Video Overview
ལྷུན་རྩེ་ཆ་འོག་ ཞམ་ལས་ཨིན་མི་ རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ་གིས་འཐེན་མི་བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་ རྒྱ་ལམ་གྱི་ཨ་ཞེ་འདི་ ཨ་ཞེ་སྣང་ས་འོད་འབུམ་གྱི་བསྟོད་གླུ་ཅིག་ཨིན་མས། མོ་རའི་ཀུན་སྤྱོད་བཟང་པོ་ལས་བརྟེན་ འབྲུག་དང་བོད་ལུ་ གནམ་ས་མེད་ཡོངས་གྲགས་ཡོདཔ་མ་ཚད་ མོ་ར་གནམ་མེད་ས་མེད་ཡིད་ཁར་འོང་ཏོང་ཏོ་ཅིག་དང་ སྤྱིར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཁོ་ན་མཛད་མི་ཅིག་ཨིན་པས། འདི་གིས་སྦེ་ མོ་གི་མཛད་བྱ་དང་མི་ཚེའི་སྐོར་ལས་ མི་ཚུ་གིས་སྲུང་དང་རྣམ་ཐར་ གླུ་གཞས་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་བརྩམས་ཡོདཔ་ད་ གླུ་གཞས་འདིའི་ཚིག་དང་འཁྲིལ་བ་ཅིན་ བུམོ་སྣང་ས་འོད་འབུམ་འདི་ བོད་ཀྱི་མངའ་སྡེ་གཙང་གི་བཀྲ་ཤིས་ལྷུན་པོ་ཟེར་ས་ལས་ དམ་པའི་ཆོས་བསྒྲུབ་པར་བྱོན་ཡོདཔ་སྦེ་ཨིནམ་ད་ མོ་གི་ཕྱག་ལུ་ཚེའི་བུམ་པ་ཅིག་བསྣམས་ཏེ་ཡོད་ཟེར་ འཐེནམ་ཨིན་མས།
A girl known as Azhi (Queen) Nangsa Yoed Bum from Tsang district in Tibet became popular in Tibet as well as Bhutan because of her noble deeds. She was considered as an angel and cared for the wellbeing of all sentient creatures. People started composing numerous songs based on her life. The verses of this song narrate that Nangsa went to acquire her dharma from Tashi Lhuenpo in the same region. She held a vase in her hand and wished to have a long life so that she could care for the wellbeing of all sentient creatures as well as help to flourish the Buddha's dharma.
- Tsang
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaདགུང་སྟོད་དུ་བཞུགས་པའི་ལ་ནི་ཁྲི་གདུགས་ཚོ། །རྒྱ་ལམ་མི་གི་ཨ་ཞེ་ལ་ནི་སྣང་ས་མ། །The sun, which resides in sky, Rare as queen Nangsa
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaསྣང་སས་ལྷ་ཆོས་མཇལ་བ་ལ་ནི་ག་ནས་ཡོང་། །སྣང་སས་ལྷ་ཆོས་མཇལ་བའི་ལ་ནི་གཙང་ནས་ཡོང་། །From where will (I) Nangsa meet with dharma, The dharma of Nangsa comes from Tsang.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaགཙང་ལ་དགའ་བ་བཀྲིས་ལ་ནི་ལྷུན་པོ་ཆགས། །དབུས་ལ་དགའ་བ་སེར་གླིང་ལ་ནི་འབྲས་སྤུངས་ཆགས། །There in Tsang resides Tashi Lhuenpo (auspicious heal), In the mid there exists peaceful Serlek Depung.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaཕྱག་ལ་བསྣམས་ན་གསེར་གྱི་ལ་ནི་བུམ་པ་བསྣམས། །གཉིད་ལ་གཟིམ་ན་གསེར་གྱི་ལ་ནི་[བུང་ཆུང་། །?]Hand holds golden vase, If slept the golden vase water.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaསྐྱབས་སུ་མཆི་འོ་བླ་མ་ལ་ནི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །བར་ཆད་སེལ་ཞིག་ཡི་དམ་ལ་ནི་མཁའ་འགྲོ་ཚོ། །Blessed us by triple gem, Clear obstacle by tutelary deities and god.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaབུ་མོ་བསམ་པ་ཆོས་བཞིན་ལ་ནི་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ལ་ནི་དར་བར་ཤོག །Let my (girl) wish fulfill as I wish, Let the sun flourished in east.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaཟླ་བ་དགུང་གྱི་དཀྱིལ་དུ་ལ་ནི་མ་ཡལ་བར། །ཐང་འདི་པདྨའི་ཐང་འདི་ལ་ནི་བསིལ་དྲོད་ལྡན། །Let moon in sky never disappear, Let there be coldness in Pemai Thang.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaདཀར་གསལ་མེ་ཏོག་འདྲ་བའི་ལ་ནི་བླ་མ་འདི། །གསལ་གསལ་མེ་ཏོག་འདྲ་བའི་ལ་ནི་བླ་མ་འདི། །
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaགངས་རི་མཐོན་པའི་རྩེ་དུ་(རྩེ་རུ་)ལ་ནི་བྱ་གཅིག་འཕུར། །ཕྱ་ཁྱུང་སེམས་པ་འཁྲུལ་བའི་ལ་ནི་གླུ་གཅིག་ཕུལ། །The karzhing flower like lama, On the mountain like throne flies birds.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaསེམས་པ་སྐྱོ་བའི་སྐྱོ་ཞིང་ལ་ནི་དུས་ལ་འབབ། །འཁོར་བ་གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ་ནི་ཚེ་སྔོན་ལས། །འཁོར་བ་གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ་ནི་ཚེ་སྔོན་ལས། །The song of sad garuda is sang, The time has come for depressed.
- རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ། Namgay Demaལགས་སོ་ལགས།། །།Where ever samsara you born, it’s the fate of past life. Thank you.