Skip to main content Skip to search
28 Aug 2018
1 min 26 sec
Video Overview
Creators: 
Sonam Chophel, Dawa Tshering

༉   ང་བཅས་ར་འབྲུག་རྒྱལ་ཁབ་ནང་ ཁ་སྐད་མ་འདྲཝ་ ༡༩ ལྷགཔ་ཅིག་ཡོད་མི་ཚུ་ བོད་དང་བར་མ་ལས་བརྒྱུད་བརྒྱུདཔ་ཨིནམ་སྦེ་ ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་དོ་ཡོདཔ་ད་ ཁ་སྐད་འདི་ཚུ་ཡང་ དང་ཕུ་ང་བཅས་རའི་ཕམ་དང་ བོད་ཀྱི་རྒན་རབས་ཚུ་ལས་སྦེ་བརྒྱུད་པའི་ བོད་དབུས་དང་གཙང་གི་ཁ་སྐད་ཨིནམ་སྦེ་བཤདཔ་མས། འདིའི་ནང་དོན་ཉིད་ལས་ ལ་ཡག་ཚུ་གིས་སླབ་མི་ཁ་སྐད་འདི་ བོད་དབུས་གཙང་གི་ཁ་སྐད་དང་ཐག་ཉེ་སུ་ཅིག་ཡོདཔ་ད་ ལ་ཡག་གི་ཁ་སྐད་འདི་ ཁོང་ར་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་མ་གཏོགས་ མི་གཞན་དང་གཞན་གྱིས་ གནམ་མེད་ས་མེད་ཅིག་མི་ཤེས་དོ་ཡོདཔ་མས། ལ་ཡགཔ་ཚུ་ཞབས་དྲུང་ངག་དབང་རྣམ་རྒྱལ་མཆོག་ལས་ འབྲུག་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་ཆོས་ཞུ་ཚུགས་མི་ འབྲུག་མི་འགོ་ཐོག་དང་པ་ཨིནམ་ད་ ད་རེས་ནངས་པར་ རྒྱལ་ཁབ་ཡར་རྒྱས་འགྱོཝ་བཞིན་དུ་ རྫོང་ཁག་སོ་སོ་ལས་ ལ་ཡག་ལུ་མི་ལེ་ཤ་ཅིག་ལྷོད་མི་ལས་བརྟེན་ རྫོང་ཁ་དང་ཚངས་ལ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་སྐད་སླབ་མི་ཡང་ལེ་ཤ་ཅིག་ཐོན་དོ་ཡོདཔ་ཨིན། ད་རེས་ནངས་པར་ ལ་ཡགཔ་ཚུ་གིས་ ཁ་སྐད་གཞན་ཡང་ ལེ་ཤ་ཅིག་དག་ཏོག་ཏོ་སྦེ་སླབ་ཚུགས་དོ་ཡོདཔ་ལས་བརྟེན་ གཡུས་ཁའི་མི་ཚུ་ ཁོང་རའི་ཁྱད་ཆོས་ཅན་གྱི་ཁ་སྐད་འདི་བྱང་ནིའི་ཉེན་ཁ་འདུག་ཟེར་ ཚ་གྱང་ཡང་ལང་དོ་ཡོདཔ་ད་ བསྟན་འཛིན་གྱིས་འབད་བ་ཅིན་ གཉེན་སྤེལ་ཡི་སྤེལ་ཡི་རྐྱབ་མི་དང་ སློབ་གྲྭའི་ཤེས་ཡོན་ གཞན་ཡང་གོང་འཕེལ་གྱི་ལཱ་ཚུ་ལས་བརྟེན་ ད་རེས་ནངས་པར་ ན་གཞོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ར་ སློབ་གྲྭ་ནང་བཙུགས་མི་ལུ་བརྟེན་ ཨིང་སྐད་དང་ རྫོང་ཁའི་ཁ་སྐད་སྦྱངས་མི་ལུ་བརྟེན་ མ་འོངས་པར་ལ་ཡག་པའི་ཁ་སྐད་འདི་ རྩ་མེད་འགྱོ་བའི་ཉེན་ཁ་འདུག་ ཟེར་ཨིན་མས། སྤྱིར་བཏང་ འབྲུག་རྒྱལ་ཁབ་ནང་ རྫོང་ཁ་འདི་རྒྱལ་ཡོངས་ཁ་སྐད་སྦེ་ ངོས་འཛིན་འབད་ཡོད་རུང་ ཁ་སྐད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོདཔ་ད་ ཡ་ལག་པའི་ཁ་སྐད་འདི་ ཁོང་ར་ལ་ཡག་ཚུའི་བར་ན་ གོ་བརྡ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་སྤྲོད་ཚུགས་པའི་ཁ་སྐད་ཅིག་ཨིན་མས།

There are more than 19 dialects spoken in Bhutan, all of which are Tibeto-Burman languages. Most of the languages in Bhutan belong to two genetic groups of Central Bodish and East Bodish. Central Bodish languages are those which are derived from Old Tibetan. The Layakha (language of the Laya people) is the closest relative to Central Bodish languages. Laya dialect is the cultivated form of the native language of the Laya, the inhabitants of which as well as their language have traditionally been known as Layakha. The Laya were among the first in Bhutan to be blessed by the teachings of the Drukpa Kagyud (school of Buddhism) by Zhabdrung Ngawang Namgyal. Today as a result of increasing regional development, people from other Dzongkhags (districts) started coming to Laya and with them came different languages like Dzongkha, Tshanglakha, etc. Most of people in the community can also speak other languages fluently. Thus, people fear that the