Skip to main content Skip to search
31 Aug 2018
9 min 21 sec
Video Overview
Creators: 
Sherig Dentshog, Sherig Dentshog

Tendi Tshewang from Chongshing village sings an old local bodra song called "Kewa Midang Nyamrung". The composer is unknown. The lyrics talk about the impermanence of life and the struggles we face going through it. The composer says that today we have all gathered and reached the point in time when tomorrow is not assured. As there is little time, the composer wishes to sing a song dedicated to his audience. It can be sung individually or danced in a group.

 

ཡོངས་གྲགས་ལུ་ཤར་ཕྱོགས་པའི་ཨ་ལོ་ཟེར་སླབ་སྲོལ་ཡོད་པའི་གྲས་ལས་ པདྨ་དགའ་ཚལ་རྫོང་ཁག་ ལྕོང་ཤིང་རྒེད་འོག་ལས་ རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་གིས་ སྐྱོ་གླུ་ཨ་ལོ་གི་ནང་གསེས་ སྐྱེ་བ་མི་དང་མཉམ་རུང་། །ཚེ་དང་བསོད་ནམས་མ་མཉམ། །ཟེར་མི་ཅིག་འཐེན་ཏེ་འདུག གླུ་གཞས་འདི་རྩོམ་མི་དང་ དུས་ནམ་བརྩམས་བརྩམསམ་ཨིན་ན་ ཁ་གསལ་སྦེ་མི་ཤེས་པས། གླུ་གཞས་འདི་ནང་ ང་བཅས་རའི་མི་ཚེ་ནང་གདོང་ལེན་བྱུང་མི་དང་ ཚེ་མི་རྟག་པའི་སྐོར་ལས་ཨིནམ་ལས་ དུས་ད་རེས་ཚར་ཅིག་ གཅིག་ཁར་འཛོམས་ས་ཅིག་རུང་ ལོག་ཤུལ་ལས་ག་དེ་སྦེ་གཅིག་ཁར་འཛོམས་ཚུགས་ག་གཏན་གཏན་མ་ཤེསཔ་ལས་ ད་རེས་གཅིག་ཁར་འཛོམས་པའི་སྐབས་ འདི་ནང་འཛོམས་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ གླུ་གཞས་ཅིག་འཐེན་ཕུལ་གེ་ཟེར་ གླུ་གཞས་འདི་འཐེནམ་ཨིནམ་ད་ ལོ་ན་རྒས་ཞིནམ་ལས་ བཅོ་ཁ་རྐྱབ་རུང་རྐྱབ་མ་བཏུབ་པའི་ལུས་འབད་ནི་དེ་གིས་ སེམས་འཁྲུལཝ་ཨིན་པས། དེ་ཡང་ བར་ན་ཁམས་ཅིག་གི་ཚིག་ནང་ མཆོད་རྟེན་རྙིངམ་འབད་བ་ཅིན་ དད་པ་དང་མོས་གུས་བསྐྱེདཔ་ཨིན། མཆོད་རྟེན་རྙིངམ་འདིན་མེན་ ཟེར་འཐེན་དོ་ཡོདཔ་ད་ མི་རྟག་པའི་རང་བཞིན་འདི་སྟོནམ་ཨིན་པས།

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ང་ འ་ནཱི་གླུ་གཞས་འཐེན་མི་གི་མིང་འདི་ རྟེན་ཚེ་དབང་ཟེར་སླབ་ཨིན་ལགས།
    This the one singing a song is known as Tendi Tshewang.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཡ་ ང་བཅས་ཆ་ཁྱབ་ ད་རེས་འཛོམས་ཏེ་ཡོད། ད་རེས་ཡོད་རུང་ ནངས་པར་མེདཔ་འགྱོ་བའི་དུས་ལུ་ལྷོད་ཅི། དུས་ཚོད་ཡོདཔ་མེདཔ་ ཧ་མ་གོ་བ་ཡོད་སྨེ་ ང་བཅས་ར་ཆ་ཁྱབ་བཏུབ་ག་ ཁྱེད་ཆ་ཁྱབ་ཀྱིས་ཧ་མ་གོ་བ་ཡོད་ འ་ནཱི་གླུ་གཞས་ཅིག་ འཐེན་གེ་སྨེ་ ཁྱེད་ཆ་ཁྱབ་ལུ།
    Today we all have gathered. We have reached the time where tomorrow is not assured. We don't have much time. So, I would like to sing a song dedicated to all of you.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་སྐྱེ་བ་ལ་མི་དང་ཨའེ་མཉམ་རུང་། །ཨའེ་ཚེ་དང་ལ་བསོད་ནམས་ལ་མ་མཉམ། །
    Oh! Though I was equally born as a human, Ai.. My life and luck was not equal to others (limited).
