Skip to main content Skip to search
17 Jun 2014
4 min 57 sec
Video Overview
Creators: 
Sherig Dentshog, Ngwang Lodey

Dorji from Raysinang village in Pemagatshel district sings a song which is actually called "Phusum Phula Zhugpi Shawa Nga", yet he calls it "Omley Sang Rayla" because he uses that phrase as a kind of chorus. In Bhutan many songs are sung slightly differently depending on the region. This song talks about seasonal difficulties faced by various beings (deer, a fish and a man).

 

༉  གླུ་གཞས་ ཨོཾ་ལེགས་སངས་རེད་ལ་འདི་ལུ་ཡང་ ཚིག་མ་འདྲཝ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་པའི་ནང་ལས་ པདྨ་དགའ་ཚལ་ རས་སི་ནང་ལས་ རྡོ་རྗེ་གིས་འཐེན་མི་གླུ་གཞས་ ཨོཾ་ལེགས་སངས་རེད་ལ་འདི་ ཕུ་ལ་ཕུ་གསུམ་འཛོམས་པའི་ཤ་ཝ་ང་ཟེར་ ནགས་ཚལ་ནང་གི་ཤཝ་གི་གནས་སྟངས་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་བརྩམས་པའི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན་པས། ཕུ་ལ་ཕུ་གསུམ་འཛོམས་པའི་ཤ་ཝ་ང་ལ་སྐྱོ་བ་ལན་གསུམ་ཡོད་ཟེར་ དེ་ཡང་ དབྱར་གསུམ་ཆར་པའི་ནང་ལུ་སྡོད་དགོ་ནི་དེ་གིས་ལན་གཅིག་དང་ དགུན་གསུམ་དགུན་ལ་ཁ་བའི་ནང་དུ་སྡོད་དགོ་ནི་དེ་གིས་ལན་གཉིས་ དེ་ལས་ དཔྱད་རི་རྣམ་རྟོག་མེད་སི་སི་སྦེ་ སྙིང་ཁ་ལུ་མདའ་མོ་ཕོག་སྟེ་སྐྱོ་བའི་སྐྱོ་བ་ལན་གསུམ་དེ་རང་བཞིན་འདུག དེ་འབད་ནི་དེ་གིས་ ཚེ་ཕྱི་མ་འདི་ནང་མ་སྐྱེ་བར་ དགུང་ཐང་ལ་མོའི་རྒྱབ་ལུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ཟེར་ རིག་པ་ཅན་གྱི་མི་ཅིག་གིས་ ཤ་ཝའི་གནས་སྟངས་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་བརྩམས་བརྩམས་གི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན་པས།

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། ཕུ་ལ་ཕུ་གསུམ་འཛོམས་པའི་ལ་ ཤ་བ་ང་ལ།།
    Om lay sang ray la! On the hills of the three mountains, I am a deer.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཤ་བ་ང་ནི་སེམས་པ་ཡ་ལ་སྐྱོ་བ།།
    I, a deer, feel sad.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། བྱཱར་སུ་ཆར་པའི་ནང་དུ་ལ་ ལན་གཅིག་སྐྱོ་ལ།།
    Om lay sang ray la! Firstly, I feel sad soked in the rain during the summer.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    དགུན་སུ་ཁ་བའི་ནང་དུ་ཡ་ལ་ལན་གཉིས་སྐྱོ།།
    Secondly, I feel sad feeling cold during the snowy winter.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། ལུས་ལ་མདའ་མོ་ཕོག་ཏེ་ལ་ ལན་གསུམ་སྐྱོ་ལ།།
    Om lay sang ray la! Thirdly, I feel sad to be now hit by the arrow.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཕྱི་མ་ཤ་བའི་ལུས་སུ་ཡ་ལ་མ་སྐྱེས་ཅིག།
    I pray not no be born as a deer in the next life.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། ཕྱི་མ་ཤ་བའི་ལུས་སུ་ལ་ སྐྱེས་ནི་རྐྱང་ལ།།
    Om lay sang ray la! If I am born as a deer in the next life due to karma,
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    གོང་ཐང་བླ་མའི་ཞབས་ཏུ་ཡ་ལ་སྐྱེས་བར་ཤོ།། གོང་ཐང་བླ་མའི་ཞབས་ཏུ་ཡ་ལ་སྐྱེས་བར་ཤོ།།
    May I be born on the plain above near a lama [To take refuge]. May I be born on the plain above near a lama [To take refuge].
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། ཆུ་ལ་ཆུ་གསུམ་འཛོམས་པའི་ལ་ ཉ་མོ་ང་ལ།།
    Om lay sang ray la! At the joining of the three rivers, I am a fish,
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཉ་མོ་ང་ནི་སེམས་པ་ཡ་ལ་སྐྱོ་བ།།
    I, a fish, feel sad.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། བྱཱར་སུ་འཁོལ་བའི་རླངམ་འདི་ལ་ ལན་གཅིག་སྐྱོ་ལ།།
    Om lay sang ray la! Firstly, I feel sad during the drought of summer.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    དགུན་སོ་ཁྱེགས་ཀྱི་དམ་ འདི་ཡང་ལ་ལན་གསུམ་སྐྱོ།།
    Secondly, I feel sad to be frozen in ice during winter.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། ཕྱི་མ་ཉ་མོའི་ལུས་སུ་ལ མ་སྐྱེས་ཅི་ལ།།
    Om lay sang ray la! I pray not to be born as a fish in the next life.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཕྱི་མ་ཉ་མོའི་ལུས་སུ་ཡ་ལ་སྐྱེས་ནི།།
    If I am born as a fish in the next life due to karma,
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    ཨོཾ་ལེགས་གསང་རེད་ལ། མཚོ་ལ་པདྨ་ཅན་དུ་ལ་ སྐྱེས་བར་ཤོག།
    Om lay sang ray la! May I be born in the mighty ocean Pema.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    མཚོ་ལ་པདྨ་ཅན་དུ་ཡ་ལ་སྐྱེས་བར་ཤོག།
    May I be born in the mighty ocean Pema.
  • རྡོ་རྗེ་ Dorji
    བཀའ་བཀྲིན་ཆེ།
    Thank you.