Video Overview
Wangmo shared about quatrain poems. In order to preserve cultural traditions, these quatrain poems should be learned. When Tibetan girls sing the poems, it is like a god when they sing poems after crossing the peak of Gompola, before changing into a monkey. The uniqueness of stag horns make them expensive and equal to that of cairn. Wangmo shared more antagonistic poems as compared to love poems.
- དབང་མོ་/ Wangmoགཙང་མོ་ལ་གཙང་ནས་ལ་ཡོང་དུས། །གཙང་མོ་ལ་ལྷ་དང་ལ་འདྲ་སོང་། །སྒམ་པ་ལ་ལ་སླེབས་ཚེ། །གཙང་མོ་ལ་སྤྲེའུ་ལ་གྱུར་སོང་། །
- དབང་མོ་/ Wangmoཤ་བ་ལ་རྭ་བཅུ་ལ་རིང་ཀྱང་(ཡང་)། །གནམ་གྱི་ཀ་བ་ལ་མི་བཏུབ། །རི་གོང་(བོང་) རྐང་པ་ཐུང་ཡང་། །ལབ་རྩའི་སྦུག་ལ་འདྲན་འདྲན། །
- དབང་མོ་/ Wangmoཁྱོད་ནི་ལ་རྒྱ་མཚོའི་ལ་ཕར་རི། །ང་ནི་རྒྱ་མཚོའི་ལ་ཚུར་ཁ། །ལས་དང་སྨོན་ལམ་ཡོད་ན། །རྒྱ་མཚོའི་སྦུག་ལ་འཛོམས་ཤོག །
- དབང་མོ་/ Wangmoཁྱོད་ནི་འཁན་མའི་ཤིང་ནི། །ཤིང་མོ་ཀ་ཀྲ་ལ་ཀེ་ཀྲི། །མེ་ཏོག་ལྷ་གིས་མི་བཞེས། །འདབ་མ་ལ་ནོར་གྱིས་མི་བཟའ། །
- དབང་མོ་/ Wangmoཨུ་དི་ཡར་ཁ་(ནཱ་ལས་ཡར་ལྟ་?)བལྟ་ན། །ཤིང་མོ་ཕྱ་ར་ལ་ཕྱོ་ར། །སྟ་རི་འབག་སྟེ་སོང་ན། །ཤིང་མོ་ཀ་ཀྲ་ཀེ་ཀྲི། །
- དབང་མོ་/ Wangmoཆུ་མོ་གངས་ལས་འབབ་ཚེ། །འུར་སྒྲ་ཆེ་ནས་ལ་བབས་སོང། །ལུང་པ་ང་དང་ཕྲཱད་(ཕྱད་)ཚེ། །དབང་པོ་ལས་རང་འཁོར་སོང་། །
- དབང་མོ་/ Wangmoལ་མོ་འོག་གི་ཨོམ་ཆུ། །དུག་ཆུ་ཨིན་པ་ལ་མ་ཤེས། །ན་ཟུག་ཟུན་པའི་སེམས་ཀྱིས། །ཧུབ་གསུམ་ལ་འཐུང་པ་ལེགས། །
- དབང་མོ་/ Wangmoགསེར་སྐྱ་ཞྭ་མོ་བཙུགས་པའི། །མགུ་ཏོ་ཁྱོད་ལ་ལ་མིན་འདུག །རྒྱ་ཆེན་ལྷམ་བུ་བཙུགས་པའི། །རྐང་པ་ཁྱོད་ལ་མིནའདུག །
- དབང་མོ་/ Wangmoདགྲ་གླུ་ཙང་ཙ་རང་ཡར་སོ་ཡི་ ཧ་་་་ཧ་་་ཧ་ (Speaker Laughs)
- ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་/ Yeshi Wangchukག་ཅི་གི་དོན་ལུ་ དོན་དག་ག་དེ་སྦེ་ལོ་ ཨ་ནཱི་འདི?
- གསེར་སྐྱ་ཞྭ་མོ་བཙུགས་པའི་ཟེར་མི་འདི་ཡ?
- དབང་མོ་/ Wangmoཡར་ཞྭམོ་འདི་ ཡར་བོད་ལུ་ ཚེ་རིང་ཀུན་དགའ་ཨིན་པས་ལགས། འ་ནཱི་ཞྭམོ་ཁྱོད་ཀྱི་མགུ་ཏོ་ཁར་ལེགས་ཏོག་ཏོ་སྦེ་བཙུགས་ནི་གི་མགུ་ཏོ་ ཁྱོད་ལུ་འབད་གཞག་མིན་འདུག་ཟེར་ཨིན་པས་ལགས།
- དབང་མོ་/ Wangmoརྒྱ་ཆེན་ལྷམ་འདི་ དཔའ་མཛངསཔ་ཚུ་གིས་བཙུགས་དོ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱ་ཆེན་ལྷམ་བཙུགས་ནི་གི་རྐངམ་ལེགས་ཏོག་ཏོ་ཁྱོད་ལུ་མིན་འདུག་ཟེར་ཨིན་པས་ལགས།
- ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་/ Yeshi Wangchukའེ་་་་་་་།། །།