24 May 2020
2 min 18 sec
Video Overview
Creators:
Kristine Hildebrandt
Karsang Menthok Gurung is a Manange speaker describing her experience in the 2015 Nepal earthquake. In this video she explains her thought processes as the earthquake was happening and also the damage it left.
- WANGʈaɕi d̪eleनमस्कार!Namaste!
- KARʈaɕi d̪eleनमस्कार!Namaste!
- WANGkjə julla a̤nriतपाईँको गाउँ कता हो?Where is your house?
- KARpisaŋपिसाङ।In Pisang.
- WANGadzɛ kja miŋ t̪aअनि तपाईँको नाम?And your name?
- KARŋə kərsaŋ me̤nt̪okम कर्साङ मेन्दोक हो।I am Karsang Mendok
- WANGlo kəji jobaकति उमेर भयो?How old are you?
- KARŋə ŋə ŋətɕu ɲiम बाउन्न बर्ष...I am 52 years old.
- WANGṳ̃ŋi baɹe gət̪e saŋgul kʰəbkanri kimi a̤ni moअस्तिन बार गते भुकम्प आउँदाखेरी तिमीहरु कता थियौ?Where were you sitting when the earthquake hit on 12th (Baishak
- KARnaŋri mo kẽभित्र भियो, खाना..I was in the house (cooking) food...
- KARtɕjuʈu mojãपकाईरहेको थियो।I was cooking.
- KARkun̪i ləbi lət̪ʰaŋri olle kʰədzeतरकारी बनाउन लागेको बेला यत्तिकै आयो।I was cooking curry.
- WANGt̪at̪a t̪ədzi ɕɛ̃ t̪ja at̪jəके के भयो? अरु केहि त भएन।What happened? Was there any effect?
- KARudzju t̪ədze pər t̪e judze ɲiŋdze laju ra akʰəndzeत्यो भयो समान खसेर डर लाग्यो, अनि भाग्न सकेनBecause the objects fell down, I was afraid and could run away.
- KARtɕjutɕju tɕjutɕju la judzeपछि पछि भागेर आयो।Only later, I ran away.
- KARa t̪ʰaŋriअँ, बाहिर...Outside...
- KARtsu t̪ʰaŋri nudze t̪ʰiŋri t̪anɖa ni ut̪ə ɲi sibə lədzeयहाँ बाहिर सुत्यो, घरभित्र धेरै डर लागेर मरेजस्तो भएर..We slept outside as we were very frightened...
- KARtsudze t̪ʰaŋri nu ʈudzeत्यसपछि बाहिर सुतेर बस्यौँ।We slept outside.
- WANGt̪ʰaŋri kət̪i ra nudzeबाहिर कति दिन सुत्यो?How many days did you sleep outside?
- KARt̪ʰaŋri lə ɲi lə t̪i nujəबाहिर दुई महिना जति सुतेँ।We slept around two months outside.
- WANGmome tɕjo̤p kjaŋ nudzi jĩ̤परिवार सबै जना सुतेको हो?Did all family sleep outside?
- KARə̃ mome tɕjo̤p kjaŋ t̪ʰaŋri nudzeअँ, परिवार सबैजना बाहिर सुत्यौँ।Yes, all family members slept outside.
- WANGandzeअनिThen...
- KARt̪ʰiŋn̪aŋ sula akʰindzeघरभित्र छिर्न सकिन।We couldnot enter the house.
- WANGkurɣo raŋɣja kindze kiपाल आफैले किनेको हो कि?Did you buy tents yourselves?
- KARkurkoपाल चाहिँ।As for tents..
- KARkurko ŋi kʰot̪ro t̪ʰabdzjari kindze aपालचाहिँ हामीले थोत्रो सस्तो किन्यौँ।We bought old one in cheap price.
- KARkur t̪ʰəbdzjari pʰudze nudzeपाल हल्का टाँगेर सुत्यौँ।We fixed the tents and slept there.
- KARsərkar tsɛ ni t̪eja pəni aləmuसरकारले केहि पनि गरेन।The governmet did not anything for us.
- WANGsəkar tsɛ korri akʰəmuसरकार यसो हेर्न आएन?The government did not look after.
- KARkorri akʰəmne ŋi t̪ʰaptɕjari kʰitele t̪ʰatɕjari kindze nudze ə̃हेर्ने आएनन हामी अस्थायी सस्तो अस्थायी किनेर सुत्यौँ।The government did not come to help us; we bought old tent in cheap
- WANGɕɛ̃ t̪a t̪a t̪ədziअरु के के भयो?What other things happened?