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་འཁྲུངས་བ་ལ་ཤིང་དང་ཨའེ་མཉམ། །ཨའེ་རིང་ཐུང་ལ་ཤིང་གིས་ལ་མ་མཉམ། །
    Oh! Though I came into existance same as a tree, Ai.. My life is shorter compared to a tree.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་ལོ་བསྐོར་ལ་བདུན་གེའི་དེ་བ། །ཨའེ་ལོ་བསྐོར་ལ་བདུན་གེའི་བརྒལ་དེན། ། ལོ་འཁོར་བདུན་ལས་ཡར་སོ་ཡི། ལོ་འཁོར་བདུན་ལས་བརྒལ་ཞིནམ་ལས།
    Oh! I have crossed Kor 7 (84 years), Ai.. After crossing Kor 7 (84 years).
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་ཁ་ཡི་དགུང་སམ་པ་གེའི། །ཨའེ་གཡོར་པ་དགུང་ཀ་ཀ་བ། ། ཁྱིམ་དགུང་ཤིང་ཟམ་ཟམ་(ཤིང་རུལ་རུལཝ་) གཡོ་གཡོཝ་གི་ཀཝ། །
    Oh! The three pole of my house, Ai.. The pole have also tilted.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་མཆོད་རྟེན་ལ་རྙིང་པ་ཨའེ་གི་ནེའི། །ཨའེ་ཞེ་ས་ཕུལ་བེ་དག་པེ། ། མཆོད་རྟེན་རྙིངམ་འབད་བ་ཅིན་ གུས་ཞབས་འབད་འོང་སླབ་ཨིན།
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཞེ་སའི་རྒྱུ་ལ་མང་གི། །རས་གཟན་རྙིང་པ་གི་ནེའི། ། གུས་ཞབས་འབད་སའི་རྒྱུ་འདིནི་མེན། རས་གཟན་རྙིངམ་འབད་བ་ཅིན་
    Oh! If the Stupa is very old (precious), Ai.. It will get great respect, But I am not a precious person, to have respect.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་བཙེམ་པ་ན་ལེ་ཨའེ་དག་པེ། །བཙེམ་པེ་རྒྱུ་ལ་མང་གི། ། བཙེམ་བཏུབ་ཨིན་ཟེར་སླབ་ཨིན། བཙེམ་བཏུབ་ནི་གི་རྒྱུ་འདིནི་མེན་པས།
    Ai.. If the cloth is very precious, Oh! It can be preserved, Ai.. But I am not a precious person, to be preserved.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་མཚོན་ཆ་ལ་ཕོ་ཆི་ཨའེ་གི་ནེའི། །ཨའེ་ཁ་ཆ་ཨ་ལེ་དག་པེ། ། མཚོན་ཆ་རྣོས་རྫོགས་རྫོགསཔ་འབད་བ་ཅིན་ བརྡར་གེ་ཟེར་སླབ་ཨིན།
    Oh! If the tools is of great importance, Ai.. It will be taken good care,
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་ཁ་ཆ་རྒྱུ་ལ་མང་གི། །ཨའེ་དགུང་སྟོད་དགུང་སྨད་བསྐོར་བ། ། བརྡར་བཏུབ་པའི་རྒྱུ་འདིནི་མེན་པས། དགུང་སྟོད་དགུང་སྨད་བསྐོར་བའི་སྐབས་
    Oh! But I am not an important person, to be taken good care.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་[དགྲ་གདོང་གཟའན་?]གཅིག་གི་ཨའེ་སྡུག་བསྔལ། །ཨའེ་[དགྲ་གདོང་གཟའན་?]མེདན་དགའ་ཚོར། །
