Skip to main content Skip to search
31 Jan 2012
17 min 26 sec
Video Overview
Creators: 
Unknown

Elderly Chinese Muslim man and lifetime Lhasa resident Ma Guang Yuan continues to explain Tibetan names for various Go patterns.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    མེད་ལྟ།
    No.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    མདའ་ལ་ཤྭ་བའི་བརྒྱད་ཆགས།
    Dala shawé gyéchak.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་དང་པོ་རྒྱག་རེས་དེ་ཕན་ཚུན་གཉིས། དཔེར་ན་ཨཱ་ནི་འདི་ནས་འདུག་སེ་ཡོད་རེད།
    When the two players start the game, for example, there is one thing,
  • ཁོ་ཕན་ཚུན་གཉིས་ཚ་ཞན་ཡོད་ན།
    and that is if one is weak and the other is strong.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཕན་ཚུན་གཉིས།
    The two players?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ། ཚ་ཞན་ཡོད་ན།
    Yes. If there is a difference,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་འོང་། ཚ་ཞན་ཡོད་ན།
    where one is weaker than the other player.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཅིག་ཚ་བ་དང་གཅིག་གཞན་པ་ར་ཅིག་ཡོད་ན།
    If one is better than the other,
  • ཨཱ་ནི་ཡང་ཚ་བ་དེས་ཡང་ཚ་གཞུ་ཡག་གཅིག་ཡོད་རེད།
    then the better one can make an arrangement called tsa.
  • ཨམ། ཚ་བ་དེ་གཞུས་པ་ཡིན་ན། དང་པོ་སུས་བརྒྱབ་པ་ཡིན་ནའི་འདའ་ཡ་རྒྱུ་ཆག་སེ་དང་པོ་རྒྱག་མཁན་འདའི་མདེའུ་ལྔ་རྒྱག་ཡག་ཐོབ་ཐང་གཅིག་རག་གི་ཡོག་རེད།
    If one makes this arrangement, the one who makes the first move can receive a privilege equals the value of five stones.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་དཔེར་ན་ང་གཉིས་བརྒྱབ་བྱས་ཁྱེད་རང་ཚ་ཡོད་པ་བྱས། ང་འདི་ཡིན་ན། ང་ཞན་པ་ཡོད་ན།
    If we play the game and I am in a weak position,
  • ཨཱ་ནི་ང་ག་ཚོད་ཚག་ཚོད་བསྡད་ཟེར། ལྟ་ང་གཉིས་གཉིས་མཉམ་ཆག་རྒྱག་པར་ཕྱིན་པར་ལྟ་ངས་ཁྱེད་རང་རླག་འཁྱེར་གྱི་ཡོག་མ་རེད་པཱ།
    since I am not able to beat you, I will be asked, “How many tsa do you need?”
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལ་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཁོ་ར་རིག་པ་གསལ་ལོད་ཀྱིས།
    Because you are brilliant.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལཱ་སེ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་དཔེར་ན་རྒྱ་ནག་ར་ཅིག་ཡིན་པ་ཡིན་ན། སྦག་ཚང་དང་། ཅིའུ་ཚང་། ལེའུ་ཚང་། ལེའུ་ཚང་གིས་ཅིའུ་རླག་འཁྱེར་གྱི་མ་རེད་པཱ།
    For example, in China, there are Baktsang, Chiutsang, and Leutsang. And Leutsang is unable to beat Chiutsang.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་ནང་བཞིན་བྱས། ཨཱ་ནི་ཡང་འདའི་ག་རེ་བྱེད་ཀྱི་རེད། ཨཱ་ནི་དང་པོ་ནས་སྐད་ཆ་ར་བྱས།
    So the players will discuss before the game starts.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཚ་ག་ཚོད་སྤྲད་གམ་ཟེར།
    And ask how many tsa the other is willing to give.
  • ཨཱ་ནི་ང་ཞན་པ་ཡོད་ན་ཚ་དེ་ངར་བཅུ་སྟེར་གོ ཉི་ཤུ་སྟེར་གོ སུམ་ཅུ་སྟེར་གོ་ཟེར།
    Suppose I am weak, my opponent might say that he or she will give ten, twenty, or thirty tsas.
  • འདི་གང་ཟེར་གྱི་རེད། རྗེས་མ་ལིང་སྟེ་ཐག་ཆོད་གང་ལ་ཕ་གིར་ཐབས་པའི་ས་འདི་ནས་མདེའུ་སྟེར་རྒྱུ་བྱས་ཡོད་ན།
    What that means is that when the game is over, if there is prior agreement to give me ten tsas,
  • བཅུ་ངའི་གྲངས་ཀའི་ནང་བླུགས་ཀྱི་རེད།
    then that number will be added to my final score.
  • ཉི་ཤུ་སྟེར་རྒྱ་བྱས་ཡོད་ན་ཉི་ཤུ་ངའི་གྲངས་ཀའི་ནང་བླུགས་ནས།
    If it is twenty, twenty points will be added to my score.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་འདི་བྱས་ནས་ཨཱ་ནི་ཐོབ་ཤོར་ག་རེ་བྱས་འདུག་ནའི་ཨཱ་ནི་ཐོབ་པ་དང་ཤོར་བ་འདི་ནས་གསལ་གྱི་རེད།
    After doing so, we can tell who is the winner or the loser.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཚ་ཟེར། ཚ་སྟེར་ཡག་ཅིག་ཡོད་རེད།
    So there is a way of giving tsa.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཚག་ག་ཚོད་སྟེར་གམ་ཟེར།
    So you can ask, "How many tsa are you going to give?"
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོང་།
    Right.
  • ཚ་ཞན་ཡོད་ན་ཚ་ཟེར། ལྟ་ཚ་ཞན་མེད་ན་ཨཱ་ནི་འདྲ་མཉམ་ཁོ་ར་རྒྱག་དགོས་ཀྱི་རེད་པཱ།
    This is when there is a significant difference between the two players. Otherwise, the two players have to play as usual.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་རེད།
    You are right.
  • ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་འདྲ་མཉམ་བརྒྱབ་པ་ཡིན་ན།
    If the game starts at an equal level
  • ཞེ་དྲག་གི་ཕ་གིར་མི་དཔེ་ཚོ་པོ་ཞེ་པོ་ཨེ་འདྲས་ཡིན་ན།
    and one of them is an excellent player,
  • འདི་དཀྱིལ། དཀྱིལ་གྱི་དེ།
    This center one,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    The center cell.
