Skip to main content Skip to search
05 Feb 2016
8 min 53 sec
Video Overview
Creators: 
Monika Subba, Kuenzang Wangmo

༉ ང་བཅས་ར་མི་སྡེ་ནང་ དད་པ་དང་ཡིད་ཆེས་ཀྱི་སྒོ་ལས་ ག་ནི་བ་ཕན་རླབས་ཆེ་བའི་རིམ་གྲོ་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པའི་ནང་ལས་ གཅིག་རྒྱལ་མདོས་རིམ་གྲོ་དེ་ཨིན་པས། དེ་ཡང་ འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་རྒྱལཔོ་དེ་ལུ་ རང་གི་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཐབས་ལུ་དམིགས་ཏེ་ རྒྱལ་མདོས་ཟེར་བའི་རིམ་གྲོ་ཅིག་འབདཝ་ཨིནམ་ད་ དེའི་སྐབས་ གཏོརམ་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དང་བཅསཔ་ རྒྱལཔོ་རྟ་ལུ་བཞོན་པའི་ཚུལ་སྦེ་བཞེངས་ རྫས་སྣ་ཚུ་ཚངམ་སྦེ་བླུགས་ཏེ་ གཏོར་མའི་ཕྱོགས་དང་བསྟུན་ཏེ་སྐྱེལ་མི་འདི་ ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའི་ལུགས་ལས་ ཚེ་ཚད་མ་རྫོགས་པའི་ནདཔ་ཀྱི་བར་རྐྱེན་ཟློག་པའི་ཐབས་ལམ་ཅིག་ཨིན།

The Gyendue is a ritual performed for the benefit of a community. People supplicate mundane gods, or gyelpo (Dzo. rgyal po) spirits, to purge their misfortunes. Ritual cakes (Dzo. gtor ma) shaped like a palace and a king riding a horse are prepared with various grains for this ritual. It is believed that it can cure diseases and relieve all kinds of suffering, making life comfortable and happy.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ད༌ང༌རའི་ ངོ༌སྤྲོད༌འབད༌བ༌ཅིན༌ ང༌ར༌འདི༌ རྫོང༌ཁག༌སྦེ༌བ༌ཅིན༌ ཀྲོང༌གསར༌ཨིན༌ལགས།
    To introduce myself I am from Trongsa dzongkhag
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ད༌ལྟོ་སྡོད་ས་འདི་ རྫོང་ཁག་སྦེ་བ་ཅིན་ ཀྲོང་གསར་། རྒེད་འོག་སྦེ་བ་ཅིན་ གླང་མཐིལ་རྒེད་འོག ད་ལྟོ་ སྡོད་ས་གི་གནས་སྟངས་འདི་ ག་ཏེ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ ནཱ་ ཤོམ་སྤང་ཁ་རྒེད་འོག་ནང་ སྡོདཔ་ཨིན་ལགས།
    As of now, dzongkhag Trongsa, gewog is langthel. At present I stay in Sompangkha gewog.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ད་རེས་ ང་བཅས་ ནཱ་གི་ རིམ་གྲོ་འབད་མི་གི་ གནད་དོན་འདིའི་སྐོར་ལས་ འདྲི་བ་ཨིན་མས། འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་ཨིན་མས་ཟེར་ ཞུ་ནི་ལགས།
    What is the reason for performing the ritual? It is a good question.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ད་རིམ་གྲོ་འདི་ ག་ཅི་སྨོ་ཟེར་ ཞུ་བ་ཅིན་ ད་ནཱ་ ང་བཅས་ ཡར་གྱི་ ད་ལྟོ་ གཏོརམ་སྦེ་བ་ཅིན་ བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ གཏོརམ་འབད་བ་ཅིན་ ང་བཅས་ བདག་བསྐྱེད་རྟ་གཞུང་ཟེར་ ཞུཝ་ཨིན་ལགས།
