Video Overview
Karma Jamtsho from Maan village sings a Bodra that makes the offering of song and dance to the Buddha of the east, the serpents, the god of the earth, the lady, the gentleman, etc. The lyrics say, a white tent is hoisted and is at the east. In the east is the Buddha Cajrasattva. Dancing inward, may serpants be pleased, dancing outward may the Duen Zangmo be pleased and goes on in the same manner describing the dance towards left, right, and here and there which is described as the dancing to please the lady, man and the god of the earth respectively.
གླུ་གཞས་གུར་གཅིག་དཀར་པོ་མི་སྤུབ་ཀྱི་ གླུ་གཞས་གས་འདི་ པདྨ་དགའ་ཚལ་རྫོང་ཁག་ ཤུ་མར་རྒེད་འོག་ སྨན་གཡུས་ཚན་ལས་ ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་གིས་འཐེནམ་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ འབྲུག་གི་ ཞབས་བྲོའི་དབྱེ་ཁག་ལས་ བོད་སྒྲའི་གྲངས་སུ་ཚུད་པའི་ རང་ལུགས་གཡུས་ཁའི་ ཞབས་བྲོ་རྙིངམ་ཅིག་ཨིན་པས། གླུ་གཞས་འདི་ཡང་ ཤར་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་དང་ ཀླུ་མོ་དཀར་མོ་དང་ འདི་ལས་ ས་ལུ་གནས་པའི་ལྷ་དང་ སྨན་ཆུང་བུམོ་དང་ སྟག་ཤར་གཞོནམ་འདི་ཚུ་ལུ་ མཆོདཔ་སྦེ་་ཕུལཝ་ཨིན་པས། ཚིག་གི་ནང་ གུར་གཅིག་དཀར་པོ་མི་སྦུབ། །གུར་གཅིག་དཀར་པོ་གཅིག་སྤུབས་ཡོད། །གུར་གཅིག་དཀར་པོ་སྤུབ་ན། །ཤར་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། །ཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་བཞུགས་ཡོད། །ཞབས་བྲོ་ནང་ལ་རུ་རུ། །ནང་གི་ཀླུ་མོ་དཀར་མོ་གླུ་ལ་མཛེས་པ་གནང་ཤོག །ཞབས་བྲོ་ཕྱི་ལ་ཤིག་ཤིག །ཕྱིའི་དགེ་ལྡན་བཟང་མོ་གླུ་ལ་མཛེས་པ་གནང་ཤོག །ཟེར་ འདི་ལས་རིགས་གྲེ་སྟེ་ གཡས་དང་གཡོན་ ནཱ་དང་ཕར་ཚུ་ལུ་ བཤད་པ་རྐྱབ་སྟེ་ སྨན་ཆུང་བུམོ་དང་ སྟག་ཤར་གཞོནམ་ སའི་ལྷ་འདི་ཚུ་ གུས་ཞབས་ཀྱི་སྒོ་ལས་ སེམས་དགའ་བཅུགཔ་ཨིན་པས།
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoགུར་གཅིག་དཀར་པོ་མི་སྤུབས། །གུར་གཅིག་དཀར་པོ་མི་སྤུབས། །Won't pitch a white tent. a white tent is pitched.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoགུར་གཅིག་དཀར་པོ་ཅིག་སྤུབས་ཡོད། །གུར་གཅིག་དཀར་པོ་ཅིག་སྤུབས་ཡོད། །a white tent is pitched. a white tent is pitched.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoགུར་གཅིག་དཀར་པོ་སྤུབས་ན། །གུར་གཅིག་དཀར་པོ་སྤུབས་ན། །If a white tent is pitched. If a white tent is pitched.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་བཞུགས་ཡོད། །ཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་བཞུགས་ཡོད། །The sun resides in the East. The sun resides in the East.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཤར་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། །ཤར་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། །In the East is Dorji Sempa. In the East is Dorji Sempa.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་བཞུགས་ཡོད། །ཉི་མ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་བཞུགས་ཡོད། །The sun resides in the East. The sun resides in the East.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཞབས་བྲོ་ནང་ལ་རུག་རུག །ཞབས་བྲོ་ནང་ལ་རུག་རུག །let it seep in the song.. let it seep in the song.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoནང་གི་གླུ་མོ་དཀར་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །ནང་གི་གླུ་མོ་དཀར་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །The white Naga, let your blessing befall on the song. The white Naga, let your blessing befall on the song.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཞབས་བྲོ་ཕྱི་ལ་ཤེད་ཤེད། །ཞབས་བྲོ་ཕྱི་ལ་ཤེད་ཤེད། །Sing it to the outer side. Sing it to the outer side.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཕྱི་གི་དགེ་འདུན་བཟང་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །ཕྱི་གི་དགེ་འདུན་བཟང་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །Gedhuen Zangmo, from the outside, sing this song, please. Gedhuen Zangmo, from the outside, sing this song, please.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཞབས་བྲོ་གཡས་ལ་ཤེད་ཤེད། །ཞབས་བྲོ་གཡས་ལ་ཤེད་ཤེད། །Sing it to the right side. Sing it to the right side.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoགཡུས་ཀྱི་སྟག་ཤར་གཞོན་པ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །གཡུས་ཀྱི་སྟག་ཤར་གཞོན་པ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །The young lad from the Hamlet, sing this song, please. The young lad from the Hamlet, sing this song, please.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཞབས་བྲོ་གཡོན་ལ་ཤེད་ཤེད། །ཞབས་བྲོ་གཡོན་ལ་ཤེད་ཤེད། །Sing it to the left side. sing it to the left side.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoགཡོན་གྱི་སྨན་ཆུང་བུ་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །གཡོན་གྱི་སྨན་ཆུང་བུ་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །The simple girl from the Hamlet, sing this song, please. The simple girl from the Hamlet, sing this song, please.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཞབས་བྲོ་ཕར་ཤེད་ཚུར་ཤེད། །ཞབས་བྲོ་ཕར་ཤེད་ཚུར་ཤེད། །Sing it to each other. sing it to each other.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoས་གཞི་(ཡི)ལྡུམ་གླིང་རྒྱལ་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །ས་གཞི་(ཡི)ལྡུམ་གླིང་རྒྱལ་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག །ས་གཞི་(ཡི)ལྡུམ་གླིང་རྒྱལ་མོ་གླུ་ལ་མཛད་པར་(གླུ་ལུ་གསོན་པར་)གནང་ཤོག། །།Dumling Gyelmo, the earth Goddess, sing this song, please. Dumling Gyelmo, The earth Goddess, sing this song, please. Dumling Gyelmo, The earth Goddess, sing this song, please.