    དཀྱིལ་གྱི་དགོན་པ་དེ།
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དགོན་པ་དེ་ཕྱེད་ཀ་ཁྱེད་རང་རེད།
    the half of the area belongs to you.
  • གང་ཡིན་ཟེར་ན།
    That is because,
  • འདི་ད་ལྟ་ང་ཚོའི་འདི་ ༡༩ འདི་ངས་བསམ་བློ་སེ་འཁོར་མ་བྱུང་།
    I did not give a thought about the 19 by 19 board.
  • བཅུ་བདུན་བྱས་པ་ཡིན་ན། ལྟ་ཡིན་ནའི་མི་རེ་རེར་མདེའུ་༡༤༤ཅིག་བྱེད་ཀྱི་ཡོག་རེད།
    However, if it is 17 by 17 board size, I think each player has about 144 stones.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་མདེའུ། མིག་དམག་ཁོ་རའི་རི་མོ་དེ་འདི་གས་བརྩིས་ན། དཀྱིལ་འདའི་གཅིག་བྱས་ནས་༤༩ཆགས་ཀྱི་ཡོད་རེད།
    If you include those Go diagrams, there are 49, and that consists of the center one.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཞེ་དྲག་ཚ་པོ་བྱས་ན། ཕྱེད་ཀ་གཅིག་གིས་ཐོབ་ཤོར། མདེའུ་ཕྱེད་ཀའི་ཐོབ་ཤོར་རྒྱག་ཡག་ཡོད་རེད།
    If the game is a very tough one, half a stone can decide who is the winner or the loser.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས། མདེའུ་ཕྱེད་ཀའི་ཐབ་ཤོར།
    I see. Half a stone can decide the fate of the game.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོང་ཐབ་ཤོར།
    That is right.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས། ལགས་སོ།
    I see. Okay.
  • མདེའུ་ཕྱེད་ཀའི་ཐོབ་ཤོར་ཡོག་རེད་ཟེར།
    Even half stone can decide who won the game, right?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོང་།
    Right
  • ཡང་མཉམ་ཆགས་ཟེར་དུ་ཙམ་ལ་མིག་གཅིག་པུ་དེ་མཉམ་དུ་ཆགས་པ་རེད།
    Nyamchak means that the two players share the only cell.
  • ངས་བརྒྱབ་ནའི་ང་ཤི་གི་རེད། ཁྱེད་རང་གིས་བརྒྱབ་ནའི་ཁྱེད་རང་ཤི་གི་རེད།
    If I put a stone, I will lose the game. If you put a stone, you will also lose.
  • ལྟ་མིག་གཅིག་ལས་མེད་པ་དེ་མཉམ་དུ་ཆགས་ནས་མཉམ་ཆགས་ཟེར།
    That is nyamchak when both players in that situation.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    མཉམ་ཆགས།
    Nyamchak?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ། མཉམ་ཆགས་ཟེར།
    Yes, it is called nyamchak.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་ཨེ་འདྲས་གཅིག་རྒྱག་རྒྱུ་ཡོད་རེད།
    One of the games will end like that.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདི་མིན་པ་ཡིན་ན་ཨཱ་ནི་ལྟ་མདེའུ་བཅུ་ཉི་ཤུ་ཕར་ཤོར་པ་ཡོད་རེད། ཚུར་ཤོར་(ཐོབ་)པ་ཡོག་རེད། ཐོབ་ཤོར་མང་པོ་འགྲོ་ཡག་ཡོད་རེད་པཱ།
    Otherwise, one can either win or lose ten or twenty stones. It varies, correct?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད་རེད།
    Right, right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་ཞེ་དྲགས་ངར་པོ་དང་ཚ་པོ་ཐུག་ན། མཉམ་ཆགས་ཟེར་དུས་ཨཱ་ནི་མིག་གཅིག མིག་གཅིག་པུ་འདའི་ཕར་ལ་མ་ཤོར།
    If it is a tough game, as in nyamchak, neither of players will lose the only cell.
  • མཐའ་མེད་ཤོར་ན་མིག་ཕྱེད་པ་ཤོར་བ་རེད།
    Even if one has to lose, that player will lose only half of it.
  • ལྟ་དེ་ལས་ཚ་བརྒྱབ་ན་མིག་གཅིག་ལའི་ཐོབ་ཤོར་བྱེད་ཡག་མེད་པ་ཁོ། ཁོ་ཡང་མཉམ་དུ་བྱས།
    If it is an incredibly intense game, none of the players can capture the only remaining territory. They share it.
  • ངས་བརྒྱབ་ནའི་མ་འགྲིག་ཡག ཁྱེད་རང་གིས་བརྒྱབ་ནའི་མ་འགྲིག་ཡག
    Neither you nor I can place a stone there.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས་ལས།
    Oh, I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་ད་གི་ཙམ་ཚ་པོ་རྒྱག་ཡག་ཡོད་རེད།
    So that level of intensity is there.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འ་ཛི་འ་ཛི་ལགས་སོ།
    Oh! I see.
  • མིག་གཅིག་གིས་ཐོབ་ཤོར་བྱས།
    One cell decides the outcome of the game?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོང་། མིག་གཅིག་གིས་ཐོབ་ཤོར་རྒྱག་ཡག་ཡོག་རེད།
    Yes, one cell could decide who is the winner or the loser.
  • ཡང་མིག་སྟོང་པ་གཅིག་ལ་མཉམ་ཆགས་ཟེར། གཉིས་ཀ་མཉམ་དུ་ཆགས་པ་མ་གཏོགས། སུས་ཀྱང་གསོད་རེས་མ་ཐུབ་ཡག་ཅིག
    In the case of nyamchak, both players coexist, and neither can capture the other one.
  • སུས་བརྒྱབ་ནའི་བརྒྱབ་མཁན་ཁོ་ར་ཤི་གི་རེད།
    Whoever makes a move, will lose.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་མཉམ་དུ་རེད། ས་ཆ་དེ་སྤྱིའི་བཟོ་ལྟ།
    It is like a public ground.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    སྤྱི་པའི་ས་ཆ་བྱས།
    Like a public space?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོང་།
    Yes.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སེ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་ཁོ་རྒྱག་དུས་སྒང་ལ་མཉམ་ཆགས་རེད། བིང་(Ch.平)། སྤོ་ལོ་དང་མ་སོང་ནའི་བིང་འཇའུ་(Ch.平球)བྱས་ནས།
    When you place the stone like that, it becomes nyamchak. As a soccer game, it is a draw.
