Video Overview
༉ ཧཱ་རྫོང་ཁག་ དཀར་མཚོ་རྒེད་འོག་གི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་གིས་ ལོ་བསྟར་ཧཱ་རྫོང་ཁག་གི་ཚེ་བཅུའི་སྐབས་ལུ་ རྐྱབ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཞབས་བྲོ་ ཚེ་ཆེན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་ཟེར་མི་འདི་ འཐོན་འཆམ་ལ་མོ་རེ་རེ་བརྒལ་ཚེ་ཟེར་མི་དང་བཅསཔ་སྦེ་རྐྱབ་ཨིན་པས། ཞབས་བྲོ་འདི་ རང་ལུགས་གྱོན་ཆས་ཀྱི་མཛེས་ཆ་དང་ལྡནམ་སྦེ་བྱ་ཆི་ཆི་འབད་དེ་རྐྱབ་ཨིནམ་ད་ ཞབས་བྲོའི་་ཚིག་དེ་ཡང་ ཚེས་ཆེན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ། །ཤར་རི་རྩེ་ལས་ཤར་སོང་། །ཤར་རི་རྩེ་ལས་ཤར་ན། །འགྲོ་བའི་མུན་པ་བསལ་སོང་ཟེར་ འ་ནཱི་བཟུམ་གྱི་དགའ་སྟོན་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་སྐབས་ལུ་ དགའ་ཉམས་སྤྲོ་ཉམས་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ལས་རྐྱབ་ནི་གི་དགའ་གླུ་ཅིག་ཨིནམ་ད་ ཚེས་ཆེན་འདི་ ཟླཝ་གཅིག་ལུ་ཚེས་གྲངས་སུམ་ཅུ་ཐམ་པ་ཡོད་ས་ལས་ སྦུག་ལུ་འབདཝ་ལས་ཚེས་ཆེན་དང་ བཅོ་ལྔའི་ཟླཝ་འདི་ ཡར་འཕེལ་དང་མར་འགྲིབ་པའི་བསྒང་མེན་པར་ སྦོམ་ཚར་ཚརཝ་གི་ཟླཝ་འབད་ནི་དེ་གིས་ ཚེས་ཆེན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་ ཟེར་སླབ་ཨིན་པས།
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersལ་མོ་རེ་རེ་བརྒལ་ཚེ། །While crossing each mountains,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersསྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་རེ་རེ་འཕྱར་སོང་། །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ། སྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་རེ་རེ་འཕྱར་སོང་། །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ།Each prayer flags are hosted
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersཨ་མའི་ལབ་རྩ་རྒྱལ་མོ། །The goddess of the mountain,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersསྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་བཞེས་པར་བྱོན་ཤོག །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ། །སྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་བཞེས་པར་བྱོན་ཤོག །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ།Come and recieve the prayer flags.
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersཚེས་ཆེན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ། །ཤར་རི་རྩེ་ནས་ཤར་སོང་། །ཤར་རི་རྩེ་ནས་ཤར་སོང་། །The full moon of the 15th day, rises from the eastern mountain,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersཤར་རི་རྩེ་ནས་ཤར་ན། །འགྲོ་བའི་མུན་པ་སེལ་སོང་། །འགྲོ་བའི་མུན་པ་སེལ་སོང་། །If [you] are to shine from the eastern mountain, brighten up the darkness of the sentient beings,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersའགྲོ་བའི་མུན་སེལ་ན། །དགའ་བ་སྐྱིད་པ་འདུག་གོ །དགའ་བ་སྐྱིད་པ་འདུག་གོ །If you are to brighten up the darkness of the sentient beings, there will happiness and peace.
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersགསེར་གླིང་གྲུ་བཞི་ནང་ལས། །གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང། །གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། །From a golden box, a golden flower is bloomed,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersགསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་ན། །ཕུལ་ས་བླ་མའི་ཕྱག་ལ། །ཕུལ་ས་བླ་མའི་ཕྱག་ལ། །If a golden flower is bloomed, it is offered in the hand of master,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersབླ་མའི་ཕྱག་ལ་ཕུལ་ན། །ཆོས་ཀྱི་བསྟན་པ་དར་སོང་། །ཆོས་ཀྱི་བསྟན་པ་དར་སོང་། །If it is offered in the hand of master, the dharma shall flourish.
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersདངུལ་གླིང་གྲུ་བཞི་ནང་ལས། །དངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང། །དངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། །From a sliver box, a sliver flower is bloomed,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersདངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་ན། །ཕུལ་ས་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ལ། །ཕུལ་ས་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ལ། །If a sliver flower is bloomed, it is offered to the hand of the king,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersརྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ལ་ཕུལ་ན། །རྒྱལ་སྲིད་བསྟན་པ་དར་སོང་། །རྒྱལ་སྲིད་བསྟན་པ་དར་སོང་། །If it is offered to the hand of the king, the governmental policy shall flourish.
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersདུང་གླིང་གྲུ་བཞི་ནང་ལས། །དུང་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང། །དུང་གི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། །From the bronze box, a bronze flower is bloomed,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersདུང་གྱི་མེ་ཏོག་ཤར་ན། །ཕུལ་ས་ཡབ་ཡུམ་ཕྱག་ལ། །ཕུལ་ས་ཡབ་ཡུམ་ཕྱག་ལ། །If a bronze flower is bloomed, it is offered to the hands of father and mother,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersཡབ་ཡུམ་ཕྱག་ལ་ཕུལ་ན། །བྱམས་བརྩེ་སྔར་ལས་ཆེ་སོང་། །བྱམས་བརྩེ་སྔར་ལས་ཆེ་སོང་། །If it is offered to the hands of the father and mother, the compassion and love shall flourish.
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersཕར་རི་སྤང་གི་ལོགས་ལ། །ཧ་ལོའི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། །ཧ་ལོའི་མེ་ཏོག་ཤར་སོང་། །From that grassland, a holly hock flower is bloomed,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersཧ་ལོའི་མེ་ཏོག་ཤར་ན། །ཕུལ་ས་དགའ་བའི་ཕྱག་ལ། །ཕུལ་ས་དགའ་བའི་ཕྱག་ལ། །If a holly hock flower is bloomed, it is offered to the hands of love,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersདགའ་བའི་ཕྱག་ལ་ཕུལ་ན། །དམ་ཚིག་སྔར་ལས་བརྟན་སོང་། །དམ་ཚིག་སྔར་ལས་བརྟན་སོང་། །If it is offered to the hands of love, the commitments shall flourishཧ
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersལ་མོ་རེ་རེ་བརྒལ་ཚེ། །While crossing each mountians,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersསྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་རེ་རེ་འཕྱར་སོང་། །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ། སྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་རེ་རེ་འཕྱར་སོང་། །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ།Each prayer flags are hosted,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersཨ་མའི་ལབ་རྩ་རྒྱལ་མོ། །The goddess of the mountain,
- རྫོང་ཁག་གི་ཞབས་བྲོ་རྐྱབ་མི་ Dzongkhag Dancersསྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་བཞེས་པར་བྱོན་ཤོག །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ། སྭོ་ཡ་ ལྷ་དར་བཞེས་པར་བྱོན་ཤོག །ཚེ་རིང་ལས་མཚོ།། །།Come and recieve the prayer flags.