body; instead they saw his body was filled with sweat and heat. After seeing that, the nuns were not satisfied with that punishment and again decided to assign another punishment, which was to let him hold the prayer flag pole, day and night which is blown here and there by the wind. He was made to hold the prayer flag tide, and told not let it move even for a second. As told, he holds that prayer flag pole tide throughout the day and night.
  • ཚོང་རྒྱས Tshongjay
    དེ་ལས་ རོལམོ་གི་ཚོང་དཔོན་ཅིག་ ལྷོད་ཅི་ལོ། རིལམོ་གི་ཚོང་དཔོན་གྱིས་ རོལམོ་ཁའོ་ཁའོ་ཁའོ་ཟེར་རྡུངས་ཡི་ལོ། དབའེ་རིལམོ་མི་ཉོ་ག་ཟེར་ འདྲི་དྲིཝ་མས། ཡར་དགོན་པ་ལུ་འདི་དགོཔ་ཡོད། འདི་འབདཝ་ད་ ང་ལྷ་དར་བཟུམ་དགོ་ཏེ་ ལྷ་དར་བཟུམ་མི་མིན་འདུག། ཁྱོད་ཀྱི་ཨ་ཙི་བཙོང་གནང་སྟེ་ ལྷ་དར་ང་གིས་བཟུང་གེ། བཏུབ་སྟེ་དེ་འབད་བ་ཅིན་ དེ་འབདན་ ང་མ་ལྷོད་ཚུན་ཚོད་ ལྷ་དར་བཟུང་བཟུང་ས་སྡོད་སྨ་རེ། ང་གིས་ ཡར་དགོན་པ་ལུ་འབག་གེ་ ངེ་ཨ་ནེ་གྲྭ་ཚང་གིས་ ཉོ་འོང་ཟེར། དེ་ལས་ ཁོ་ རིལམོ་བཙོང་པ་ ཡར་སོང་ནུག། རོལཝོ་ཐོབ་ཞིནམ་ལས་ ཁོ་གིས་ ཡར་གྲྭ་ཚང་ནང་མ་འགྱོ་བས།
    Cyembel seller came by and asked “do you want to buy this cymbals (རོལམོ)? Yes i want it at Goenpa but i am holding prayer flag but i have to hold it Or else could you please sell it for me? I couldn’t sell it despite my hard work?” So, Ap Wang Drugyel decided, to help him sell his cymbals, if the old man agree to hold the prayer flag for him. Both of them decided to exchange their work. So, that old man, who came to sell the bell, left holding the flag while, Apa Drugyel went to sell the dumb-bell.
  • ཚོང་རྒྱས Tshongjay
    གཡུས་སོ་སོར་གཅིག་ཁར་ཡར་སོང་ནུག། གཡུས་སོ་སོར་གཅིག་ཁར་སོང་སྟེ་ ཏེ་རིལམོ་རྡུངས་ཡི་རྡུངས་ཡི་འགྱོ་འགྱོཝ་མས། རོལམོ་རྡུངས་ཡི་རྡུངས་ཡི་འགྱོཝ་ད་ ལམ་ཁར་ ནོར་རྫིཔ་ཨཔ་ཅིག་དང་ཕྱད་ཕྱདཔ་མས། དབའེ་ཨ་པ་རིལམོ་མི་ཉོ་ག་ཟེར་ སླབ་སླབ་མས། ཉོ་དགོ་འདི་མནོཝ་མས་ ཏི་རུ་མིན་འདུག་ཏེ་ཟེར་ སླབ་སླབ་མས། རྐྱབ་ནི་དང་ བཟའ་ནི་འབད་གུ་འབད་རུང་ བྱིནམ་ཨིན་ཟེར་ ཁྱད་མེད་ཟེར་བའི་ལོ། དེ་ལས་ ཨཔ་འདི་ མནོ་བསམ་བཏང་བཏང་མས། དབའེ་ རྐྱབ་ནི་དང་ བཟའ་ནི་ལོ། ཁྱོད་ཀྱི་འདི་ ཚར་ག་དེ་ཅིག་སྨོ? ཚར་བརྒྱ་གཅིག་ཨིན་ཟེར་ སླབ་ནུག ཏེ་ཚར་ཁལ་ལྔ་སྦེ་ གོང་བསྒྲིགས་ནུག། ཚར་ཁལ་ལྔ་སྦེ་ གོང་བསྒྲིགས་ཏེ་ ཨ་བུ་རྡར་རྡརཝ་མས་ཏེ་ རོལམོ་བཙོང་མི་གིས་ ནོར་རྫིཔ་ཨ་རྒས། ལྔ་བཅུ་ལས་འབད་མ་ཚུགས་ལོ། ཨའོ་་འབད་ར་མི་ཚུགས་པས་ དབའེ་ཁྱོད་རའི་རིལ་མོ་ ལོག་འབག་སོང་། ད་ལྟོ་གི་འདི་ ང་རའི་ ཁེ་སང་སྦེ་ བཞག། ང་གིས་ ཚར་ཁལ་ལྔ་འབད་མི་ཚུགས་ནི་མས། དེ་སྦེ་མ་འབད་ཟེར་ རོལམོ་ལོག་སྤྲོད་ད་ནུག། རོལམོ་ལོག་སྤྲོད་ཞིནམ་ལས་ ད་རུང་ ཁོང་སོང་ནུག་ རོལམོ་རྡུངས་ཡི་རྡུངས་ཡི་སྦེ་འགྱོཝ་ད།
    He went on to other direction of village. One moment, while he was passing through the forest, he met, old cow man. He asked the cow man, “do you want to buy this?” The old man replied, “yes of course but I have money to buy it”. “it can be exchange for sex and food." said Ap wang Drukgyel. Then cow herder asked for the price, “how many times can be exchange for it?” Wang Drugyel replied, 100 shots. The old man agreed to buy and they had sex. As the size of the pennies is so big, even comparable with donkeys, that cow herder couldn’t resist even 50 shots, forget 100 and told him to take back his dumb-bell. After that Ap Wang Drugyel also agreed and he took back his thing and continued his journey.
