13 Jun 2015
4 min 15 sec
- SAB
- SABkutsuŋiबयान्नब्बे (भएँ)।(I was born in) 1992.
- SABkutsu ŋiबयान्नब्बे।(I was born in) 1992.
- SABlʌpʌko ta mo taŋpʌगर्नु त के गर्ने पहिला ?What could I do then ?
- SAB
- SABtaŋpʌ tẽउहिले (पहिला) चाहिँLong ago, (now)
- SABlʌ thsepʌकुल देवताको पुजागर्ने (गर्थें)।I used to worship gods.
- SABkhʌmpʌ khʌmpʌ palʌ te nʌमुखिया (खम) को पालोमा (भएको बेलामा)During the time of village chief,
- SAB
- SAB
- SABkhʌmpʌ khʌmpʌ tshim kane teina teअध्यक्ष (मुखिया)को पालो सम्हाल्ने बेलामाWhile (I was) the village chief (and) while worshipping,
- SABlʌ tshepʌकुल देवताको पुजा गर्ने।(we used to) worship.
- SABlʌ tshe tsja ʌtseकुल देवताको पुजा गरेर अनिDid you worship ?
- SABmotsori lʌ tele tshjoteमुचोमा कुल देवतालाई एकपटक पुजा गर्ने।I worshipped the god of Mucho.
- SABkjumiri tsua utsaपानिको मुहानमा यहाँ यस्तै (त्यस्तो के)Which god (is there) in the spring of water ?
- SABkjotso pioक्युचो भनिन्छ।(They) worship Kjocho.
- SABkjutso tʌle tsheteक्युचोमा (पनि) एक पटक पुजा गर्ने।I also worshpped at Kjocho.
- SABmo ajupkani ekare joteपानि नपर्दा एकामा गईन्छ।We go to Yaka to worship if there is no (little) rain,
- SABekareएकामा।in Yaka.
- SAButseत्यहाँ देखि (त्यसपछि)Since then,
- SABmotsori tele jʌteमुचोमा एक पटक जान्थ्यौं।I went to Mucho once.
- SABkʌnʈali pipʌ moकन्टाली भन्ने ठाउँ छ।There is a place called Kandali.
- SABkʌnʈali pipkʌre tʌle eteकन्डाली भन्ने ठाउँमा पनि एक पटक गईन्छ (जान्थें)।I also go to a place called Kandali.
- SABlʌpẽ uriत्यहाँ पुजारीHaving done it, that one
- SABʂi ŋi sjoẽ məi teएउटा दुईओटा तीनओटा छन्।(there are) three places (to worship).
- SABlʌ tshoe eptẽ lʌ tshoe eptẽकुल देवताको पुजा गर्न जाँदा (कुल देवताको पुजा गर्न जाँदा)To do the worship, to go to worship.
- SABtʌsi khimi lʌpẽtse tshjopʌ tʌtsiअहिले उनी पुजारीहरूले पुजा गर्छन् (गर्थे)।The worshippers have gone to worship.
- SABkhʌmpʌtse rori epʌ tei nʌमुखिया साथी गर्न (साथ दिन) जान्छन्।The village chief goes to the forest.
- SABjortoŋ lʌpʌkoयोर्तोङ् गरेको (गर्ने वर्षामा गर्ने चाडवाड)The festival (in rainy season),
- SABjortoŋ lʌpʌka ni tẽ phẽ tshʌmetseयोर्तोङ् भन्ने चाड गर्दा खेरि ठिटा ठिटीहरूwhile celebrating the Yortong, the girls and boys,
- SABtʌ phuŋtse khoe phriŋ jʌmoयोर्तोङ् गर्ने बेलामा ठिटाठीटीहरू घोडा चढेर गीत गाएर जान्छन्।while celebrating Yortong, the girls and boys go to the gods' shrine
- SABjortoŋ titsiयोर्तोङ् भयो।Yortong is done.
- SABmithako primpʌko tʌtsiतिरहान्ने बाण हान्ने (चाड) चाहिँ भयो।Again, the arrow-shooting finished.
- SABmitshokom mitshokomतिर खेल्ने चाहिँ (चाड)The arrow shooting festival still in practice.
- SABto tone tshe momateअहिले सम्म सधैं छन् (खेलिन्छ)।It still continues.
- SABtaŋpʌ jortoŋte lʌ tshepʌkoउहिले योर्तोङ् चाड र कुल देवताको पुजाThe tradition of worshipping during Yortong long back
- SABpitsi areछोडे, छैन।no longer exists now.
- SABjortoŋkʌe piयोर्तोङ् चाड चाहिँ छोडेर (छोडेको)।(We) left before (the day before yesterday).
- SABlo ŋʌti ʈhuti tʌtse mosteपाँच छ वर्ष जति भयो होला।Five or six years passed since (they) left this festival.
- SABlʌko tshjopʌ pitsiकुल देवता पुजा गर्न पनि छोडे।(People) now stop worshipping ancestral god.
- SABto ekako mo ajupʌ kaniअहिले एका पानि नपर्दा खेरि(People) used to go to ancestral god in the place called Yakachi.
