Skip to main content Skip to search
27 Aug 2015
5 min 13 sec
Video Overview
Creators: 
Yeshi Wangchuk, Dorji Nima

༉ ཨ་རྒས་བཱོད་པ་གིས་འབད་བ་ཅིན་ བྲཱེ་ལ་འདི་ སའི་ལྟེ་བ་ཟེར་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ངང་ལ་ལུ་གཞི་ཆགས་ཏེ་ སྡོད་སྡོདཔ་ཅིག་ཨིནམ་ད་ ལྷ་མན་པ་འདི་ བུམ་ཐང་ལས་ལྷོད་ལྷོདཔ་ད་ དེ་ལས་ བྲཱེ་ལ་དང་ལྷ་མན་པ་གཉིས་ལུ་ ཆ་རོགས་འབད་མི་ དཔོན་ཅིག་དགོ་ནི་མས་ཟེར་ མཁོ་ཆེ་འདི་ ཤར་ངག་དབང་ལས་ ཞུ་ཞུཝ་ཨིན་ཟེར་ཨིནམ་ད་ དེ་ཡང་ ཕོ་རྒནམ་དང་ ནུ་གཅུང་འབདཝ་ད་ ཨའི་གིས་ ནུ་གཅུང་འདི་ མཁོ་ཆེ་སྦེ་བཀལ་ དེ་ལས་ ཕོ་རྒནམ་ཡང་ནུ་གཅུང་དང་གཅིག་ཁར་བཏང་བཏངམ་འབད་ནི་དེ་གིས་ ད་ལྟོ་སྦྱར་པ་ཟེར་མི་འདི་ དེ་ལས་བརྟེན་ཏེ་སླབ་ཨིན་ཟེར་ཨིན་པས།

 

Bodpa from Tungkudenpa Village shares an account of the genealogy of the three ethnic groups of the Ngangla community in Zhemgang: the Brelha, the Lhamanpa, and the Jarpa. The Brelha community is native to Ngangla, the Lhamenpa came from Bumthang, and the Jarpa came from Shar Ngawang in Wangdue District. The Jarpa are said to descend from the older brother of Khoché. The older brother was sent by his parents to accompany his younger brother when he went to Ngangla to become the local ruler. The descendants of the older brother came to be known as the “Jarpa,” which means the "attached" ones.

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བོད་པ་ Bodpa
    ལགས་སོ། ནཱ་གཞུང་གི་ ད་ཞིབ་འཚོལ་ལྟེ་བ་ལས་བྱོན་ནུག མ་པ་ང་གིས་ ཤེས་ནི་འདི་ ག་ནི་ཡང་མི་ཤེས། མ་ཤེས་རུང་ ད་གཞུང་གིས་ འ་ནཱེ་སྦེ་བཀའ་གནང་ ཟད་སོང་གནང་སྟེ་བཏངམ་ད་ ང་གིས་ ཞུ་མ་ཚུགས་རུང་ ད་རྒན་ཤོས་ ང་གཅིག་ཨིན་པས། ང་གིས་ ཞུ་མི་ཚུགས་པས། མ་ཚུགས་རུང་ དང་ཕུའི མི་བརྒྱུད་འ་ནཱེ་སྦེ་ སྡོད་ནུག་ཟེར་མི་ཅིག་ ཞུ་ནི་ཨིན་ལགས།
    Okay. You came from government's research centre, actually I know nothing, still then when government order like this and gave expenditure, even I cannot explain and I am the only oldest. I cannot explain still then I can tell the tribe of past.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ད་མི་བརྒྱུད་ཟེར་མི་ དང་ཕུ་དང་ཕུ་ ས་ཆགས་པའི་ཆགས་ལུགས་དང་ གནམ་ཆགས་པའི་ཆགས་ལུགས་ལུ་ བྲཱེ་ལ་(མི་རིགས)ཟེར་སྡོད་ནུག ད་བྲཱེ་ལ་ལུ་ དཔོན་ཅིག་དགོ་ནི་མས་ཟེར་ ད་ལྷ་མན་(མིན)པ་ཨིན་པས་ལགས། ལྷ་མན་(མིན)པ་ཟེར་ ཡར་བུམ་ཐང་ལས་བྱོན་བྱོནམ་མས་ལགས།
    The lineage was ancients system of formation of land and sky, there existed a ethnic clan called Brail. Now in Brail, thought of having a leader, it was Lha men pa. Lha men pa came from Bumthang.
