Skip to main content Skip to search
21 Jun 2018
3 min 11 sec
Video Overview
Creators: 
Penchela

The song Sergi Laso Gyeltshan, the golden victory banner, is a song about Choekhor Lhasa Monastery with a golden victory banner on top of it. The song is about the spiritual master Shakyamuni Buddha residing in the monastery. The lyrics glorify the temple and the master who built the monastery and hoisted the victory banner to bring prosperity to the monastery and the community at large. The spiritual master is seated on the golden throne to spread the Buddha dharma all over the world for all sentient beings. Gyangay Lham and her friend from Toed, in Tsirang district, sang the song.

 

ཞབས་བྲོ་གསེར་གྱི་ལགས་སོ་རྒྱལ་མཚན་ འདི་ཆོས་འཁོར་ལྷ་སའི་ལྷ་ཁང་ལུ་ གསེར་གྱི་དར་འཕྱར་ཡོད་མི་དང་ སངྱས་ཤཱཀྱ་མུ་ནི་བཞུགས་སའི་ ལྷ་ཁང་གིས་སྐོར་ལས་ཨིན་མས། གཞས་ཚིག་འདི་གིས་ ལྷ་ཁང་དང་སློབ་དཔོན་ལུ་ཆེད་བསྟོད་ཕུལཝ་མ་ཚད་ ལྷ་ཁང་ཐོག་ཁར་ལུ་དར་འཕྱར་འདི་ཡོད་མི་འདི་གིས་ དགྲ་ཚུ་ལས་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ་པའི་རྟགས་ ཚན་དང་མི་སྡེ་འདི་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་མི་སེར་དང་ ལྷ་ཁང་འདི་ནང་ལུ་གནས་པའི་མི་དང་སེམས་ཅན་ག་ར་གྱི་ ལཱ་དང་བྱ་བ་ཚུ་རྒྱ་སྐྱེད་བཏང་ནི་དང་ ག་ཅིག་རང་མཛད་རུང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཏོ་ཏོ་འབད་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན་མས། སངྱས་གསེར་གྱི་དར་གུ་བཞུགས་ཏེ་ཡོད་མི་འདི་ ནང་པ་སངྱས་པའི་བསྟན་པ་འདི་འཛམ་གླིང་ལུ་རྒྱས་ཏེ་ སེམས་ཅན་ཡོངས་ལུ་ ཐུགས་ཀྱི་བརྩེ་བ་གཟིགས་ཡོདཔ་པའི་དོན་ཨིན་མས། ཨ་ནི་ཞབས་བྲོ་འདི་རྩི་རང་རྫོང་ཁག་ཀྱི་ ཨམ་རྒས་རྒན་ལྷམོ་དང་ཆ་རོགས་ཚུ་ཀྱི་འཐོན་ནི་འདུག།

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • Gyangay Lham and Friend མགོན་རྒེད་ལྷ་མོ་དང་ཆ་རོགས་
    གསེར་གྱི་ལགས་སོ་རྒྱལ་མཚན་མི་བཙུགས་ལ། །རྒྱལ་མཚན་བཙུགས་ཡོད་བ་ཡ། །
  • མགོན་རྒེད་ལྷ་མོ་དང་ཆ་རོགས་ Gyangay Lham and Friend
    གསེར་གྱི་ལགས་སོ་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས་ན་ལ། །ཆོས་འཁོར་ལྷ་ས་ཅིག་བཙུགས། །
    Oh golden (gyeltshen), i dont want to plant it.
    if its to be planted, it should be planted in Lhasa.
  • མགོན་རྒེད་ལྷ་མོ་དང་ཆ་རོགས་
    ཤཱཀྱ་ལགས་སོ་མུ་ནི་མ་བཞུགས་ན། །རྒྱལ་མཚན་བཙུགས་རྒྱུ་ཅིག་མེད། །
  • མགོན་རྒེད་ལྷ་མོ་དང་ཆ་རོགས་ Gyangay Lham and Friend
    ཤཱཀྱ་ལ་སོགས་མ་ནི་བཞུགས་ན་ལ། །རྒྱལ་མཚན་བཙུགས་རྒྱུ་ཅིག་ཡོད། །
    if Buddha Dharma did not flurished their, the(gyeltshen) will not be their.
    The buddha dharma flurished their, so the (Gyelthsen.)
  • མགོན་རྒེད་ལྷ་མོ་དང་ཆ་རོགས་
    ཕྱག་ན་ལགས་སོ་རྡོ་རྗེ་གི་དྲིལ་བུ་ལ། །བཀྲ་ལ་ཤིས་པར་ཅིག་ཤོག །
  • མགོན་རྒེད་ལྷ་མོ་དང་ཆ་རོགས་ Gyangay Lham and Friend
    ནང་ལ་ལགས་སོ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་པད་ཞྭ་ལ། །གཡང་ལ་ཆགས་པར་ཅིག་ཤོག། །།
    The bell and bolt in hand may flurished for ever.
    The hats of legend ugyen remain forever.