  • ཐོབ་ཤོར་ཡོད་མ་རེད།
    There is no winner or loser.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་དེ་མིན་པའི་ཡང་ཨཱ་ནི་ད་ལྟ་སྐད་ཆ་ཞེ་དྲགས་ཡོད་རེད།
    Other than that, there are many sayings.
  • མིག་དམག་མདེའུ་དེ་ཉིས་གཤིབ་ལ་བྱས་པ་རེད་ལྟ།
    One line said, "Mikmak deudé nyishipla."
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    མིག་དམག་མདེའུ་དེ།
    The Go what?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཉིས་གཤིབ། གཉིས་གཤིབ་ཟེར་གྱི་ཡོད་རེད། འདའི།
    Nyiship, which means when two stones adjacent to each other.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས། ལཱ་སེ།
    I see. Okay.
  • ཉིས་གཤིབ་ལ་་་
    Nyishipla,
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གླང་ཆེན་དར་མའི་སྲོག་གནས་ཅེས་ཟེར། གླང་ཆེན་དར་མ་ཞིག་གི་སྲོག་གནས་ཡོད་ཟེར།
    The second half said, "Langchen darmésok né." It means possessing a life of a young elephant.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས། གླང་ཆེན་དར་མའི།
    I see a young elephant's life.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    སྲོག་གནས་གནས་ཡོད་ཟེར།
    A young elephant's life is there.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    སྲོག་གནས་གནས་ཡོད་ཟེར། འ་ཛི།
    A young elephant's life!
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདི་གང་ཟེར་གྱི་རེད་བྱས་ན།
    What does it mean?
  • ལྟ་འདི་རྦད་གླང་ཆེན་སྲོག་གནས་པ་ནང་བཞིན་བསད་ཐུབ་ཡག་མེད་བྱས་པ་རེད་ལྟ།
    It means if such a combination is formed, it is hard to beat it as it is hard to kill a young elephant.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་འོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདི་མིག་དམག་དེ་གང་འདྲ་རེད་འགྲོ་སྟངས་འདི་ཟེར་གྱི་ཡོད་རེད།
    It is talking about a specific combination in a Go game.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལཱ་སེ།
    Okay.
  • ལཱ་སེ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདུག་སེ། མིག་དམག་འདི།
    Like this Go game.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདི་མིག་དམག་སྐྱོན་མཁྱེན་མཁན་ཡིན་ན། ཨཱ་ནི་ལམ་སེང་ཧ་གོ་གི་རེད།
    Anyone who knows the rules of the game will understand it immediately.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད་པཱ།
    You are right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་བྱས་ཙང་མིག་དམག་འདི་འདུག་སེ་སླེབས་སོང་ན། འདའི་ཡར་སླེབས་པ་ཡིན་ན།
    If the stones are placed here like this, toward here,
  • ལྟ་མིས་མདེའུ་འདི་དང་དེ་ལམ་འབྲེལ་བཏང་མ་འཇུག་པ་བྱས་གཅད་ག་ཡོང་བ་རེད་པཱ།
    your opponent will try to prevent your stones from allying. Right?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད།
    Yes.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཅད་ག་ཡོང་ན། གཡས་འདི་ནས་རྒྱག་དགོས་ཀྱི་རེད། འདའི།
    If the opponent tries to block it, you can place your stone from the right side.
  • འདིས་ཕར་འདེད་པ་རེད། དེས་འདེད་གང་ལ་ཡང་ཁོའི་ལམ་ཁ་ཕུང་གི་རེད་པཱ།
    This one drives away your opponent. In doing so, you foil your opponent's plan.
  • འོ་རེད།
    Yes.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད།
    Yes.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཅིག་བྱས།
    This is one thing.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རེད་རེད།
    Right. Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་འདའི་རྒྱག་ག་ཡོང་ན། ཡང་འདི་ནས་འདུག་སེ་བྱས་བྱས་ཡང་ཁོའི་ལམ་ཁ་ཕུང་གི་རེད་པཱ།
    If a stone is placed here, you can prevent it from that side and block the road.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་འདི་མར་བོས་(བྲོས་) ན་མ་གཏོགས་འགྲོ་ས་ཡོད་མ་རེད།
    So the only option left is to run downward. There is no other road.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཡར་འགྲོ་ཡོད་མ་རེད། རེད་རེད།
    Yes, there is no road to move forward.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་དེ་མིན་པ་བྱས་ནས། བྱས་ཙང་མིག་དམག་ཉིས་གཤིབ་ཟེར། གཉིས་གཤིབ་པ་ཡིན་ན།
    For that reason, if two stones are adjacent to each other,
  • ཨཱ་ནི་དེ་གླང་ཆེན་དར་མ་གཅིག་གི་འཇིང་པ་དང་ཁྱད་མེད་ཟེར།
    its strength equals the neck of a young elephant.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་འདའི་གསོད་པར་ཕྱིན་ན་འདི་ནས་བྱས། འདི་ནས་བསད་ན་འདི་ནས། འདའི་ཡག་རླག་འཁྱེར་ཡག་མེད་བྱས་པ་རེད།
    If someone tries to attack from that side, his opponent will counter it from the other side. You cannot beat that combination.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨོའོ་ལྟ་དེ་ནས་འདི་ཁ་ནས་བཤདད་ཡག་ཨེ་འདྲ་གཅིག་ཡོད་རེད།
    Then there is saying related to the Go game.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ། འོ་འདི་ཡག་པོ་ཞིག་འདུག
    Okay. That will be great.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་དེ་ནས།
    Then,
  • མིག་དམག་གཡས་ཆགས་གཡོན་ལ་གཟན་ཟེར།
    "Mikmak yéchak yönla zen."
  • མིག་དམག་ཟེར་མཁན་དེ་གཡས་ལ་འདུག་སེ་རྒྱག་གིན་རྒྱག་གིན་ཆགས་ཡོང་གི་ཡོད་ན་གཡོན་ནས་གཟན་པོ་ཡོད་ཟེར།
    This means in a Go game if the stones are collecting on the right side of the board, its weak position is on its left side.