  • བོད་པ་ Bodpa
    དེ་ལས་ ལྷ་མན་པ་ག་ཏེ་བྱོནམ་སྨོ་ཟེར་ མར་དུང་ཀུ་ལུང་མཆོད་རྟེན་གྱི་རྩ་བ་ ཁོངབསྒུགས་ཏེ་་སྡོད་སྡོདཔ་མས་ལགས། དེ་ལས་ དུང་ཀུ་ལུང་མཆོད་རྟེན་ལུ་ བསྒུགས་སྡོད་དེ་ ད་ང་བཅས་ བྲཱེ་ལ་ལུ་ ཆ་རོགས་དགོ་པས། ག་ཏེ་ལས་བྱོནམ་སྨོ་ཟེར་ སྦང་ཆང་ཏོག་ཤིང་གང་(རྫམ)འབག་སྟེ་ ཕེབས་བསུ་ཞུ་ནུག་ལགས།
    And then, "Lha Men pa! where are you going?". Down there, near a Dhungku Lung stupa, they waited. After waiting near Dungkulung stupa, "now here in our Brail, need a friend, where are you coming from?" Took a pot full of Bangchang alcohol and received.
  • བོད་པ་ Bodpa
    (ཕྱི་རུ་) ཁོང་གིས་ སྐད་མ་རྐྱབ་སྨ་རས་ ང་ཉལ་དོ་ཟེར་ སླབ་སླབ་མས་ལགས། ཁྱོད་ཚུ་གིས་ སྐད་ཡང་མ་རྐྱབ་ བལྟ་ཡང་མ་བལྟ་ཟེརཝ་ད་ དེ་ལས་ གནསཔོ་འདི་ བློ་མ་བདེ་བར་ གཡིབ་ཞིནམ་ན་ལོང་སྟེ་ བལྟ་ནུག་ལགས། དེ་བསྒང་ ག་ར་སྦུལ་ཆེན་ཨིན་པས་ཟེར་ ཨིན་པས་ལགས། At night, they said don't make noise, I am sleeping. All of you will not make noise and even don't look at me. Later, the host didn't have trust, so he wake up and watched hidingly. At that time, all were huge snake.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ག་ར་སྦུལ་ཆེན་ཨིན་པས་ཟེར་ དེ་ལས་ འདྲོག་སྟེ་ ལོག་སྟེ་ཉལ་ནུག དེ་ལས་ ནངས་པ་ག་ར་ མི་ལུ་འགྱུརཝ་མས་ཟེར་ཨིན་མས། སྦུལ་ཆེན་ཚུ་ ག་ར་མི་ལུ་འགྱུར་ཏེ་ དེ་ལས་ ཕོ་རྒནམ་ཅིག་དང་ སྲིངམོ་ཅིག་སྡོད་སྡོདཔ་མས་ལགས།
    All were huge snake and then he was scared and again slept. Later that day, all are turning in human form. The huge snake were all turned into human and there lived a brother and sister.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ཕོ་རྒནམ་ཅིག་དང་ སྲིངམོ་ཅིག་སྡོད་ནུག ཕོ་རྒནམ་འདི་ གནམ་མེད་ས་མེད་ རི་བཤལ་སྤང་བཤལ་རྐྱབ་སྟེ་ བདུད་བཏུལ་ཏེ་སྡོད་སྡོདཔ་མས་ལགས། བདུད་བཏུལཝ་བཏུལ་ས་སྡོད་དེ།
  • བོད་པ་
    Bodpa: སྲིངམོ་གིས་ ཐགས་འཐག་སར་སྡོད་དེ་ ཉིནམ་གཅིག་ལུ་ ཐགས་གོ་བྱང་ཐང་དགུ་དེ་རེ་འཐག་སྟེ་ བཙེམ་ཚརཝ་སྦེ་འབད་དོཝ་མས། There lived a brother and sister, the brother was too much in wandering meadow and mountain by subdueing demons. Always lived by subdueing demons.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ལྟོ་ཡང་ བཟོ་ཚརཝ་སྦེ་ འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་པས། ད་རུང་ ཕོ་རྒནམ་ལུ་ ང་གིས་ འབད་མི་ཚུགས་པས་ཟེར་ སླབ་སླབ་མས། འ་ནཱི་འདི་ ལྷ་མིན་པ་གི་ཁུངས་ལགས། དེ་ལས་ འབད་མི་ཚུགས་པས་ཟེརཝ་ད།
    Making of food also completes on time. Again told to brother that I am not able to do. This was a explaination of Lha men pa. And then told I am not able to do.