    The ritual is about; torma is of dargay’s torma which is known as dargay’s tazhung.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    བདག་བསྐྱེད་བཏང་དགོཔ་འདི་ ག་ཅི་ཨིནམ་ཟེར་བ་ཅིན་ ང་བཅས་ཀྱི་ ད་ང་བཅས་རའི་ བཀའ་སྲུང་སྦེ་རུང་འདྲ་ ང་བཅས་རའི ཡི་དམ་སྦེ་རུང་འདྲ་ རྟ་གཞུང་ཟེར་ ཞུཝ་ཨིན་ལགས།
    The reason for performing the ritual is, tutelary deity is known as tazhung.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཏེ་ཨ་ནཱི་གི་ རྟ་གཞུང་འདི་གི་ བཏང་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཁོ་ མར་བཏང་ཚར་ ཡར་ལས་མར་ ལས་རིམ་འགོ་རིམ་སྦེ་ བཏང་ཞིནམ་ལས་ མར་མཚོ་ནང་ བཀལ་ཞིནམ་ལས་ མཚོ་ནང་ཚུན་ཚོད་ཚོགས་ཕུལ་ མཚོ་ནང་བཀལ་དགོ།
    After performing tazhung in a sequence order, it is taken till the lake.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཏེ་མཚོ་ནང་ བཞག་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ ད་ལྟོ་ རིམ་གྲོའི་ སྐོར་ལས་ཨིན་པས། རིམ་གྲོ་འདི་ ག་ཅི་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཏེ་ནཱ་ ཨ་ནཱ་ ད༌ལྟོ་ ཕར་ཁ་ཐུག་ཡོད་མི་འདི༌ ཀླུ༌གི༌ཕོ༌བྲང༌ཡོད༌མི༌འདི༌ བྱིན༌བདུད༌ཟེར༌ ཞུཝ༌ཨིན༌ལགས།
    After placing near the lake, the rimdro is about, so now the one which is placed there is serpent’s palace which is known as Gyendue.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    རྒྱལ༌པོ་བྱིན༌བདུད༌ཟེར༌ ཞུ༌མི༌འདི༌ ཏེ༌ང༌བཅས༌ར༌ ཧེ༌མ༌ཧེ༌མ༌ལས༌ར༌ ང༌བཅས༌ར༌ རྒྱལཔོ༌པད༌དཀར༌ཟེར༌འདུག༌ཟེར༌ ཞུ༌ནི༌ཨིན༌ལགས།
    Gyalb pai gyendue is so called, long ago there is a king called Pekar.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    རྒྱལཔོ༌པད༌དཀར༌ ག༌ཅི༌ཨིནམ༌ཟེར༌བ༌ཅིན༌ ང༌བཅས༌རའི༌ ཆོས༌སྲུང༌གསོལ༌རུང༌ཡང༌ ཆོས༌སྲུང༌ལས༌ཡང༌ རྒྱལ༌པོ༌ཟེར༌ཡོད། ཏེ༌ང༌བཅས༌རའི༌ གདོན༌འབད༌རུང༌ཡང༌ རྒྱལ༌པོ་ཟེར༌ ཞུ༌ནི༌འདུག༌ལགས།
    Who is gyalb pekar? While performing ritual to guardian deity there is also a king.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    གདོན༌གྱི༌དོགས༌ཐབས༌ལུ༌ རིམ༌གྲོ༌འབད༌དགོ༌པའི༌གནད༌དོན༌ ཨ༌ནཱི༌ཨིན༌པས། ཁོ༌གི༌ རྒྱལ༌པོའི༌ཕོ་བྲང༌ ད༌ལྟོ༌ ཨ༌ཕར༌ཕོ༌བྲང༌ བང༌རིམ༌གསུམ༌གུ༌བཀལ༌ཏེ༌ ཕོ༌བྲང༌བཞེངས༌ཏེ༌ཡོད། ཏེ༌ཨ༌ནཱི༌ ཁོ༌རྒྱལ༌པོ༌གི༌ ལྷ༌ཁང༌བཟུམ༌ཅིག༌ཨིན༌མས། ཏེ༌ང༌བཅས༌རའི༌འབདན༌ ད༌ཧ༌མ༌གོ༌བ༌ཅིན༌ རྒྱལཔོ༌གི༌ གནོད༌མེདཔ༌བཟུམ༌ཨིན༌མས།
    This is the reason for performing ritual to evil spirit. His palace is built with three layers. This is like a temple for him.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ང༌བཅས༌ ཧ༌གོ༌བ༌ཅིན༌ ཁོ༌གི༌ རྒྱལཔོ༌པད༌དཀར༌ཟེར༌མི༌ རྒྱལཔོ༌གི༌ ཕོ༌བྲང༌ལྷ༌ཁང༌ཨིན༌མས།
    If we understand, his palace is a temple.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཨ་ནཱི༌ བང༌རིམ༌གསུམ༌གུ༌ ཁོའི༌ཕོ༌བྲང༌བཞེངས༌ཏེ༌ཡོད། དེ༌ལས༌ ད༌རུང༌ ཨ་ནཱ༌ ཕོ༌བྲང༌གུ༌ ཁོ༌ར༌གི༌ ཚུར༌ཁ༌ཐུག༌ གདོང༌ཁ༌ལུ༌ ཏེ༌ཆིབས༌རྟ༌ཅིག༌ཡང༌ བཀལ༌ཏེ༌ཡོད། ཏེ༌ཨ༌ནཱི༌ ཆིབས༌གུར༌ ཁོ༌ར༌ནཱ༌ ང༌བཅས༌ནཱ༌ གདན༌དྲངས༌སྟེ༌སྦེ༌ ཆིབས༌གུ༌བཞོན༌ཏེ༌ཡོད། ཨ༌ནཱི༌ ཁོ༌ར༌གི༌ཨིན༌པས།