  • གང་འཚམས་ཕར་ཕྷན་ཁྲེ་(Ch.反撤)བྱས་ཕར་ཕར་ཕར་སླེབས་པ་རེད་པཱ།
    After some time, the battle will reach the other side, right?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་དུས་ཕ་གིའི་ས་ནས་འདའི་ངའི་ས་ཆ་རེད། ཕ་གིར་ཁོའི་ས་རེད་པཱ།
    This area is under my control while that one is under the control of my opponent.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་ན་ཕར་སྐྱོན་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་རེད། འོ་ན་ཚུར་སྐྱོན་བྱས་ཡོང་།
    Either that side or this side will be affected.
  • བྱས་ཙང་མིག་དམར་ཟེར་གཡས་ཆགས་གཡོན་ལ་གཟན་ཟེར་ཡག་དེ་
    For that reason, we say that Mikmak yéchak yönla zen.
  • གཡས་ལ་རྒྱག་གིན་རྒྱག་གིན་གཡོན་ནས་འདའི་ལྟ་གིན་ལྟ་གིན་མ་བྱས་ན། འདའི་གཟན་པོ་ཡོད་རེད།
    It means that while placing the stones on one side, one should keep an eye on the other side. Otherwise, you became vulnerable.
  • རྗེས་མ་ཕར་ཕར་འགྲོ་དུས་ས་ཆ་ཕ་གིའི་སྒང་ལ་སྐྱོན་བྱས་ཡོང་གི་ཡོད་རེད།
    Later when you move toward that side, you are affecting its territory.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས་ལས།
    Oh, I see.
  • མིག་དམག་གཡས་ཆགས་གཡོན་ལ་གཟན།
    Mikmak yéchak yönla zen.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཡོན་ལ་གཟན་ཟེར།
    Yönla zen.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོང་འོང་།
    Right. Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཡས་ལ་ཆགས་དུས་ཡིན་ན། གཡོན་ལ་གཟན་པོ་ཡོད་བྱས་པ་རེད།
    This means while collecting the stones on the right side, the left side became weak.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོང་འོང་། གཡོན་ལ་ཟེར།
    Right. Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོང་། གཡས་ཆགས་གཡོན་ལ་ཟས་ཟེར།
    Yéchak yönla zen.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོང་འོང་། གཡས་ཆགས་གཡོན་ལ་གཟན་ཟེར།
    Okay, yéchak yönla zen.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་གཟན་ཀྱང་(ཡང་)རང་ལ་ཕན་པ་ཡིན་ཟེར་བྱས་པ་རེད། དེའི་གཞུག་གུ་འདའི།
    The next line said, "Dé zenkyang (yang) rangla penpayin."
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་གཟན་ཀྱང་(ཡང་)རང་ལ་ཕན་པ་ཡིན་ཟེར་བྱས་པ་རེད། དེ་གཟན་པོ་ཡོད་ནའི་དེ་རང་ལ་ཕན་པ་རེད་ཟེར།
    Dé zenkyang (yang) rangla penpayin, which means even if it makes you vulnerable, it is helpful for you.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རང་ལ་ཕན་ཟེར།
    Good for the player?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོང་།
    Yes.
  • དེ་གཟན་ཀྱང་(ཡང་)རང་ལ་ཕན་ཟེར།
    Dé zenkyang (yang) rangla penpayin.
  • གང་ཡིན་ཟེར་ན། འདི་སོ་སོས་འོ་གཡས་ཆགས་གཡོན་ལ་གཟན་བྱས་པ་རེད།
    That is because concentrating the stones on one side make the other side vulnerable.
  • འོ་ལྟ་འདའི་ཆགས་ཀྱིན་ཆགས་ཀྱིན་ལ་ལྟ་ཡང་ཕ་གིར་ལྟ་གིན་ལྟ་གིན་མ་བྱས་ན།
    So while placing your stones on one side, you need to keep an eye on the other side.
  • ཡང་རྗེས་མ་འདིའི་ད་ག་གཅིག་པུར་མགོ་འཁོར་བསྡད།
    If you preoccupied with only one side
  • མིའི་རྡོ་འདུག་སེ་ཕར་བྱེད་དུས་རྗེས་མ་འདི་ཡོང་རྒྱུ་མེད་པའི།
    and your opponent attack from the other side,
  • ཕ་གིའི་ས་འདིའང་ལིངས་ཏེ་མི་ལ་ཤོར་གྱི་ཡོད་ཙང་།
    you might lose that entire territory.
  • འདི་སྔོན་ལ་བསམ་བློ་བཏང་བ་ཡིན་ན། ཨཱ་ནི་རང་ལ་ཕན་པོ་ཡོད་རེད་ཟེར།
    So if you think about it in advance, it is beneficial to you.
  • མིག་དམག་གཡས་ཆགས་གཡོན་ལ་གཟན། འདི་གཟན་ཀྱང་(ཡང་)རང་ལ་ཕན་པ་ཡིན་ཟེར།
    For that reason, it is said, "Mikmak yéchak yönla zen. Dé zenkyang (yang) rangla penpayin."
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདུག་སེ་གཅིག་བྱས།
    This is one thing.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་འོ་འོ།
    Okay.
  • ལྟ་དེ་ནས་ཡང་ཁོའི་གཏམ་དཔེ་ར་དེ་འདའི་འོ་ཨེ་འདྲས་རེད།
    Those are some of the sayings.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་ལགས་སོ། ཡག་པོ་ཞིག
    Okay, great.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ང་རང་ཚོ་ཤོ་ལ་ཡིན་ན་ཤོ་གཞས་ཟེར་གཅིག་ཡོད་རེད་པཱ།
    In case of our Tibetan dice game, we have dice game song. Right?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རེད་རེད་རེད།
    Right. Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་ཁོ་བཟོ་ལྟ་ར་ཅིག་རེད།
    It is similar to that.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འདི་ཞེ་པོ་གཅིག་འདུག་གཱ
    That is a good one.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་ནས་་་
    Then,
  • མིག་དམག་བཅད་དང་གཅོད་ལ་མཁས་ཟེར་བ་རེད། ལྟ་འདི་ཡང་སྐད་ཆ་ཞིག་རེད།
    Another line said, "Mikmak chédang chöla khé."
