Skip to main content Skip to search
25 Jan 2016
3 min 19 sec
Video Overview
Creators: 
Sonam Chophel, Dawa Tshering

The Indian Born Peacock is a boedra song. The song describes a peacock that was born in India. The lyrics say that if peacocks are suffering from a heat-related illness they use camphor as medicine. 

 

སྤུ་ན་ཁ་ཡོངས་གུ་ལས་ ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ་གིས་འཐེན་མི་གླུ་གཞས་ རྒྱ་ལུ་སྐྱེས་པའི་རྨ་བྱ་འདི་ བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་རྙིང་ཅིག་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་གི་ཚིག་དོན་ཚུ་ཉན་བལྟཝ་ད་ལུ་ རྒྱ་ལུ་སྐྱེས་པའི་རྨ་བྱ། གསུང་ལ་ཨེ་མོ་རུ་རུ། སོ་ཡ་ལ་་་་་ སྐྱེས་ཡང་རྒྱ་ལུ་སྐྱེས་སོང་། གསུང་ལ་ཨེ་མོ་རུ་རུ། སོ་ཡ་ལ་་་་་་་ སྦོམ་ཡང་རྒྱ་ལུ་སྦོམ་སོང་། གསུང་ལ་ཨེ་མོ་རུ་རུ། སོ་ཡ་ལ་་་་་་ རྒྱ་ན་ཚད་པས་འགོར་སོང་། སོ་ཡ་ལ་་་་་་་ རྒྱ་ན་ཚད་པས་འགོར་ཚེ། སོ་ཡ་ལ་་་་་ སྨན་ཆེན་ག་བུར་དྲན་སོང་། ཟེར་ འཐོན་ནི་འདུག འ་ནི་འབདཝ་ད་ ག་བུར་གྱིས་ཡང་ ཚད་པའི་སྨན་སྦེ་བཏུབ་དོ་འོང་ནི་མས།

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo རྒྱ་ལུ་སྐྱེས་པའི་རྨ་བྱ། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    Indian-born peacock I am. Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ སྐྱེས་ཡང་རྒྱ་ལུ་སྐྱེས་སོང་། །
    And what is it to be Indian
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྐྱེས་ཡང་རྒྱ་ལུ་སྐྱེས་ན། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    Born in the land of India, Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ སྦོམ་ཡང་རྒྱ་ལུ་སྦོམ་སོང་། །
    I also grew up in the land of India.
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྦོམ་ཡང་རྒྱ་ལུ་སྦོམ་ན། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    The place where I grew up, Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ རྒྱ་ཡི་ཚད་པ་ལངས་སོང་། །
    Has extreme hot weather.
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo རྒྱ་ཡི་ཚད་པ་ལངས་ཚེ། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    It has an unbearably hot climate, Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ སྨན་ཆེན་ག་བུར་དྲན་སོང་། །
    Thus I wish that I had Drizang Gabur (saffron holy water)
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ སྨན་ཆེན་ག་བུར་དྲན་སོང་། །
    Thus I wish that I had Drizang Gabur (saffron holy water)
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo བོད་ལ་(ལུ)སྐྱེས་པའི་ཁྲུང་ཁྲུང་། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    Black neck crane of Tibet, Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ སྐྱེས་ཡང་བོད་ལ་སྐྱེས་སོང་། །
    I am a crane born in the land of Tibet.
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྐྱེས་ཀྱང་(ཡང)བོད་ལ་སྐྱེས་ན། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    Born in the land of Tibet, Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ སྦོམ་ཡང་བོད་ལ་སྦོམ་སོང་།
    I also grew up in the land of Tibet.
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྦོམ་ཡང་བོད་ལ་(ལུ)སྦོམ་ན། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    The place where I grew up, Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ བོད་ལ་ཁ་བ་འབབ་སོང་། །
    Is a land covered and surrounded by snow.
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo བོད་ལ་ཁ་བ་འབབ་ཚེ། །གསུང་དབྱངས་ཨེ་མོ་རུག་རུག །
    Land of Tibet is surrounded by snow and extremely cold, Sung Yang Amo Ruru
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ རྐང་པར་ལྷམ་ཅུང་དྲན་སོང་། །
    Thus I wish that I had cold-proof shoes for my feet.
  • ཀུན་ལེགས་ལྷ་མོ། Kinley Lhamo སྭོ་ཡ་ལ་ རྐང་པར་ལྷམ་ཅུང་དྲན་སོང་། །
    Thus I wish that I had cold-proof shoes for my feet.