    On top of three layers, his palace is built and infornt of the palace a horse is placed. Whenever people welcome, he comes riding on a horse.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    དེ༌ལས༌ ཨ༌ནཱ༌ ད༌ཤར༌ལྷོ༌ནུབ༌བྱང༌ཟེར༌ཡོད༌ལགས། ཏེ༌ཤར༌ཁ༌ཐུག༌ལུ༌ མཆོད༌རྟེན༌ཟུར༌བཞི༌ལུ༌ མཆོད༌རྟེན༌བཞི༌ཟེར༌ ཡོདཔ༌ཨིན། རྒྱལཔོ༌གི༌ མཆོད༌རྟེན༌ཨིན༌པས༌ལགས།
    So here are four directions (east, west, north and south) in a palace. In each side there is a chorten and it is his chorten.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    དེ༌ལས༌ ལེབ༌བཞི༌ལ༌ ཕོ༌བྲང༌བཞི༌ཡོད༌ལགས། ཨ༌ནཱི༌ རྒྱལཔོ༌གི༌ ལྷ༌ཁང༌ཨིན༌པས༌ལགས། རྒྱལཔོ༌ཁོ༌རའི༌ལྷ༌ཁང༌ ད༌ལྟོ༌ ཨ༌ནཱ༌ ལྕགས༌རི༌གུ༌ བཀལ༌ཏེ༌ཡོད༌ལགས།
    Every corner has a palace each which is the king’s temple. King’s temple is placed on the boundary.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཟུར༌བཞི༌མཆོད༌རྟེན༌བཞི༌ ལེབ༌བཞི༌ལ༌ ཁང༌བཟང༌བཞི ༌རྒྱལཔོ༌ཁོ༌རའི༌ ཁང༌བཟང༌ག༌ར༌ཚངམ༌སྦེ༌ཡོད། དེ༌ལས༌ ཨ༌ནཱི༌ ད༌ཨ༌ནཱི༌ ད༌ལྟོ༌ ད༌ཨ༌ནཱིམ༌ཅིག༌ཨིན༌མས།
    Four sides has four chortens, four corners has four palace where king has a complete mansion.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗ Sangay Dorji
    དེ་ལས་ ཨ་ནཱ་ ད་ལྟོ་ མར་གདོང་ཁ་ ད་རུང་ དཀར་གཏོར་དང་ གསེར་སྐྱེམས་ཅིག་ཡོད། ཨ་ནཱི་ ཁོ་ར་གི་ རྒྱལ་པོ་ཁོ་ར་ ཕར་གདན་དྲངམ་ད་ལུ་ ཏེ་ཁོ་ར་གི་ ཨ་ནཱི་ ང་བཅས་ར་གི་ ད་དཔེར་ན་འབད་བ་ཅིན་ ང་བཅས་ ད་མགྱོནམ་ལུ་ ཕར་ལྟོ་དྲང་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དཀར་གཏོར་གསེར་སྐྱེམས་ གསོལ་ཆུ་ དྲང་དོ་བཟུམ་ཨིན་པས། གསོལ་ཆང་མར་ཆང་ཚུ་ ད་རུང་ ནཱ་རྒྱལཔོ་ ནཱ་བཞུགས་ད་ལུ་ ཏེ་ཨ་ནཱ་ ད་ལྟོ་དང་ ཆང་ ཨ་ནཱི་འདི་ཚུ་ཡོད་ལགས། ཨ་ནཱི་ ཁོ་ལུ་ ག་ཅི་ཨིནམ་ཟེར་བ་ཅིན་ གསོལ་ཆང་མར་ཆང་ཟེར་ རྒྱལཔོ་ལུ་ ང་བཅས་ གནམ་མེད་ས་མེད་ དཀར་ཤ་དམར་ཤ་སྦེ་ དྲང་དགོཔ་ཅིག་ཨིན་པས་ལགས།
    So, here in the front there is a kartor and serkem (alcohol). This is offered to the king whenever people welcome him. For example; this is like making an offering to the guest.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    དཀར་ཤ་དམར་ཤ་ ཏེ་ཨ་ནཱི་ ཨ་རག་དང་ སྦང་ཆང་དེ་ཚུ་ཡང་ ག་ར་རྒྱལཔོ་ལུ་ ཁོ་ལུ་ ད་ང་བཅསཀྱི་ ཁྱིམ་ནང་ལུ་ ནཱ་ཞུ་ དེ་ལས་ ཁོ་ལུ་དྲང་ དྲངས་ཞིནམ་ལས་ ཏེ་མར་ད་རུང་ ཨ་ནཱ་ ཕོ་གོ་མོ་གོ་ཟེར་ ཨ་ནཱ་ ཕྱག་གཞུ་དང་ ག་ར་ཕུལ་དགོ་པས།
    Alcohol and brewed millet is offered to the king and again have to offer clothes (both male and female) and a sword.