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ། དམིགས་དམག་་་
    Okay. "Mikmak,
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བཅད་དང་གཅོད་ལ་མཁས་ཟེར། བཅད་པ། གྲིས་བཅད་པ་ཟེར་གྱི་ཡོད་རེད།
    chédang chöla khé." Here "chépa" means like cutting with a knife.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད་རེད་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བཅད་གཅོད་ཟེར་ལྟ་གཅིག་པ་རེད།
    Ché and chö here mean the same meaning.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    བཅད་དང་གཅོད་ལ།
    Ché and chö.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཅོད་ལ་མཁས་ཟེར།
    It means good at cutting.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    མིག་དམག་ཟེར་མཁན་དེ་རྒྱག་དུས་ཙམ་ལ་གཅད་ཡག་དེ་ཞེ་དྲགས་གལ་ཆེན་པོ་རེད་ཟེར།
    While playing a Go game, it is essential to know how to cut your opponent's stones.
  • གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཕ་རོལ་ངོས་ཕྱོགས་ཡན་མ་ཚུགས་པ་བཟོས་པ་དང་ཨཱ་ནི་སོ་སོར་ཐོབ་ཀྱི་རེད་པཱ།
    That is because if you succeed in making your opponent out of control, you win the game.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཁོ་ལེན་ (Ch. 联) པ་གཞུག་གུར་ཨཱ་ནི་ཐོབ་ཡག་ཡོད་མ་རེད།
    If your opponent joins his stones together, you cannot win the game.
  • བཅད་དང་གཅོད་ལ་མཁས་ཟེར།
    So you should be good at cutting his road.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    མིག་དམག་བཅད་དང་གཅོད་ལ་མཁས། བཅད་གཅོད་སྦས་ན་རང་ཉིད་ཕུངས་ཟེར་བྱས་པ་རེད་ལྟ།
    "Mikmak chédang chöla khé. Chéchö béna rangnyi pung."
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་ཡང་གཞུག་གུ་དེར། ཞེ་དྲགས་ཞེ་དྲགས་མི་གཅོད་པར་ཕྱིན་ན་སོ་སོ་ཆད་འགྲོ་གི་ཡོད་རེད།
    The second part of the quote means that if you pursue your opponent intensely, you are making yourself vulnerable.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    བཅད་གཅོད་སྦས་ན་རང་ཉིད་ཕུངས།
    Chéchö béna rangnyi pung.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    རང་ཉིད་ཕུངས་ཟེར།
    You will lose.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • ཞེ་པོ་རེད་ཤག ཤོ་གཞས་ལས་གནག་པ་འདུག་གཱ
    That is a good one. I think it is better than dice song.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ།
    Yes.
  • མིག་དམག་ལྟ་འདུག་སེ་གཅིག་བྱས།
    That is one thing.
  • མིག་དམག་བྱ་བ་ངན་པའི་ཁྲོད་ལ་ཞོག་ཟེར་བ་པ་རེད།
    Then another line said, "Mikmak jawa ngenpé tröla zhok."
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    མིག་དམག་བྱ་བ་ངན་པའི་ཁྲོད་ལ་ཞོག་ཟེར།
    Mikmak jawa ngenpé tröla zhok?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ། བྱ་བ་ངན་པ་དེ་ཆགས་ཚར་གྱི་འདུག་ན་ད་གར་གཡུག་ཞོག་བྱས་པ་རེད།
    Yes. It means if your deployment on one side of the board is getting spoiled, you should abandon it.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    མིག་དམག་བྱ་བ་ངན་པའི་ཁྲོད་ལ་ཞོག་ཟེར།
    Mikmak jawa ngenpé tröla zhok.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཁྲོད་ལ་ཞོག་ཟེར། དེ་ལས་་་
    Abandon it. Instead,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ངན་པའི་་་
    Bad...
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཁྲོད་ལ་བཞག
    Abandon it.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཁྲོད་ལ་བཞག
    Abandon it.
  • དེ་ལས་་་
    Instead,
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་ལས་བཟང་ས་གཅིག་ནས།
    Instead, from a vantage point,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    དེ་ལ་བཟང་ས་གཅིག་ནས།
    From a vantage point,
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཞུས་ན་དགའ།
    attack your opponent.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    བཟང་ས་གཅིག་ནས་གཞུས་ན་དགའ།
    Instead, attack the opponent from a vantage point.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ།
    Correct.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དགའ་རེད་འགག་རེད།
    Is it ga or gak?
  • སོ་སོ་དགའ་པོ། སོ་སོ་འདི་དགའ་གི་རེད་བྱས་པ་རེད་ལྟ།
    It is ga as in you are happy.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་ཕར་ནས་འདི་འདྲ་སེ་དཔེ་ར་ཅིག་ཆ་བཞག་པ་ཡིན་ན་ཁྱེད་རང་ཞུས་པ་ཡིན་ན།
    To illustrate this to you, for example,
  • ལྟ་ང་རང་གཉིས་འཛིང་རེས་ཆ་བཞག་ན།
    suppose we are playing against each other,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རེད་རེད།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨོའོ་ལྟ་འདི་བཟོ་ལྟ་ཁྲིག་ཁྲིག་ར་པོ། ལྟ་ང་མཐའ་གིར་ལྟ་དེ་འདྲ་སེ་བརྐོས་ཚར་པའི་བཟོ་ལྟ་འདྲ་པོ་ཞིག་ཆགས་ནས།
    And suppose I am a terrible situation and you surrounded my pieces from all sides,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རེད་རེད་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་བྱས་ནས་ལྟ་ཡག་པོ་མི་འདུག་བསམ་ན། ད་གར་ཨུ་ཚུགས་མ་བྱེད་བྱས་པ་རེད་ལྟ།
    If you think that the concentrating your stones on one side of the board is not good, then you should let it go.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    མིག་དམག་བྱ་བ་ངན་པའི་ཁྲོད། ལྟ་དེ་བྱ་བ་ངན་པ་ཆགས་ཚར་བ་ཟེར།
    Suppose one section of the game became terrible,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རེད་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་ད་གར་གཞོག་ཤོག་ཟེར།
    then leave it as it is.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་ལས་བཟང་ས་གཅིག་ནས་གཞུས་ན་དགའ།
    It is better to attack from a vantage point.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདི་ལས་འདའི་ས་སྟོང་རེད་པཱ།
    Here this part of the board is empty now. Correct?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འདི་ལས་སོ་སོས་སྔོན་ལ་འདའི་གཅིག་བརྒྱབ།
    So it is better to place a stone here first.
