Video Overview
པདྨ་དགའ་ཚལ་རྫོང་ཁག་ ར་གླིང་གཡུས་ཚན་ལས་ རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ཀྱིས་ ལྷོ་ཕྱོགས་འཛམ་གླིང་ནང་ཀ་ཟེར་མི་ཁོ་རེ་འདི་འཐེནམ་ཨིནམ་ད་ དུས་ཚོད་ནམ་དང་ ག་ཟེར་མི་གིས་བརྩམས་ཅི་ག་མ་ཤེས་རུང་ གཡུས་ཁའི་རྒས་ཤོས་ཚུ་ལས་བརྒྱུད་དེ་ ད་ལྟོ་གཡུས་ཁ་ལུ་རྒྱུན་མ་ཉམས་པ་ར་འཐེན་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན་མས། གླུ་གཞས་འདི་ ཚངས་ལའི་ཁ་སྐད་ནང་སྦེ་འཐེན་ཡོདཔ་ད་ བརྩམས་པ་པོ་ག་ཨིན་ཏེ་འབད་རུང་ རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ཀྱིས་འབད་བ་ཅིན་ ཧེ་མ་ཆུང་ཀུ་བསྒང་ སྣང་བ་གང་ཤར་སྦེ་སྡོདཔ་ད་དགའ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་འོང་མི་འདི་ ཧེ་མ་དགའཝ་དགའ་སར་ལུས་སོ་ཡི་ ད་ལྟོ་སྐྱོ་མི་ག་དེ་སྦེ་སྐྱོ་དགོཔ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ རྒས་ཅི་རྒས་ཅི་ ལོ་མངམ་སྦེ་འགྱོཝ་ད་ལུ་ སེམས་སྐྱོ་ནི་ཡང་མངམ་སྦེ་འོང་མས་ ཟེར་བཤདཔ་ཨིན་པས།
Dorji Wangdi from Raling village sings a Khoray song called "Lhochog Zamling Ga". The composer is unknown. It is said the song originated from the village elders. Today it is still sung by the people of Raling village and uses the local dialect Tshanglakha (Sharchop). It is a sad song about the composer's life. The lyrics say that though he was born as a human in the southern realm of the world, he was very poor and there was no one around to support him.
- རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ Dorji Wangdiལྷོ་ཕྱོགས་འཛམ་བུ་གླིང་ག་ས་ཁོ་རེད། །མི་ལུས་ཤེབ་ཐུར་མྱོང་པ་ས། ། ལྷོ་ཕྱོགས་འཛམ་བུ་གླིང་འདི་ནང་ས་ཁོ་རེད། །མི་ལུས་ཚར་གཅིག་ཐོབ་ཅི་ས། །In this southern realm of world (sa khorey), [I] got to born as human body for once.
- རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ Dorji Wangdiསྤྲང་ཅུང་དགའ་བ་ཆོ་ས་ཁོ་རེད། །ཨོ་ག་ལུས་པ་གི་དུ་ས་ཁོ་རེད། ། སྤྲང་ཅུང་གི་དགའ་བ་འདི་ས་ཁོ་རེད། །ག་ཏེ་ལུས་ལུསཔ་ཨིན་ན་ས་ཁོ་རེད། །Poor am I, a single cow of mine; where she is left in.
- རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ Dorji Wangdiསྤྲང་ཅུང་སྐྱོ་བ་ཏེ་ལོ་ས་ཁོ་རེད། །ཇང་སྐབས་བཏབ་ཐུར་གཤེགས་ལ་ས་ཁོ་རེད། ། སྤྲང་ཅུང་སྐྱོ་བ་འབད་བ་ཅིན་ས་ཁོ་རེད། །ང་དང་མཉམ་རང་ལྷོདཔ་མས་ས་ཁོ་རེད། །Poor am I, feeling sad. My [cow] reaching together.
- རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ Dorji Wangdiཏེ་ཁོ་རེད་ཚིག་འདི་ སེམས་སྐྱོ་ནི་ལེ་ཤ་བྱུང་ཡི་ཟེར། ཧེ་མ་སྣང་བ་གང་ཤར་སྦེ་སྡོདཔ་ད་ དགའ་བ་ལེ་ཤ་བྱུང་མི་Khorey word is there came so many times of sadness. Sadness... the hapiness of past with carefree stay time, that happinsess of past is left.
- རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ Dorji Wangdiད་ དགའ་མི་ལུས་སོ་ཡི་ ད་སྐྱོ་མི་ག་དེ་འབད་སྐྱོཝ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལོ་རྒས་སུ་རྒས་སུ་ ལེ་ཤ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ལུ་ སེམས་སྐྱོ་ནི་ལེ་ཤ་འོང་མས་ཟེར་ ང་ལས་འདི་རང་ཨིན་ལགས་ ད་གཞན་ག་ནི་ཡང་མེད།Why [I] feel sad now is when my age becomes old and old. That's is how and I don't have other.
- རྡོ་རྗེ་དབང་འདུས་ Dorji Wangdiད་ཤི་ནི་གི་དུས་ཚོད་རན་ཏེ་རང་འོང་པའི་སྐབས་ འཛམ་གླིང་ནང་ལྷོད་ཞིནམ་ལས་ ཤི་ནི་འདི་ཤི་རང་ཤི་འོང་ ཤི་རནམ་ད་ལུ་ སེམས་སྐྱོ་བ་ལེ་ཤ་འོངམ་མས་ཟེར་ འཐེན་མི་འདི་ཨིན་ལགས།། །།Nearing to death, nobody is immortal living in this world. As nearing to death, [I] feel sad and thus I sing Khorey song.