    [དགྲ་གདོང་གཟའན་?]གཅིག་གི་སྡུག་བསྔལ་ཡོད། [དགྲ་གདོང་གཟའན་?]མེད་པ་ཅིན་ དགའ་ཏོག་ཏོ་ཨིན། ། Ai.. When the sun travell around the sky, Oh! The only worry is about the Dza disease (epilepsy). Ai.. It would be glad if there is no disease.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་ཤ་བ་ལ་སྤང་སྟོད་ཨའེ་བསྐོར་བ། །ཨའེ་དགྲ་སྟག་གཟིག་ལ་གཅིག་གི་ལ་སྡུག་བསྔལ། ། ཤཝ་སྤང་སྟོད་བསྐོར་བའི་སྐབས་ དགྲ་སྟག་གཟིག་ཚུ་གི་སྡུག་བསྔལ་ཡོད།
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་དགྲ་སྟག་གཟིག་ལ་མེདན་ཨའེ་དགའ་ཚོར། །ཨའེ་ཉ་མོ་མཚོ་སྟོད་བསྐོར་བ། ། དགྲ་སྟག་གཟིག་མེད་པ་ཅིན་ དགའ་ཏོག་ཏོ་ཨིན། ཉ་མོ་མཚོ་སྟོད་བསྐོར་བའི་སྐབས་
    Oh! When the deer graze around the grassland, Ai.. The only worry is about the enemy Tiger and Leopard. Oh! It would be glad if there is none of them.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་དགྲ་སྲམ་ཅུང་ལ་གཅིག་གི་ཨའེ་སྡུག་བསྔལ། །[ཨའེ་ནེའི་རྟེན་འཇར་རོགས་བཀའ་བབས། །?] དགྲ་སྲམ་ཅུང་ཚུ་གི་སྡུག་བསྔལ་ ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་།
    Ai.. When fish swims all over the ocean, Oh! The only worry is about the enemy seal.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་ཤི་ལེ་བསྒང་ཀའི་ཨའེ་ལོག་པ། །[ཨའེ་སེམས་ཀྱིས་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་མི་སྐྱོ། །?] ཤི་ས་ལས་ལོག་པའི་ ་་་་་་་་་་་་་་་་་་།
    Ai.. My friend, all of us, Oh! It's time for us to die any moment. Ai.. be mindful of the great lord.
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་ཁ་གིས་ལ་མ་ཎི་ཨའེ་གྲངས་ཁེའི། །ཨའེ་རིག་པ་ལ་ཧང་འགྲིམ་པེ་ཡ། ། ཁ་གིས་མ་ཎི་བགྱང་གེ་ རིགཔ་ག་ཅི་འགྱིམ་ནི་སྨོ།
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་རིག་པ་འགྲིམ་པེ་ལས་ཆོ་ཨོ་ཉེན། །ཨའེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མི་ལུས་མྱོང་པེ། ། རིགཔ་འགྱིམ་ནི་གི་ལཱ་འདི་དེ་སྦེ་ སེམས་ཅན་ག་ར་མི་ལུས་འཐོབ་ནི་གི།
    Oh! Let us chant prayer (Ma Ni). Ai.. Let's be alert, Oh! With alertness,
  • རྟེན་འབྲེལ་ཚེ་དབང་ Tendi Tshewang
    ཝ་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་དམིགས་ཀའེ། །ལགས་སོ་ལགས།། །། མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་འཐོབ་ནི་ལུ་དམིགས་པ་བསྐྱེད་གེ། ལགས་སོ་ལགས།། །།
    Ai.. all the animals will be born as human, Oh! We humans, let's aim for the state of Buddhahood. Very well.