  • ལྟ་ཡང་དེའི་ལན་ཕུད་འདི་ནས་ལེན་ཡག་བསམ་བློ་གཏོང་དགོས་པ་རེད་པཱ།
    By playing like this here, you are thinking of making up the losses from that side. Right?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བྱས་ཙང་མིག་དམག་བྱ་བ་ངན་པའི་ཁྲོད་ལ་ཞོག དེ་ལས་བཟང་ས་གཅིག་ནས་གཞུས་ན་ལེགས་བྱས་པ་རེད།
    For that reason, we say, "Abandon the weak position as it is. And start attacking from a vantage point."
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལེགས་སེ་བྱས་ན་འགྲིག་གི་རེད་དགའ་བྱས་ནའི་འགྲིག་གི་རེད།
    You can either write lek or ga.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • འདི་ཡག་པོ་ཞིག་འདུག
    That is a good one.
  • ལྟ་དེ་ཚོ་གཏམ་དཔེ་རང་རེད།
    These are proverbs.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཏམ་དཔེ་འོ་འདི་འདྲ་ཡོག་རེད།
    We have proverbs like these.
  • འགྲོ་ཀས། ཨཱ་ནི་ང་རང་ཚོ་དུས་ཚོད་དེ་གནང་གི་མེད་འགྲོ།
    Are you leaving now? Maybe you need to go also.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོང་གང་བྱེད་ཀྱི་མི་འདུག དུས་ཚོད་གལ་མི་འདུག དུས་ཚོད་སྣང་མི་འདུག
    It is okay. We have time on our hand.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    པཱ་ལགས་དྲན་གནང་ན་གསུང་ན་འགྲིག་གཱ སྣང་དག་མི་འདུག་ལྟ་དུས་ཚོད།
    If you can remember anything, you can tell us. I have time.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ད་དུང་དེ་ནས་འདི་སྐྱོན་སྟངས་མ་མཁྱེན་ཙང་དེ་ཡིན་པ་རེད།
    It is because you do not know how to play Go.
  • རྩེད་སྟངས་མཁྱེན་ནའི་ཞིག་ཡིན་ན། ཨཱ་ནི་ངས་གཞུས་པ་དེ་ཚོ་ཨཱ་ནི་ཕར་ཕྱོགས་ལ་གསལ་པོ་ཞེ་དྲགས་རེད།
    Someone who knows the game, the meaning of what I quoted is evident to that person.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་ཏག་ཏག
    Exactly.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་འགྲོ་སྟངས་དེ་འདི་ཟེར་གྱི་ཡོག་རེད། འདའི་དེ་ཟེར་གྱི་ཡོག་རེད།
    They know all the tactics and their names.
  • འདའི་རྒྱག་སྟངས་འདའི་ཡར་སྐད་ཆ་འདི་འཕེན་གྱི་ཡོག་རེད།
    For that style of playing, we use that saying.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རེད་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    སྐད་ཆ་གཏམ་འདི་བཏང་དུས་ཙམ་ལ་རྒྱག་སྟངས་འདི་བྱེད་ཟེར་གྱི་ཡོག་རེད་བསམས།
    When they are saying this, we think that they are hinting us to play in a certain way.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་ཏག་ཏག
    Exactly.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གོ་བ་ལེན་སྟངས་ཞེ་དྲགས་ཡོག་རེད།
    You can draw multiple meanings.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ང་ཏིག་ཙམ་ཤེས་ཀྱི་ཡོད། ཏིག་ཙམ།
    I know the game a little.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ།
    Okay.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཡིན་ནའི་ལྟ་དེ་ཚོ་ད་ལྟ་གོ་བ་དང་པོ་ཡིན།
    But what I heard from you are all new to me.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨ་ལས།
    I see.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ང་སྔོན་མ་ཐོག་མར་སྦྱངས་དུས་རྒྱ་རིགས་མཉམ་དུ་སྦྱངས་པ་རེད་པཱ།
    I learned the game first with Chinese players.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ།
    Yes.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    བྱས་ཙང་ཁོང་ཚོ་ཡང་འདི་འདྲས་གཏམ་དཔེ་བཤད་ཡག་མི་འདུག
    So they do not have any proverb to say while playing the game.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བཤད་ཡག་ཡོད་མ་རེད།
    They do not have any.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    བཤད་ཡག་མི་འདུག
    They have nothing to say.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཧ་ཐོར་ན་་་། ཨཱ་་་
    At the most, ah,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་ཀུང་། (Ch.我攻) ཉི་བོའོ། (Ch.你跑) ཟེར་ཡག་འདྲ་པོ། ལྦོ་ཁྲི་ཏེའོ་(Ch.我吃掉)འོ་ཨེ་འདྲས་མ་གཏོགས་བཤད་ཡག་མི་འདུག
    All they have to say is, "I will attack," "You have to run." or "I am going to capture your pieces."
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ། ཀུང་དང་། ཝི་ཀུང་ཟེར་ཡག་ཨེ་འདྲས་བྱས་ནས་ཨཱ་ནི་ཞེ་དྲགས་བྱས་ནའི་གང་ཟེར་དགོས་ཀྱི་རེད།
    Yes. Only things like "Attack!" or "Encircle." Then what is that?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    གཙོ་བོ་ལྦེ་ཡག་དེ་གཙོ་བོ་རེད་ཟེར་གྱི་འདུག་ག
    It is said that the main thing in Go is to surround the opponent's pieces.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྦེ་ཆི་ (Ch.围棋) བྱས་པ་རེད་པ།
    That is why it is called "weiqi," correct?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ། ཝི་ཆི་བན་ཧྲན་ཝེ་ཀྲུའུ་རེན་ཅར་ (Ch.围棋你要本身围住人家.)
