Skip to main content Skip to search
01 Sep 2018
8 min 55 sec
Ariana Maki
Video Overview
Creators: 
Sherig Dentshog

This is a common bodra song sang all over the country. Though the author of the song was unknown but it was composed based on disappointments encountered in life of a stag, which was used as metaphor for life of a particular person or who is in sadness. The verses of the song tell us that the life of the stag should be sad especially during winter snowfall, when the hunters hunt them, etc. Similarly, the author also compared his life with the golden fish in water whose life is also in danger and filled with sadness. 

བསམ་གྲུབ་ལྗོངས་མཁར་རྫོང་ཁག་ གསེར་ཐིག་རྒེད་འོག་ སྨན་ཇི་འུང་རྒེད་འོག་ལས་ ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ཀྱིས་འཐེན་མི་ བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་ ཕུ་གསུམ་ཕུ་ལ་བཞུགས་པའི་ཤ་བ་ང་ ཟེར་མི་གླུ་གཞས་འདི་ འབྲུག་གི་ས་གནས་ག་ཏེ་ལུ་ཡང་ཡོངས་གྲགས་ཅན་ཅིག་ཨིན། ཨིན་རུང་ གདངས་དབྱངས་སོ་སོ་སྦེ་ར་འཐེནམ་མ་ཚད་ ཚིག་གི་ཐད་ལས་འབད་རུང་ ཨ་ཙི་རེ་མ་འདྲཝ་སྦེ་འཐེན་ནི་འདུག གླུ་གཞས་རྩོམ་པ་པོ་འདི་ག་ཨིན་ན་ཁ་གསལ་ཅིག་མ་ཤེས་རུང་  བརྗོད་དོན་འདི་ཤ་བའི་ཚེ་གཅིག་ནང་ སྡུག་བསྔལ་ཕོག་པའི་སྐོར་ལས་དཔེ་བཀོད་ཐོག་ལས་ རྩོམ་པ་པོའི་མི་ཚེ་ནང་ སྡུག་བསྔལ་ཕོག་པའི་སྐོར་ལས་ཨིན་མས།

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    ཕུ་ལ་ཕུ་གསུམ་(ཕུ་གསུམ་ཕུ་ལ་)བཞུགས་པའི་ཤ་བ་ང་ལ། །ཤ་བ་ང་ནི་སེམས་འདི་སྐྱོ་རོགས་ང་ལ། །ཤ་བ་ང་ནི་སེམས་འདི་སྐྱོ་རོགས་ང་ལ། །
    Staying on three mountains, I stag have a bold mind
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    དགུན་སུ་ཁ་བའི་(བ་)བབས་ཀྱང་ལན་གཅིག་སྐྱོ་ལ། །ཤ་ཁྱི་ཉ་མོ་ཐུག་ཀྱང་ལན་གཉིས་སྐྱོ་ལ། །ཤ་བ་་་་ ཤ་ཁྱི་ཐུག་ཀྱང་ལན་གཉིས་སྐྱོ་ལ། །
    Even if it snows in winter I get sad once. Even if a hound meets fish I get sad twice.
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    སྙིང་ལ་མདའ་མོ་ཕོག་ཀྱང་ལན་གསུམ་སྐྱོ་ལ། །ཕྱི་མ་ཤ་བ་ལན་གསུམ་མ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ། །ཕྱི་མ་ཤ་བ་ལན་གསུམ་མ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ། །
    Even if arrow hit the heart I get sad thrice. Even if not born as a stag for thrice latter
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    ཕྱི་མ་ཤ་བ་ལན་གསུམ་སྐྱེས་ནས་ཀྱང་ལ། །ལ་མོ་གུང་ཐང་རྒྱབ་ལུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ལ། །ལ་མོ་གུང་ཐང་རྒྱབ་ལུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ལ། །
    Even if born as a stag for thrice latter, may [I] born behind the Lamo Gungthang
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    ཆུ་ལ་ཆུ་གསུམ་(ཆུ་གསུམ་ཆུ་ལ་)འཛོམས་པའི་ཉ་མོ་ང་ལ། །ཉ་མོ་ང་ནི་སེམས་འདི་སྐྱོ་རོགས་ང་ལ། །ཉ་མོ་ང་ནི་སེམས་འདི་སྐྱོ་རོགས་ང་ལ། །
    In three combination of water, I fish have a bold mind
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    བྱཱར་སུ་ཆར་པའི་(པ་)བབས་ཀྱང་ལན་གཅིག་སྐྱོ་ལ། །ཆུ་མོ་ཚུར་ཁ་བཏོན་ཀྱང་ལན་གཉིས་སྐྱོ་ལ། །ཆུ་མོ་ཚུར་ག་བཏོན་ཀྱང་ལན་གཉིས་སྐྱོ་ལ། །
    Even if it rains in summer I get sad once. Even if it takes aside of the water, I get sad twice
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    སྲོག་རིན་གནམ་གྱི་ཐོན་ཀྱང་ལེན་གསུམ་སྐྱོ་ལ། །ཕྱི་མ་ཉ་མོ་ལན་གསུམ་མ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ། །ཕྱི་མ་ཉ་མོ་ལན་གསུམ་མ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ། །
    Even if the life is taken away by hook I get sad thrice. Even if not born as a fish for thrice latter
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    ཕྱི་མ་ཉ་མོ་ལན་གསུམ་སྐྱེས་ནས་ཀྱང་ལ། །མཚོ་ཡང་པདྨ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ལ། །མཚོ་ཡང་པདྨ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ལ། །
    Even if born as a fish for thrice latter, may [I] born in the large lake of lotus.
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    གཡུས་ལ་གཡུས་གསུམ་(གཡས་གསུམ་གཡུས་ལ་)འཛོམས་པའི་སྤྲང་པོ་ང་ལ། །སྤྲང་པོ་ང་ནི་སེམས་འདི་སྐྱོ་རོགས་ང་ལ། །སྤྲང་པོ་ང་ནི་སེམས་འདི་སྐྱོ་རོགས་ང་ལ། །
    In three combination of village, I poor man have a bold mind
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    ལུས་ལ་ན་ཚ་ཕོག་ཀྱང་ལན་གཅིག་སྐྱོ་ལ། །སེམས་ལ་སྡུག་ངལ་ཕོག་ཀྱང་ལན་གཉིས་སྐྱོ་ལ། །སེམས་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཕོག་ཀྱང་ལན་གཉིས་སྐྱོ་ལ། །
    Even if a body gets diseased I get sad once. Even if a mind is disturbed I get sad twice
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    དམ་པའི་ཆོས་གཅིག་དྲན་པ་ལན་གསུམ་སྐྱོ་ལ། །ཕྱི་མ་སྤྲང་པོ་ལན་གསུམ་མ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ། །ཕྱི་མ་སྤྲང་པོ་ལན་གསུམ་མ་སྐྱེས་ཀྱང་ལ། །
    Reminding of dharma makes me sad by thrice. Even if not born as a poor man for thrice latter
  • ནོར་བུ་ཆོས་རྒྱས་ Norbu Chojay
    ཕྱི་མ་སྤྲང་པོ་ལན་གསུམ་སྐྱེས་ནས་ཀྱང་ལ། །ཟངས་མདོག་དཔལ་རི་རྩེ་ལ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ལ། །ཟངས་མདོག་དཔལ་རི་རྩེ་ལ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ལ།། ལགས་སོ་ལགས།། །།
    Even if born as a poor man for thrice latter, may [I] born in the paradise. Ok.