Skip to main content Skip to search
30 Aug 2018
3 min 57 sec
Video Overview
Creators: 
Sonam Tobgye, Sangay Tshomo

The Boedra song "Zugphug Riguel Tabu" is a song based on Buddhist beliefs in the difficulty of being born as a human. The lyrics say that a human is born with a huge body as big as Mount Meru. Even if born, it is difficult to be born with complete senses. Yet humans are born with a beautiful physical appearance and all the different senses. The composer shows gratitude for this to the triple gem: the Buddha, dharma and the Sangha. The verses of the song teach the listener to practice dharma under the guidance of a master, benefiting the next life. This particular song is never heard in the western part of the country.

 

ལྷུན་རྩེ་བཙན་མཁར་ལས་ བཀྲ་ཤིས་དབང་མོ་གིས་འཐེན་མི་བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་ གཟུགས་ཕུང་རི་རྒྱལ་ཟེར་མི་འདི་ དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཁ་ཐུག་ལས་ཡིད་ཆེས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་འདི་ ཐོབ་པར་དཀའ་བའི་སྐོར་ལས་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་ མིའི་ལུས་འདི་ ཐོབ་པར་དཀའ་བའི་ནང་ལས་ཐོབ་ཐོབ་ཅིག་ཨིན་པ་ལས་དཔྱད་པ་ཅིན་ རིའི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ་ལས་སྦོམ་པའི་མིའི་ལུས་རྟེན་ཅིག་ཨིན་པས། དེ་འབདཝ་ལས་ འཇིག་རྟེན་འདི་ནང་མི་ལུས་ཐོབ་པ་ལུ་ གནམ་མེད་ས་མེད་ལཱ་ཁག་ཡོད་པ་གིས་མ་ཚད་ མིའི་ལུས་འབད་རུང་དབང་པོ་སྒོ་ལྔ་ཚངམ་སྦེ་སྐྱེ་ནི་འདི་ལཱ་ཁག་ཡོདཔ་ཨིན་རུང་ ད་རེས་དབང་པོ་སྒོ་ལྔ་ཚང་ ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཏོག་ཏོ་སྦེ་སྐྱེས་མི་འདི་ དཀོན་གི་བཀའ་དྲིན་ཨིན་ཟེར་ དཀོན་མཆོག་ལུ་བཀྲིན་བསམ་སྟེ་ ད་ལྟོ་རང་ལུ་རྟ་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ག་ཅི་བཟུམ་ཡོད་དེ་འབད་རུང་ ཕྱི་མ་འཁོར་བ་འཁྱམས་པའི་ས་བོན་ཨིན་ཟེར་ རྒྱུ་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཚུ་ག་ཅི་ཡོད་རུང་ སྙིང་པོ་མེདཔ་སྦེ་སྟོནམ་ཨིན་པས།

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    གཟུགས་ཕུང་རི་རྒྱལ་ལྟ་བུའི་ཡ་ལ་རྒྱབ་ཏུ་སྐྱེས་ལ། །སྐྱེས་པར་དཀའ་བའི་འཛམ་བུའི་ཡ་ལ་གླིང་དུ་སྐྱེས། །
    Born to the back of body like hills, Were born in this difficult earth.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    ཐོབ་པར་དཀའ་བའི་མི་ལུས་ཡ་ལ་རིན་ཆེན་ཐོབ་ལ། །ཚང་པར་དཀའ་བའི་ཡ་ལ་དབང་པོ་ཡ་ལ་སྒོ་ལྔ་ཚང་། །
    Had gain exertions life in human form, Had gained all exertions senses.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    ཁ་དོག་ལེགས་ཀྱང་ལྡུམ་རའི་ཡ་ལ་མེ་ཏོག་འདྲ་ལ། །དགའ་སྐྱིད་འཛོམས་པའི་དཀོན་མཆོག་ཡ་ལ་བཀའ་དྲིན། །
    It’s colorful as flower in garden, It’s the God’d favor being happy.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    བྱ་་་་ ང་ཚོ་འཛོམས་པའི་ཚོང་དུས་ཡ་ལ་མགྲོན་པོ་འདྲ་ལ། །ཇ་ཆང་ལོངས་སྤྱོད་དཀོན་མཆོག་ཡ་ལ་བཀའ་དྲིན། །
    The gathered market seems like guest, It’s the god’s favor for having many edible things.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    མཇལ་པར་(བར་)དཀའ་བ་མཚན་ལྡན་ཡ་ལ་བླ་མ་མཇལ་ལ། །ཐོབ་པར་དཀའ་བ་གདམ་ངག་ཡ་ལ་ཟབ་མོ་ཐོབ། །
    Had met with hardest to meet perfect teacher, Had got hardest to get Mantra’s.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    [ཉ་མོ་ཆུ་དང་བརྟེན་ནས་ཡ་ལ་རློན་པ་མེད་ལ། །ལྕགས་ཀྱུའི་སྤུན་གྲོགས་ཕན་སུམ་ཡ་ལ་ཚོགས་ལ། །?] The stupid fish is happy to be in Clear River, There sublimes cousins of iron hook.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    རྒྱུ་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཡ་ལ་ཚོགས་ན་ཡང་ལ། །ཕྱག་ལུ་[བསྣམས་གྲངས་?]རང་རང་སོ་སོ་འགྲོ། །
    If sublime with wealth, Will be taken personally at last.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    རྟ་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཡ་ལ་ཚོགས་ན་ཡང་ལ། །ཕྱི་མ་འཁོར་བ་འཁྱམས་པའི་ཡ་ལ་ས་བོན། །
    If horses and cows sublime, Is the seed of suffering in next life.
  • བཀྲིས་དབང་མོ། Tashi Wangmo
    ད་ལྟ་རང་གིས་དམ་ཆོས་ཡ་ལ་མ་འཇལ་ན་ལ། །ཕྱི་མ་ན་ཚོད་རྒས་ནས་ཡ་ལ་འགྱོད་པ་ཡིན།། ཨོ་ལགས་སོ།། །།
    If one get attached to the Dharma today, It doesn’t matter later getting old and sick. Thank you.