    Yes. The Go game is mainly about sieging your opponent.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    རེད། ཝི་ཀྲུའུ་རེད།
    Correct, it is about surrounding.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཝེ་ནི་རྡ་ཏི་བན། (Ch.围了你的地板)
    You need to protect your territory.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    རེད།
    Right.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འདི་བཤད་ཀྱི་འདུག་ག
    That is what I heard.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    མི་ཝེ་ཡེ། ཨཱ་ནི་སོ་སོས་དྲན་རྡི་(Ch.站敌)བྱེད་དགོས་ཀྱི་རེད།
    It is about surrounding your opponent's pieces and capture them.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་འདི་རེད་ཤག
    That is how one should play it.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་འདི་གཉིས་གཉིས་རེད།
    Yes, these are two main things.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་འདི་རེད་ཤག
    Yes, that is.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་བྱས་ཡང་ཝེ་ (Ch. 围) ཡག་དེ་མང་དྲགས་ནས་སོ་སོའི་དེ་ལེང་ (Ch. 联) མ་ཐུབ་པ་བྱས། མི་ཝེ་ཀ་ཕྱིན་ཕྱིན། སོ་སོའི་དེ་ལེན་མ་ཐུབ་པ་ན།
    If you put too much effort to surround your opponent pieces and failed to join your stones,
  • ཨཱ་ནི་ཡང་མི་ཉིན་མོ་གཅིག་འདིའི་བར་ལ་འདི་འདྲ་བཟོ་ལྟ་ཞིག་ཡོད་ན།
    for example, if it is like this,
  • མིས་འདའ་དཀར་པོ་ཞིག་བརྒྱབ་སོང་ན། འདའི་བརྒྱབ་སོང་ན།
    and your opponent place a white stone here,
  • ཁྱེད་རང་འདི་དང་དེ་མཐུད་མ་ཐུབ་པ་རེད་པཱ།
    then you are not able to connect these two pieces. Right?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད་རེད་རེད།
    Correct.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་དེ་གཉིས་གཉིས་ཀྱི་དཔུང་པ་བཅད་ཚར་སོང་ན། བྱས་ཙང་འདི།
    Those two pieces are then unable to join forces.
  • མི་ཝེཡེ་ཐུབ་པ་དགོས་རེད། སོ་སོར་ལེན་ཡང་ཐུབ་པ་དགོས་རེད།
    So one must be able to surround and capture the opponent's pieces.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཏག་ཏག
    Precisely.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེ་མིན་ན་ས་ཆ་ཌན་(Ch.站)ཐུབ་ཀྱི་མ་རེད།
    Otherwise, one cannot capture space.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨམ་་་ གང་ཟེར་དགོས་ཀྱི་རེད།
    Um... What is that?
  • རྒྱ་མིས་ རུའུ་ཧོའོ་ཡི་པུའུ། ཨམ་གང་ཟེར། ཁྲེ་ཛུའུ་ཡི་པུའུ། ཚུན་པུའུ་ནན་ཞིང་ (Ch.迟走一步,寸步难行)ཟེར།
    The Chinese say that if you missed a chance, it is hard to put the next step.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཚུན་པུའུ་ནན་ཞིང་།
    Hard to put the next step.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཚུན་པུའུ་ནན་ཞིང་།
    Hard to put the next step.
  • ཤན་ (Ch.先) གང་ཟེར།
    First, what is that?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཤན་ཞིང་ཡི་་་
    First...
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཤན་ཞིང་ཡི་པུའུ། ཧེཡི་ཁོའོ་ཐན་ཁུང་། (Ch.先行一步, 海阔天空)
    Make the first move, and there is a whole world waiting for you.
  • འོ་ཨེ་འདྲས་ཤིག་བཤད་སྲོལ་ཡོད་རེད།
    That is one of the sayings.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཡོད་ནའི་མེད་ནའི། ལྟ་སྔས་ལ་གོམ་པ་གང་ཟེར་། སྔས་ལ་དཔེར་ན་ངས་རྒྱག་པ་ཡིན་ན།
    Whether there is one or not, for example, if I place a stone first,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཏག་ཏག་རེད།
    Exactly.
  • དངོས་གནས་འདའི་རྒྱག་ཆོག་གི་རེད་པ་ལྟ། ལྟ་ཨ་ལས་ག་པར་རྒྱག་ས་ཡོད་རེད་པཱ།/as I am allowed to do so, I can place it anywhere.
  • ལྟ་འདིའི་ནང་ལ་ཨུ་ཚུགས་བྱེད་ཀྱིན་བསྡད་པ་ལས། གཅིག་སྔོན་ལ་ལག་པ་སྔོན་ལ་ངས་བརྐྱངས་ཐུབ་ན་ང་ཁེ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡོད་རེད།
    Instead of insisting on that portion of the board, if I take the first step here, then I will gain much.
  • ཧེཡི་ཁོའོ་ཐན་ཁུང་།
    There is a whole world of opportunities.
  • ལྟ་འདི་འདི་འདྲ་གཅིག་ནང་ལ་སླེབས་ཚར་དུས་ལྟ་ག་པར་ཕྱིན་ནའི།
    Once you are trapped inside here,
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཡོད་མ་རེད།
    Then you got nothing.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ། ངས་འདའི་བརྒྱབ་སོང་ན། ཁ་གཏད་ཀྱིས་འདའི་བརྒྱབ། ཨཱ་ནི་འདི་ནས་ཚུར་ཚུན་པུའུ་ནན་ཞིང་།
    Right. Now if I put a piece here, my opponent will put one there. So it is tough to move forward from here.
  • གང་མཚམས་ཡར་མར་འགྲོ་ས་ཡོད་མ་རེད།
    Then after some moves, there is no way to move up or down.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཏག་ཏག
    Exactly.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བསྐོར་ཚར་པ་རེད་པ།
    Because you are surrounded.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    རེད་རེད།
    Right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་ཨེ་འདྲས་ར་ཅིག། རྒྱ་མིས་ཨེ་འདྲས་ར་ཅིག་བཤད་ཀྱི་རེད།
    That is what the Chinese players say.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཏག་ཏག འོ་འདི་བཤད་ཀྱིས།
    Exactly, they say that.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    མཐའ་ཟས་མར་ཁུ་མཐའ་ནས་བཟས་བྱས་པ་རེད་ལྟ།
    Another quote said, "Tazé markhu tané zé."
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    མཐའ་ཟས་མར་ཁུ།
    Tazé markhu?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ། མཐའ་ནས་བཟས་བྱས།
    Yes, tané zé.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    མཐའ་འདི་གས་ཏོག་ཙམ་ཆགས་བདེ་པོ་ཡོད་རེད།
    That is because it is easier to form on the sides.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ། མཐའ་ཟས་མར་ཁུ་མཐའ་ནས་བཟས།
    Okay. Tazé markhu tané zé.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཞིམ་པོ་བྱུང་ན་དཀྱིལ་ནས་བཟས་ཟེར།
    The second half said, "Zhimpo jungna kyilné zé."