  • བོད་པ་ Bodpa
    དེ་ལས་ ག་དེ་སྦེ་འབད་ནི་ད་ འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་འབད་དགོ་ཟེར་ སླབ་སླབ་མས་ལགས། དེ་ལས་ འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་ འབད་དགོ་ཟེརཝ་ད་ འབད་མ་ཚུགས་འབད་མ་ཚུགས་པར་ སྲིངམོ་འདི་ བྱོག་ཡར་སོང་ནུག་ལགས། བྱོག་སོང་སྟེ་ མཚོའི་ནང་འཛུལ་ཡོདཔ་ཨིན་པས་ལགས། མཚོའི་ནང་འཛུལ་ཏེ།
    Later, he said that how you are going to do, you have to do it. The sister was not able do and she ran away. She ran away and entered in to Lake.
  • བོད་པ་ Bodpa
    དེ་ལས་ མཚོ་ཡང་ ཡར་ཨམ་རིང་ལ་མེ་ཟེར་ས་ལུ་ སྡོད་སྡོདཔ་མས་ལགས། འདི་ཁར་མཚོའི་ནང་འཛུལ་ དེ་ལས་ ཕོ་རྒནམ་འདི་ རྐང་རྗེས་ངོས་བཟུང་སྟེ་ རྟིང་ཤུལ་བདའ་སྟེ་སོངམ་ད་ ཕྱེད་ཀ་མི་དང་ ཕྱེད་ཀ་སྦུལ་ཆེན་ལུ་ འགྱུར་ཚར་ནུག་ཟེར་ཨིན་པས། དེ་འབདཝ་ལས་ ལྷ་མིན་པ་ཟེར་བའི་ཁུངས་འདི་ དེ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ཨིན་ཟེར་ ཞུ་ནི་ཨིན་ལགས།
    And the lake was also there at Aumringlami. There, she entered into lake and while brother was following her foot mark, half was change to human and half turned to huge snake. That is why, the details of Lha men pa was because of that.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ད་རུང་ ད་ཁོང་གཉིས་ བསྟུན་གྲོས་འབད་དེ་ ལྷ་མིན་པ་དང་ བྲཱེ་ལ་གཉིས་བསྟུན་གྲོས་འབད་དེ་ མཁོ་ཆེ་ལུ་ ཞུ་ནུག་ལགས། མཁོ་ཆེ་དགོ་པས་ཟེར་ མཁོ་ཆེའི་བརྒྱུད་རིམ་ ག་ཏེ་ལས་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཤར་ངག་དབང་ལས་ ཞུ་ཞུཝ་ཨིན་པས་ལགས།
    Again, two of them discussed, Lha men pa and Brail discussed and lived in Khochey. Thought of having Khochey, the lineage of Khochey was originated from Shar Ngawang.
  • བཱོད་པ་ Bodpa
    ཤར་ངག་དབང་ལུ་ ཞུ་བར་སོང་སྟེ་ རོགས་ཀྱིས་ ག་ཏེ་འོང་ཡི་ཟེརཝ་ད་ སླབ་མ་ཚུགས་པར་ ཐབ་ཀྱི་གཡོག་མོ་ལུ་ སླབ་སླབ་མས་ལགས་ མཁོ་ཆེ་ཞུ་བར་ཨིན་ཟེར་། ཐབ་ཀྱི་གཡོག་མོ་གིས་ མིག་ཏོ་ང་ལུ་བལྟ་སྨ་རས་ཟེར་ སླབ་སླབ་མས། ང་གིས་ ཇ་དྲང་ནི་ཨིན། ཇ་བཞེསཔ་ད་ མཛུབ་མོ་ལུ་ བལྟ་ཤིག་ཟེར་ དེ་སྦེ་སྟོན་སྟོནམ་ཨིན་ལོ་ལགས། དེ་ལས་ མཛུབ་མོ་དཔགཔ་ད་ ཁྱོད་ཨིན་པས་ཟེར་ དེ་ལས་ མཁོ་ཆེ་ངོས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མས་ལགས།
    Went to Shar Ngawang to bring and others said where did you come? they are not able to tell and they told to female servent that they came to get Khochey. The servent said that look at me, I will serve the tea. While drinking tea, look at the fingers. She taught like this. After pointing fingers, they recognised the Khochey.