community may lose its own language. Tenzin also states that cross-cultural marriage; education and developmental activities can lead to serious breakdowns in communication. He says that the younger generation may not speak Layakha in the future because Layaps are living in a diverse society. Layakha represents a distinct set of traditions and the means of communication for the people of Laya. Language also plays a role in the self-image or identity of the Layaps. Language always kept communities intact and made for a tight social fabric.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བསྟན་འཛིན། Tenzinད་ དེ་སྦེ་ཨིན་མས་ལགས། ང་བཅས་ར་ལུ་ ཏེ་ལ་གོང་གསུམ་ནང་ལུ་ ཏེ་ཁ་མ་འདྲཝ་མ་འདྲཝ་འཐོན་དགོ་པའི་རྒྱུ་མཚན་འདི་ ཏེ་ ཞབས་དྲུང་ཡ་ལས་མར་འབྱོན་པའི་བསྒང་ལུ་ ཏེ་ཞབས་དྲུང་གིས་ཧེ་མ་ ང་བཅས་གླུད་སྐྱེལ་གཏང་པའི་དུས་ཚོད་ལུ་ ཏེ་ཁོ་ར་གིས་རྡོ་རྐྱབ་སྟེ་གིས་སྦེ་ ཡ་མི་ཁ་ཁྱོད་ར་སོང་ཤིག་ མི་ཁ་ཁྱོད་ར་སོང་ཤིག་ ཟེར་ཁོ་ར་གིས་འ་ནི་སྦེ་མི་ཁ་རྐྱབ་སྟེ་ དེ་ལས་ང་བཅས་ར་རྩྭ་འབྲོག་པའི་གཡུས་ཁ་ [ན་ལུ་ཡུདཔ་ཐེངས་ ག་ཅི་ཡོད་རུང་ཁོ་རེད་ཁོ་རེད་ ཁྱོད་སྡོད་ཨོ་རེ་ སྡོད་ཨོ་རེ་?] སླབ་མི་རྒྱུ་མཚན་འདི།There are varieties for coming of dialects in the highland. It was thrown by Zhabdrung Ngawang Namgyal and spout out
    ད་ དེ་སྦེ་ཨིན་མས་ལགས། ང་བཅས་ར་ལུ་ ཏེ་ལ་གོང་གསུམ་ནང་ལུ་ ཏེ་ཁ་མ་འདྲཝ་མ་འདྲཝ་འཐོན་དགོ་པའི་རྒྱུ་མཚན་འདི་ ཏེ་ ཞབས་དྲུང་ཡ་ལས་མར་འབྱོན་པའི་བསྒང་ལུ་ ཏེ་ཞབས་དྲུང་གིས་ཧེ་མ་ ང་བཅས་གླུད་སྐྱེལ་གཏང་པའི་དུས་ཚོད་ལུ་ ཏེ་ཁོ་ར་གིས་རྡོ་རྐྱབ་སྟེ་གིས་སྦེ་ ཡ་མི་ཁ་ཁྱོད་ར་སོང་ཤིག་ མི་ཁ་ཁྱོད་ར་སོང་ཤིག་ ཟེར་ཁོ་ར་གིས་འ་ནི་སྦེ་མི་ཁ་རྐྱབ་སྟེ་ དེ་ལས་ང་བཅས་ར་རྩྭ་འབྲོག་པའི་གཡུས་ཁ་ [ན་ལུ་ཡུདཔ་ཐེངས་ ག་ཅི་ཡོད་རུང་ཁོ་རེད་ཁོ་རེད་ ཁྱོད་སྡོད་ཨོ་རེ་ སྡོད་ཨོ་རེ་?] སླབ་མི་རྒྱུ་མཚན་འདི།There are varieties for coming of dialects in the highland. It was thrown by Zhabdrung Ngawang Namgyal and spout out> you dialect go down, you dialect go down. Then it was immediately reach to the pastureland in Laya.
  • བསྟན་འཛིན། Tenzin ང་བཅས་གླུད་སྐྱེལ་བཏང་བཏངམ་འབད་ནི་དེ་གིས་ ཕུལ་སྲོལ་འདི་ གཡུ་ཟུར་འབད་ནི་དེ་གིས་ ཁ་འ་ནཱི་འདྲཝ་འཐོན་དགོ་པའི་རྒྱུ་མཚན་འདི་འ་ནཱི་ཨིན།
    A reason of having dialect different other dialect was send a seed on the countryside.
  • བསྟན་འཛིན། Tenzin ང་བཅས་ར་གི་ཁ་འདི་འཐོན་དགོ་པ་ཅིན་ ཏེ་གཞུང་ལུང་པ་མི་གིས་ཡང་ཧ་མི་གོ་ དེའི་ཁ་མགྱོགས་དྲག་འདི་ གནམ་མེད་ས་མེད་འགྱོ་བའི་བསྒང་ལས་ ང་བཅས་ཨམ་སྲུ་དེ་ཚུ་གིས་ཁ་སླབ་ནི་གི་རྒྱུ་མཚན་འདི་ འ་ནཱ་ལས་ ཁ་མ་འདྲཝ་མ་འདྲཝ་ཡོད་ཟེར་ ཞུ་དགོ་པའི་སླབ་སྲོལ་འདི་ཨིན།
    We have very fast in dilivering our dialect especially woman, even town people did not understand. So, we have different from other dialect.
  • བསྟན་འཛིན། Tenzin འདི་དང་ཅོག་ར་འཐདཔ་སྦེ་ ཏེ་མེ་རག་སག་སྟེང་ཟེར་ནི་མེད་ ཀུར་སྟོདཔ་ཟེར་ནི་མེད་ ག་ར་ཁ་མ་འདྲཝ་མ་འདྲཝ་འདི་ ཏེ་ལ་གོང་གསུམ་ག་ཏེ་ལུ་ཡང་ཡོད་ ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན་ལགས།། །།
    Even in Merak, Sakteng and Kurtoe have dialect different from other.