Video Overview
The song “In the Jewel Land of China” (Sa Gyanak Norbu) describes the roles of three major figures of a society: the spiritual master, the king, and the wise villager. Performed in this video by Leki Tshomo from Daagsa village, Mongar, the song speaks of a monastery built behind a jewel mountain where there resides a spiritual master, whose purpose is to spread spiritual teachings. Similarly, the song talks about a fortress where a king lives, and a village where a wise man lives. The responsibility of the king is to enhance the prosperity in his kingdom; the wise man spreads words of wisdom and songs that are insightful and melodious.
- Mongar
- Gungdue
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoས་རྒྱ་ནག་ནོར་བུ་རི་གི་ཕར་རྒྱབ་ན་ལ། །ཨོ་ལོ་ནོར་བུ་རི་གི་ཚུར་རྒྱབ་ན། །ཨོ་ལོ་ནོར་བུ་རི་གི་ཚུར་རྒྱབ་ན། །China, Is behind the mountain, Norbu Ri. Me, I am on the other side of the mountian, Norbu Ri. Me, I am on the other side of the mountian, Norbu Ri.
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoབཞེངས་པ་རྣམས་སུ་དགོན་བཟང་ཁྲ་མོ་བཞེངས་ལ། །བཞུགས་པ་རྣམས་སུ་མཚན་ལྡན་བླ་མ་བཞུགས། །བཞུགས་པ་རྣམས་སུ་མཚན་ལྡན་བླ་མ་བཞུགས། །Build a glorious holy place. And there, The qualified Lama will reside. And there, The qualified Lama will reside.
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoམཚན་ལྡན་བླ་མའི་ཐུགས་རིག་དགོངས་པ་བཞུགས་(གནང་)ལ། །བྱིན་རླབས་སྲུང་སྐུད་བསྟན་པ་དར་སེ་དར། །བྱིན་རླབས་སྲུང་སྐུད་བསྟན་པ་དར་སེ་དར། །The Qualified Lama, has the highest Wisdom. So full of blessings in the talisman and the doctrine spread over. So full of blessings in the talisman and the doctrine spread over.
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoས་རྒྱ་ནག་ནོར་བུ་རི་གི་ཕར་རྒྱབ་ན་ལ། །ཨོ་ལོ་ནོར་བུ་རི་གི་ཚུར་རྒྱབ་ན། །ཨོ་ལོ་ནོར་བུ་རི་གི་ཚུར་རྒྱབ་ན། །China, Is behind the mountain, Norbu Ri. Me, I am on the other side of the mountian, Norbu Ri. Me, I am on the other side of the mountian, Norbu Ri.
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoབཞེངས་པ་རྣམས་སུ་རྫོང་ཆེན་ཁྲ་མོ་བཞེངས་ལ། །བཞུགས་པ་རྣམས་སུ་དབང་ཆེན་དཔོན་པོ་བཞུགས། །བཞུགས་པ་རྣམས་སུ་དབང་ཆེན་དཔོན་པོ་བཞུགས། །བཞུགས་པ་རྣམས་སུ་དབང་ཆེན་དཔོན་པོ་བཞུགས། །Built a magnificent Fortress. And there, will reside the powerful Kin!And there, will reside the powerful, King!And there, will reside the powerful, King!
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoདབང་ཆེན་དཔོན་པོའི་ཐུགས་རིག་དགོངས་པ་བཞུགས་(གནང་)ལ། །གཏམ་དང་ཚིག་གསུམ་བསྟན་པ་དར་སེ་དར། །གཏམ་དང་ཚིག་གསུམ་བསྟན་པ་དར་སེ་དར། །The powerful King is full of wisdom, Let his tales and his promises spread over. Let his tales and his promises spread over.
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoས་རྒྱ་ནག་ནོར་བུ་རི་གི་ཕར་རྒྱབ་ན་ལ། །ཨོ་ལོ་ནོར་བུ་རི་གི་ཚུར་བྱ་ན། །ཨོ་ལོ་ནོར་བུ་རི་གི་ཚུར་བྱ་ན། །China, Is behind the mountain, Norbu Ri. Me, I am on the other side of the mountian, Norbu Ri. Me, I am on the other side of the mountian, Norbu Ri.
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoབཞེངས་པ་རྣམས་སུ་གཡུས་བཟང་ཁྲ་མོ་བཞེངས་ལ། །བཞུགས་པ་རྣམས་སུ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀུ་བཞུགས། །བཞུགས་པ་རྣམས་སུ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀུ་བཞུགས། །Built a beautiful hamlet, Let there reside benevolent mom and dad. Let there reside benevolent mom and dad.
- ལས་སྐྱིད་མཚོ་མོ་ Leki Tshomoཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་ཐུགས་རིག་དགོངས་པ་བཞུགས་(གནང་)ལ། །གླུ་གར་ཚིག་གསུམ་བསྟན་པ་དར་སེ་དར། །གླུ་གར་ཚིག་གསུམ་བསྟན་པ་དར་སེ་དར།། །།The mom and and dad are rested with full of wisdom, let this song, spread over and over.