  • བོད་པ་ Bodpa
    མཁོ་ཆེ་ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ མཁོ་ཆེ་ཁྱོད་ར་ཨིན་པས་ཟེརཝ་ད་ མཁོ་ཆེ་འདི་ ཕོ་རྒནམ་ཅིག་དང་ ནུ་གཅུང་ཅིག་འབདཝ་ལས་ དེ་ལས་ ཨའི་གིས་ འགྱོ་དགོ། ད་ཁོང་ལཱ་ཁག་སྦེ་ འོང་འོངམ་མས་ཟེར་ ཕོ་རྒནམ་དང་ ནུ་གཅུང་ག་འགྱོ་ནི་ཟེར་ འདྲི་འདྲིཝ་མས།
    Recognised Khochey and told you are Khochey, the Khochey were elder brother and younger brother. And then mother told, you have to go, they came especially for you. Decide who wants to go, elder or younger brother.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ད་ཕོ་རྒནམ་དེ་ རྩ་རྒས་ཅིག་འབདཝ་ལས་ མཁོ་ཆེ་མི་ལྕོགས་ཟེར་ ཨའི་མོ་ར་ མནོ་བསམ་བཏང་བཏངམ་མས། དེ་འབདཝ་ལས་ ཕོ་རྒནམ་དང་ ནུ་གཅུང་གཉིས་ལས་ མཁོ་ཆེ་ག་གིས་ལྕོགས་ག་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཀ་ཤ་གི་པགས་ཀོ་གུ་ མཆོངས་བཅུགཔ་ད་ ཨའི་གིས་ ཕོ་རྒནམ་མཆོངས་པའི་སྐབས་ ཀ་ཤ་གི་པགས་ཀོ་མར་ལྟག་སྟེ་ ཐིངས་བྱིན་ནི་དེ་གིས་ འགྱེལ་ཏ་རྐྱབ་རྐྱབ་མས། དེ་ལས་ ནུ་གཅུང་ལུ་ལྷོདཔ་ད་ ཀ་ཤ་གི་པགས་ཀོ་ཁག་ཡར་ལྟག་སྟེ་ ཐིངས་བྱིན་ནི་དེ་གིས་ ཆགས་ཆགསཔ་ཨིན་ཟེར་ཨིན་པས།
    Elder brother was a stupid and he will not able to be a Khochey, her mother thought. Because of that, to see who is capable to be a Khochey, she made them to jump on the skin of deer. When elder brother was jumping, mother laid down the deer skin opposite and he slip off. And then when it was a turn of younger brother, she laid the deer skin as it is and he was able to land on it.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ནུ་གཅུང་གིས་ (གདན་གུ་)ཆགསཔ་ད་ ད་དཔོན་ཁྱོད་ཨིན་སྨ་རས་ཟེར་ ཨའི་གིས་ ནུ་གཅུང་བཀལ་བཀལཝ་མས།
    When younger brother landed, he was made lord by her mother.
  • བོད་པ་ Bodpa
    ནུ་གཅུང་བཀལ་ཏེ་ ད་ཨ་པ་འདིནི་མེད། ཨའི་གཅིག་ར་ཨིན། ད་ཁྱོད་ཡང་ ནཱ་མ་སྡོད། ནུ་གཅུང་དང་ཅིག་ཁར་ འགྱོ་དགོ་ཟེར་སླབ་ལས་ མཁོ་ཆེ་འདི་ ནུ་གཅུང་བཀལ། སྦྱར་པ་ཟེར་མི་འདི་ མ་པ་ཨ་པ་གཅིག་དང་ ཨའི་གཅིག་གི་ བུཚུ་ཨིན་པས་ལགས་ཨིན་རྒྱུ། དེ་འབདཝ་ད་ མཁོ་ཆེ་ནུ་གཅུང་བཀལ་ཏེ་ ཕོ་རྒནམ་འདི་ སྦྱར་པ་ཟེར་ འོང་འོངམ་མས་ལགས།
    Appointed younger brother on the post, now there was no father. Only mother was there and he told to his elder brother that you have to go with me and appointed younger brother to the post. Jarpa was a son of father and mother. But, after appointing younger brother on the post elder brother came as Jarpa.
  • བོད་པ་ Bodpa
    འ་ནཱེ་སྦེ་ཨིན་ལགས་བརྒྱུད་རིམ། དང་ཕུ་དིང་ཕུ་གི་བརྒྱུད་རིམ་ ང་གིས་ ག་ནི་ཡང་ ཞུ་མི་ཚུགས་པས། མ་ཚུགས་རུང་ འ་ནཱེ་ཅིག་ཨིན་ལགས།
    The lineage was like this. The ancients lineage, I am not able to tell, still, this much I can tell.