- SABtshjoẽ epʌ(एका भन्ने ठाउँमा) सधैं जान्छौं।(They) go there to worship.
- SABeka ni tshimi neriएका र पानीको मूलको देवताको थानमाThere is a spring (of water) in Yaka.
- SABkolte sjopʌko ta khimi julko tẽगुरूङ्हरू नाच्ने (नाचेको चाहिँ) उनीहरूको गाउँ चाहिँThe place where these Gurungs dance (in their village)
- SABkhimi muŋkjʌr ʃi phupʌ tʌtsiउनीहरू तलबाट चामल लिएर आउँछन्।(The gurungs) come from Singu by carrying rice.
- SABŋjaŋgao u tsʌtsʌko khimiri popʌ tʌinaहाम्रो त्यो नुन चाहिँ उनीहरूसँग साट्थे (साटिन्छ)।We used to barter salt with rice.
- SABphak kʌti mo piभाग कति छ भनेरHow much is the share ?
- SABŋipʌ lʌmo khimiउनीहरुले सोध्छन्।They ask.
- SABʌle lupari phutikoयसरी लुपारीहरू चाहिँThe new visitors
- SABsjomo uri aनाच्छन् त्यहाँ ।(hey) dance there, right ?
- SABlupari photiko sjob lepteनयाँ मान्छे (गुरूङ्हरू) चाहिँ नाचेरThe shopkeepers dance.
- SABthʌlĩ rile sjomoथाल बजाएर नाच्छन्।They dance by playing plates.
- SABsjotsja atse tse uri thuŋनाचे पछि अनि चिया त्यहीँ खान्छन्।After they danced, they drink the tea right there.
- SABkhimi sipni uri to pitsiउनीहरू मरे पछि त्यहाँ पुग्छन् भन्छन् (भनिन्छ)।(It is believed) that (people) reach there when they die.
- SABsorkʌ pitsiस्वर्ग भन्छन् (भनिन्छ)।(They) reach the heaven.
- SABʌntse uri kori oepʌ lʌmoअनि पछि त्यहाँबाट बोलाउँछन् (बोलाईन्छ)।(Then) they call them.
- SABtjã ke paũtshʌत्यहाँ के पाउँछन् ?What do they get there ?
- SABpitse sʌrtimo khimiभनेर भन्छन उनीहरू।(They) asked what they got by asking them.
- SABkhime khime pi tsorteउनीहरूले उनीहरूलाई नै भन्छन्।(They) themselves say it.
- SABkhimʌeउनीहरूThey...
- SABlo tin tshʌ pitsiतीन वर्ष छ भन्यो।(they) say it is still three years.
- SABŋi sʌribʌri tshʌहाम्रो बराबर छ (भन्छन्)।We have equal parts (share).
- SABʈhikei tshʌ pi ʌpi moठिकै छ यस्तो भन्छन।This is alright, they say it.
- SABkhimi lupari phutiko pimoउनीहरू लुपारीहरू चाहिँले भन्छन्।The new visitors say this.
- SABkhʌmpʌ lʌntsi pitse lo jortse jʌtsiमुखिया (मुक्य) र सदस्य (सानो मुखिया) छोडेको धेरै वर्ष भयो।Many years have gone since I left (the role of ) village chief.
- SABŋjaŋ pʌntsaet tshimkerko arepʌ niहाम्रो पञ्चायत काल समाते पछि छैन नि (मुखिया) तरिका।As soon as the Panchayat regime ends, (I) am not the village chief.
- SAB
- SAB
- SABkhʌmpʌ tsheko pʌntsaet alʌ mi nʌमुखियाको सट्टा अब पंचायत (गाविस)ले गर्दो रहेछ नि।Since there are no Khampas, after the end of the Panchayat regims.
- SABpʌntsaet pip kerko arʌ peपञ्चायत छोडे बाट (देखी) छैन।they gradually left.
- SAB
- SABsẽ tamote ʌtse ina leअरू के छ र यति नै होला।What to say, this is all to say.
- SABsẽ sẽअरूहरू,(The) other things,
- SABekari mo ajup lʌpʌkoयाकामा पानि नपर्दा गर्ने (चाहिँ)what to do even if there is no rain in Yarka.
- SABnʌli julri ke mo thẽ moनली गाउँमा मेरो खेत छ, घर छ।Yes, there are fields, and houses.
- SABŋʌ keमेरो खेतMy field.
- SABni moसातओटा छन्।There are seven houses.
- SABtaŋpʌ ke topʌ tʌtsiपहिला त खेत रोप्थ्यौं (रोप्यौं)।We used to plant rice there.
- SABkola mjuŋla tsʌri kʌkʌrse sathʌmaबच्चाहरूले छोरीहरूलाई एउटा एउटा बाँडिदिएँ।The children distributed (it) to each of their children.
- SABpĩ thʌma musĩदिईदिएँ दाईजो (छोरीलाई जग्गा)।(We) gave it to them as dowry.
- SABale ʃi mjuŋla ʈhuko kʌkʌrएउटा छोरो, छोरी छ ओटालाई एउटा एउटा(I) have a son and seven daughters.