Video Overview
Tingchula sings a song called "Yargi Gungtoe", which he learned from his elders. It is only popular in his village and is in decline because the youth do not take any interest in traditional songs. The song is danced to on some occasions like tshechus (festivals) and annual rituals.
༉ ཡར་གྱི་དགུང་སྟོད་མཐོན་པོའི་ཕྱོགས་ལ། །ཟེར་མི་བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་རྙིང་ཤོས་ཅིག་ཨིན་མི་འདི་ བཀྲ་ཤིས་གཡང་རྩེ་སྤང་ལས་རྟིག་ཅུང་ལ་གིས་འཐེན་ཏེ་འདུག རྟིག་ཅུང་ལ་གིས་བཤད་དོ་བཟུམ་འབད་བ་ཅིན་ ཁེངས་པའི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན་ཟེར་བཤདཔ་ཨིན་རུང་ མི་ལོ་ཁལ་གཅིག་དེ་ཅིག་གི་ཧེ་མ་ ང་བཅས་ར་འབྲུག་རྒྱལ་ཁབ་ནང་ གནམ་མེད་ས་མེད་དར་ཁྱབ་ཆེ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་ཡོད་པའི་ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན། འདི་བཟུམ་གངས་སྟོད་དགུང་སྟོད་བསྐོར་བའི་གླུ་གཞས་ཚུ་ སེམས་ཁར་བཞག་ནི་ལུ་འཇམ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་རུང་ ད་རེས་ནངས་པར་ རྒྱང་མཐོང་ལ་སོགས་པའི་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མཐུན་རྐྱེན་ཚུ་ལྷོད་ཞིནམ་ལས་ དང་ཕུ་གི་གླུ་གཞས་ཚུ་འགྲན་བསྡུར་གྱི་དོན་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་མི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཅིག་མེདཔ་ལས་ ཉམས་སུ་ཅིག་འགྱོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaད་ཤེསནི་ག་ཅི་ཡང་མི་ཤེས། ད་ང་སྤང་གི་རྟིག་ཅུང་ལ་གིས་ ང་བཅས་ཚེས་བཏངམ་ད་ ལྷ་ཁང་ནང་ཚེས་བཅུ་ཆོ་ག་བཏང་སྟེ་ ཞབས་ཁྲ་རྐྱབ་མི་འདི་འཐེན་ཟེར་ དམངས་ག་ར་གིས་ ཨ་ནཱི་ཁེངས་པ་གི་གླུ་གཞས་ཅིག་འཐེན་ཟེར་ དེ་སྦེ་མ་འབད་ཟེར་ཉན་མི་བཏུབ་པས། ང་གིས་གླུ་གཞས་ཅིག་ཕུལ་གེ་སྨེ་ མཆོད་པ་གཅིག་ད་ ཁྱོག་ར་ཚུ་གནམ་མེད་ས་མེད་ ལེགས་ཤོམ་ར་མེད་རུང་ སྙན་གསན་ཏེ་ རྣམ་ཅོག་གིས་ཉན་ཏེ་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་གཟིགས་ཤིགI donot know anything. Now I Tikchungla of Pang, would like to sing a song which we use to sing during the tshechus and rituals in temple. The people of Pang is requesting me to sing a Khengpa song. Listen carefully even though my song is not good enough.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaཡར་གྱི་དགུང་སྟོད་མཐོན་པོའི་གི་(མཐོན་པོའི་)ཕྱོགས་ལ། །ཡར་གྱི་དགུང་སྟོད་མཐོན་པོའི་གི་(མཐོན་པོའི་)ཕྱོགས་ལ། །In the upper side of the space
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaདགུང་དང་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ(གཉིས་ཀུ)། །ད་རེས་མཇལ་བའི་ཁྲི་གདུགས་ཀྱི་ཉི་མ། །The space and sun; and the sun that we met today,
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaནམ་ཡང་དགུང་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་གཏང་། །ནམ་ཡང་དགུང་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་གཏང་། །I will never send the sun to roam around the space.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaམར་གྱི་གངས་སྟོད་མཐོན་པོའི་གི་(མཐོན་པོའི་)ཕྱོགས་ལ། །མར་གྱི་གངས་སྟོད་མཐོན་པོའི་གི་(མཐོན་པའི་)ཕྱོགས་ལ། །The high mountain below,
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaགངས་དང་སེང་ཆེན་དཀར་མོ(གཉིས་ཀུ)། །ད་རེས་མཇལ་བའི་སེང་ཆེན་དཀར་མོ། །The mountain and the great white lioness; and the great white lioness that I met today.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaནམ་ཡང་གངས་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་བཏང་། །ནམ་ཡང་གངས་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་གཏང་། །I will never send the great white lioness to roam around the mountain.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaམར་གྱི་སྤང་སྟོད་མཐོན་པོའི་གི་(མཐོན་པོའི་)ཕྱོགས་ལ། །མར་གྱི་སྤང་སྟོད་མཐོན་པོའི་གི་(མཐོན་པོའི་)ཕྱོགས་ལ། །The high meadow below,
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaསྤང་དང་ཤཝ་རྒས་གཡུ་མོ། །ད་རེས་མཇལ་བའི་ཤཝ་རྒས་ཀྱི་རྭ་བཅུ། །The meadow and an old deer; And an old deer with ten antlers we met today.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaནམ་ཡང་སྤང་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་གཏང་། །ནམ་ཡང་སྤང་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་གཏང་། །I wil never send an old deer to roam around the meadow.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaམར་གྱི་གཡུས་སྟོད་མཐོན་པོའི་གི་(མཐོན་པའི་)ཕྱོགས་ལ། །མར་གྱི་གཡུས་སྟོད་མཐོན་པའི་གི་(མཐོན་པོའི་)ཕྱོགས་ལ། །Towards the high slooping village
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaགཡུས་དང་དྲིན་ཅན་ཕ་མ། །ད་རེས་མཇལ་བའི་དྲིན་ཅན་གྱི་ཕ་མ། །The village and the gracious parents, And the gracious parents we met today.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaནམ་ཡང་གཡུས་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་བཏང་། །ནམ་ཡང་གཡུས་སྟོད་བསྐོར་བ་ཅིག་མི་གཏང་། །I will never send parents to roam around the village.
- རྟིག་ཅུང་ལ་ Tikchunglaཡ་ལགས་སོ། སྤང་གི་རྟིག་ཅུང་ལ་གི་གླུ་གཞས་ གནམ་མེད་ས་མེད་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་མ་འགྱོ་ད།། །།Okey. The song by Tikchungla of Pang. I could not sing well.