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཞིམ་པོ་བྱུང་ན་དཀྱིལ་ནས་བཟས།
    Zhimpo jungna kyilné zé.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དཀྱིལ་ནས་བཟས།
    Means attack from the center.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨཱ་ལས། མཐའ་ནས་བཟའ་ཡག་དེ་་་འགྲིག་དགོས་ཀྱི་རེད།
    I see. those on the sides easier.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་རེད། གང་ཟེར་ན་མཐའ་དེར་ཆགས་བདེ་གི་རེད་ཞེ་དྲགས་ཀྱི།
    Yes, that is because it is easier to form on the sides.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བྱས་ཙང་སྔས་ལ་མཐའ་འདི་བཟས། མཐའ་འདི་ནས་ཨཱ་ནི་སོ་སོའི་རྡི་ཌི་(Ch.地址)མ་སོང་ནའི་ཡག་པོ་ཆགས་སོང་ན།
    So first take the corner. Once you can establish a stronghold,
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་དཀྱིལ་ལ་མར་འཛུལ།
    then you move toward the center.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་དཀྱིལ་གྱི་ས་ཟ་བར་ཕྱིན།
    And start capturing the territory from there.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས། ལགས་སོ།
    I see, okay.
  • ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཐའ་ཟས་མར་ཁུ་མཐའ་ནས་བཟས། ཞིམ་པོ་བྱུང་ན་དཀྱིལ་ནས་བཟས།
    Take the corners first. And then attack the center.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དཀྱིལ་ནས་བཟས་ཟེར།
    Yes, attack from the center.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    དཀོན་མཆོག་ཞེ་པོ་རེད།
    That is a good one.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལྟ་ད་ལྟ་ཨཱ་ལའི་དྲན་ཡག་འདི་འདྲས་ར་ཅིག་ལས་མི་འདུག
    For the time being, that is all I can remember now.
  • ཨཱ་ནི་རྗེས་མ་ང་རས་དྲན་པ་ར་བྱུང་ན་བྲིས་ནས་བཞག་གོ
    Later if I remember anything new, I will note them down.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་འོང་།
    Sure.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་རྗེས་མ་མཚམས་མཚམས་འདི་གནང་ཆོག་གི་རེད།
    Se we can discuss later.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་འོང་ལགས་འོང་།
    Yes, of course.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    གཞན་ད་ལྟ་ཞུ་ཡག་སེ་མི་འདུག
    Otherwise, I have nothing more to add.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལཱ་སོ།
    Okay.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལྟ་མདེའུ་དེ་མི་རེར་རེར་མདེའུ་༤༩རེད། རེད་པཱ།
    Is it correct that each player gets 49 stones?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ༤༤རེད།
    It is 44.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ༤༤རེད་པས།
    44?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ༤༤དང་ཨཱ་ནི་སྤྱི་པ་འདའི་ཡཱ་མདེའུ་གཅིག
    It is 44, and the last one is shared.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    སྤྱི་པ་ཡཱ་མདེའུ་གཅིག
    One common stone.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ། མདེའུ་གཅིག
    Yes, one stone.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མི་རེ་རེར་མདེའུ་༤༤
    Each player gets 44 stones.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    སྤྱི་པ་ཡཱ་མདེའུ་གཅིག
    One is shared?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ལགས་འོང་།
    Yes.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    མདེའུ་གཅིག
    One stone.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བསྡོམས་པའི་འདི་རེད་ ༢༨༩
    The total is 289.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    བསྡོམས་པའི་༢༨༩
    289 is the total, right?
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ༨༩ བྱས་ཙང་དགུ་ཟེར་མཁན་ཞིག་ཡ་གཅིག་ཡོད་རེད་པ།
    289. So there is an odd one, correct?
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    འོ་རེད་རེད།
    That is right.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་འདི་ལྟ་དཀྱིལ་འདི་ལ་ཆགས་བསྡད་ཡོད་རེད།
    That one is located at the center.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ཨ་ལས།
    I see.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    རྩོད་གླེང་ལྟ་ཞེ་དྲགས་ཀྱི་ཐོབ་ཤོར་མཁས་པ་ཡོད་ན་ལྟ་གཅིག་པུ་འདི་ཕར་ཤོར་དང་ཚུར་ཤོར།
    If it is an intense game, that one can make a difference.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    ཨཱ་ནི་འདི་ནས་ཁ་ཤས་ཀྱིས་མཁས་ཐག་ཆོད་ནས་རྩིས་བརྒྱབ་ནས་ཨཱ་ནི་འདི་མཉམ་ཆགས་བྱས་བྱས་ཕྱེད་ཀ་ཁོའི་ཕར་ཚུར་ཐོབ་ཤོར་མེད་པ།
    In some cases, both players are terrific and neither of them able to control the last intersection, nyamchak, which is shared between the players.
  • ངས་བརྒྱབ་ནའི་མ་འགྲིག ཁྱེད་རང་གིས་བརྒྱབ་ནའི་མ་འགྲིག འོ་ཨེ་འདྲས་ཤིག་རྒྱག་ཡག་ཡོད་རེད།
    Neither you nor I can place a stone at the intersection.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    འོ་འདི་མདེའུ་དེ་འོ་ཨེ་འདྲས་རེད།
    That is about the stone.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་འོང་།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    དེང་སང་འོ་བཅུ་དགུ་ཟེར་མཁན་འདི། སྔས་མ་ཡིན་ན་པོའོ་དྲུག་བཙུགས་ཀྱི་རེད་ལྟ།
    Nowadays, the board has 19 by 19 grid. In the old days, each player places six stones.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ།
    Okay.
  • མཱ་ཀོང་ཡོན་ Ma Guang Yuan
    བཞི་བྱས། མི་རེ་རེར་དྲུག་དྲུག་བཙུགས་བྱས་བྱས་རྒྱག་ཡག་དེ་རེད།
    Four, and each player will put six stones.
  • དྲི་བ་ལེན་མཁན་ Interviewer
    ལགས་སོ། ལགས་སོ། འོ་ཐུགས་རྗེ་གནང་།
    Okay. Okay. Thank you very much.