  • ཚོང་རྒྱས Tshongjay
    གཡུས་ཚན་ཅིག་ཁར་ལྷོད་སོང་ནུག། ཨའི་དང་བུམོ་ཅིག་དང་ཕྱད་ནུག། ཆུ་དབོག་པར་འགྱོ་དོཝ་མས། དང་ཕུ་ཆུ་མིན་ནུག་མེན་ན་ ད་རེས་ནངས་པ་འབད་ཚེ་ ཀ་ལི་ཟེར་བཙུགས་ནུག། དང་ཕུ་འབད་བ་ཅིན་ ཆུ་རྫིང་ནང་ལས་ར་འཐུང་མས་མེན་ན། བུམོ་ཆུ་དབོག་པར་འགྱོཝ་ད་ རིལམོ་བཙོང་མི་དང་ཕྱེད་ནུག ཏེ་ཁོ་གི་ རིལམོ་མི་ཉོ་ག་ཟེར་འདྲིཝ་ད་ ཉོ་ནི་འདི་ ཉོ་ནི་ཨིན། འདི་འབདཝ་ད་ དངུལ་མེད་ཟེར་ སླབ་ནུག རིན་འདི་ རྐྱབ་ནི་དང་ བཟའ་ནི་འབད་རུང་ བཏུབ་ཟེརཝ་ད་ དེ་འབདན་ ག་དེ་ཅིག་སྨོ་ཟེརཝ་ད་ བརྒྱ་ཅིག་ཨིན་ཟེར་ནུག དེ་ལས་ ཨའི་དང་ བུམོ་བསྟུན་གྲོས་རྐྱབ་སྦེ་ ལྔ་ཅུ་རེ་སྦེ་ ང་བཅས་བསྡོམས་སྦེ་ རིལམོ་ཉོ་གེ་ཟེར་ ཁ་འཆམ་ནུག། དེ་ལས་ ཧེ་མ་ར་ བུམོ་རྐྱབ་ད་ མོ་གིས་ ༢༥ ལས་ འབད་མ་ཚུགས་པས། དེ་ལས་ ཨའི་གིས་ ༥༠ ཡང་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ ཁོ་གཉིས་དྲེགས་མ་ཚུགས་པ་ ཁྱོད་རའི་ རིལམོ་ལོག་འབག་ཆེ་་ཟེར་ བཏང་ད་ནུག དེ་ལས་ འདི་ཚེ་ཕྱི་རུ་ ལྟོ་བཟའ་ས་ བུ་མོ་གིས་ ཨ་པ་ ད་རེས་ རིལམོ་ཚོང་དཔོན་ཅིག་འོང་ཡི་ཟེརཝ་ད་ ཨ་པ་འདི་ རྩིགཔ་བཟའ་སྟེ་ རིལ་མོ་ཚོང་དཔོན་གྱི་ བློ་མ་སླབ་ཟེར་སླབ་ནུག།
    While heading towards the one valley of one the village, on the way, he met with the mother and her daughter on their way back home from water source. As soon as he met them, he again asked་“do you want to buy cymbal?”་yes of course but I have money to buy it”. “it can be exchange for sex and food." said Ap wang Drukgyel. How many times can be exchange for it?” Wang Drugyel replied, 100 shots.. The mom and daughter, thought for a while and agreed to buy it after sharing 50, 50 shots between mother and daughter. They bought it and the mom let her daughter to complete her turn first and while the man sex with her, the daughter even couldn’t reach 25 shots forget about 50. Then he took on to mothers’ turn and despite her efforts she also failed to cross 50 and both daughter and mom denied to buy the cymbal-bell and handed back to the owner. That same day’s evening while they were eating dinner, the daughter talked about cymbal seller. From nowhere the father, who actually encountered that same incident before his daughter and the wife on that same day, told her daughter to her shut mouth. He fucked all three family member at one go, so father was angry and said "don't call the name of cymbal seller"