- KARɕɛ̃ko na tsəbə t̪a t̪a ko na t̪ʰaptʑja lɛअरु चाहिँ हल्का केहि केही अस्थायी...Others, it was difficult...
- KARtsəʈudze t̪ʰiŋri t̪a are t̪ʰaŋri kĩjə nəखाएर बस्यो, घरमा केहि थिएन, बाहिर किन्न गए पनिWe did not have anything in our house to eat; even we went out...
- KARt̪ʰaŋri lɛ ajaŋdzi olədze ʈudze o lədze ʈudzɛ aबाहिर केहि पाउँदैन, त्यत्तिकै बस्यो, त्यत्तिकै बस्यो।It was difficult to get anything; we had to survive without any
- WANGt̪ʰiŋ tsoŋmo t̪a t̪a tiri t̪ʰiŋ tsoŋmo plaŋdzi ki ɦəj t̪a t̪ədziघर जस्तै के के घरहरु भत्क्यो कि के भयो?What happened to the houses? Did they fall down?
- KARtsiri t̪ʰiŋ plaŋdze t̪ʰiŋ naŋri supkjaŋ ajədziयता घर भत्केर घर भित्र छिर्ने बाटै पाएन।Because the house fell down there, we could not enter the house.
- KARt̪ʰiŋ naŋri ole tsu t̪ʰaŋri ole nud̪əle t̪ʰiŋ t̪it̪ʰo nit̪ʰo koघर भित्र यत्तिकै, यहिँ बाहिर यत्तिकै सुतेर एकतले दुईतले घरको..We had to sleep outside; though our house was a two-storey
- KARt̪ʰiŋko t̪a lɛ t̪akre anaje t̪ʰiŋ t̪ʰiŋघर चाहिँ खासै कमजोर नभएको घर घर.....it was not too weak..
- KARkʰindze t̪ʰiŋko plaŋ judze t̪ʰiŋ naŋri supkjaŋ ajədziछिमेकीको घर ढलेर घर भित्र छिर्न सकेन। (आफ्नै घरभित्र)Because one nearby house fell down, we could not enter into our
- KARt̪ʰaŋri lə ŋila t̪e ole ʈudzeबाहिर दुईमहिना यत्तिकै सुत्यौँ।We spent two months sleeping outside.
- WANGsərkar tsɛ t̪e api moसरकारले केहि दिएन?Was not there any help from government?
- KARt̪e api mo odzoŋ tsərtsɛ ləbri akʰə mu t̪e amjəŋ t̪e amjəŋ t̪e amjəŋकेहि दिएन, कस्तो हेरचाह गर्न पनि आएन, केहि पाएन, केहि पाएन, केहिThey did not give anything; they did not help us.
- WANGtsərtse ləbri akʰə moहेरचाह गर्न आएन?Have not they come for any help?
- KARtsətsɛ ləbri akʰə moहेरचाह गर्नै आएन।They did not come for our help.
- WANGməkə tɕjom ko t̪a t̪a kẽ d̪a suju d̪a at̪aघाउ चोटपटक जस्तै क्षती भयो के भएन?Was there any injuries?
- KARkjon̪ ko t̪a at̪aक्षती त भएन।There was no injuries to anyone.
- KARn̪i ko u ləbnəm t̪ʰiŋɣo tsa tsa oso ləb nəहामीले त्यो गरेर घर चाहिँ अलिअलि यत्तिकै...Because we did so....
- KARla tɕju ʈu ʈumna atəuभागिरहेर केहि पनि भएन।As we lived outside house, nothing happened to us.
- KARtsiriयताHere.
- KARkjoro judze jusɛ plaŋ jusɛ plaŋ judzeतल आएर यता पनि भत्किने उता पनि भत्केर आएर...As we came down here, it started falling down everyside.
- KARo pəri tsa la ʈumnəm okəri udze t̪ja at̪əउतातिर भागेर बस्यौँ, त्यतिखेर केहि भएन।We ran away to that side, so it did not happen anything.
- KARt̪ʰiŋ plaŋ judze pjɛ sib ʈudze aभत्केर आएर त्यसपछि एकदमै मरेर बाँचेको जस्तो भयोAs we saw these houses falling, we felt that we are lucky to
- KARŋə kunə t̪eja at̪əमलाई केहि चाहिँ भएन।It did not happen anything to me.
- WANGja ortɕʰɛ oल धन्यवाद है।Okay, thank you.
- KARja ja jaल, ल ल।Okay.