  • སངས་རྒྱས་རྡོེ Sangay Dorji
    ཨ་ནཱི་ ཕུལ་དགོ་པའི་ གནད་དོན་འདི་ ག་ཅི་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ ད་ཁོ་ བྱོནམ་ད་ལུ་ ད་ལྟོ་ ནཱ་ཞུ་ ལོག་བྱོནམ་ད་ལུ་ ད་ང་བཅས་ལུ་ ག་ནི་ཡང་ གནོད་ནི་མེདཔ་སྦེ་ ཏེ་ང་བཅས་ར་བཟུམ་འབད་བ་ཅིན་ ང་བཅས་ འཇིག་རྟེན་པའི་ ལམ་འཇུག་ མི་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ལམ་འཇུག་འབད་དོ་བཟུམ་ཅིག་ཨིནམ་པས།
    The reason for making these offerings is not to harm us in return. It is like giving a gift whenever a person leaves.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ང་བཅས་ག་ར་ཕུལ་ཏེ་ ལྟོ་དང་ པག་དང་དྲངས་ དེ་ལས་ ཆང་དྲངས་ དེ་ལས་ བྱོནམ་ད་ལུ་ ལོག་སྟེ་ཕར་ལོག་ གདན་དྲངམ་ད་ལུ་ ཁོ་རའི་ བཞུགས་པའི་གནས་འདི་ལུ་ ལོག་བྱོནམ་ད་ལུ་ འདི་ཚུ་ག་ར་ བསྣམས་བྱོན་ ང་བཅས་ལུ་ ག་ནི་ཡང་ གནོད་ནི་མེད་ཟེར་ད་ ང་ བཅས་ཀྱིས་ ཁྱོད་ལུ་ གསོལ་ཁ་ཕུལ་ཡི་ཟེར་ ཨ་ནཱེ་སྦེ་ ཨིན་པས་ལགས། ད་ཨ་ནཱེམ་ཅིག་སྦེ་ ཁོ་ལུ་ ད་ལོག་སྟེ་ ད་ང་བཅས་ལུ་ ག་ནི་ཡང་ གནོད་པ་མེད་ ད་ཁྱོད་ར་ ད་རེས་ ང་བཅས་ཀྱིས་ གསོལ་ཁ་ཕུལ་ཡི་ དྲངས་ཡི་ གསོལ་ཆང་མར་ཆང་ ནཱ་བཟའ་ ད་ལྟོ་ག་ར་ ང་བཅས་ཀྱིས་ ཁོ་ལུ་ དྲངས་ཡི་ཟེར་སྦེ་ཞིནམ་ལས་ ད་ཁོ་ལུ་ རྒྱལཔོ་ཟེར་མིའདི་ ཨཱ་ནཱེ་ཨིན་མས་ལགས།
    After making all those offerings (rice, meat, alcohol), the king is asked to take away all the offerings on his way back to home since we have perform a ritual.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ད༌རྒྱལཔོ༌གི༌ མཆོད༌རྟེན༌རེ༌རེ༌ ལྷ༌ཁང༌རེ༌རེ༌གི༌ ཨ༌ནཱི༌ཞུ༌བ༌ཅིན༌ ད༌རུང༌ ཞུ༌ཡང༌མི༌ཚར༌ནི༌མས། གནམ༌མེད༌ས༌མེད༌ ལེ༌ཤ༌ཡོད། དཔེ༌ཆ༌དང༌འཁྲིལ༌བ༌ཅིན༌ ཏེ༌ཨ༌ནཱི༌ མཆོད༌རྟེན༌འདི༌གི༌སྐོར༌ལས༌ ཞུ༌བ༌ཅིན༌ ཨ༌ནཱི༌ གཞན༌མཆོད༌རྟེན༌ཡང༌རེ༌རེ༌སྦེ༌ ཁོ༌ད༌ང༌བཅས༌ར༌ དུས༌ཚད༌ཀྱི༌མ༌ཐོབ༌པར༌ ཨ་ནཱེམ་ཅིག་སྦེ་ བསྡུས་བསྡུས་སྦེ༌ བཞེངས༌བཞག༌དགོ༌པས། གཞན༌མཆོད༌རྟེན༌ཡང༌ ཁོ༌ར༌ཏེ་ རེ༌རེ༌བཞིན༌དུ༌སྦེ༌ སྐུ༌ དཀར༌སྒྲོན༌དགོ༌པས། ཏེང༌བཅས༌ དུས༌ཡིན༌མ༌ཐོབ༌པ༌ ང༌བཅས༌རའི་ བསྡུས་ཏེ་སྦེ༌ བཟོ༌བཞག༌དགོ༌པས།
    If I tell the whole story about chortens and lhakhangs, there are lots to share and there is no enough time. If time permits we are supposed to paint the chorten with white colour.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཏེ༌ལེབ༌ཀྱི༌ ལྷ༌ཁང༌བཞི༌ཡོད། ལེབ༌ཀྱི༌ལྷ༌ཁང༌བཞི༌ཡང༌ རེ༌རེ༌བཞིན༌དུ༌སྦེ༌ ཁོ༌ལྷ༌ཁང༌འདི༌ཚུ༌ ག༌ར༌མཚོན༌དམརཔ༌བཏང༌སྟེ༌ གཞན༌སྒྲོན༌དགོཔ༌ཅིག༌ཨིན༌པས། དུས༌ཡིན༌མ༌ཐོབ༌པར༌ ཁོ༌ར༌ ང༌བཅས༌ རྐྱངས༌རྒྱལཔོ༌ པར༌བཏབ༌སྟེ༌ བཀལ༌ཏེ༌ཡོད།
    The four temples in the corners are supposed to paint with red colour if time permits.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ
    Sangay Dorji: དེ༌ལས༌ ཨ༌ནཱི༌ ད༌རུང༌ ཨ༌ནཱི༌ ཕོ༌བྲང༌གུ༌ ཡར༌དཀར༌མེ༌ཀོངམ༌ ལྔ༌བཙུགས༌ཏེ༌ཡོད། ཨ༌ནཱི༌ ཀོངམ༌ལྔ༌བཙུགས༌བཀལ༌མི༌འདི༌ རྒྱུ༌མཚན༌དེ༌ག༌ཅི༌སྨོ༌ཟེར༌བ༌ཅིན༌ རྒྱལཔོ༌གི༌ ཕོ༌ཕྲང༌ཞུཝ༌ད༌ལུ༌ ཨ༌རྟག༌ར༌ ཁོ༌ར༌གིས༌ སྨོན༌ལམ༌བཏབ༌ནི༌འདི༌གིས༌ ཨ༌ནཱི༌ དཀར༌མེ༌ཀོང༌མ༌ལྔ༌འདི༌ བཀལ༌དགོ༌པའི༌ རྒྱུ༌མཚན༌ཨ་ནཱི༌ཨིན༌པས། There are five butter lamps inside the palace. The reason for offering five butter lamps is because the king always makes devotion.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ཏེ༌ཨ༌ནཱི༌གི༌འོག༌ལུ༌ ཞལ༌ཟས༌ལྔ༌ཡོད། གཏོརམ༌ལྔ༌ཡོད། ཨ༌ནཱི༌འདི༌ མཆོད༌པ་ཨིན༌པས། མཆོད༌པའི༌ཞལ་ཟས༌ མཆོད༌པའི༌ ཞལ༌ཟས༌གཏོརམ༌ལྔ༌ཡོད། ཨ༌ནཱི༌འདི༌ རྒྱལཔོའི༌ཕོ༌བྲང༌ནང༌ བཞུགསཔ༌ད༌ལུ༌ ཕར༌སྐུ༌རིམ༌ཐུན༌གནངམ༌ད༌ལུ༌ ཨ༌ནཱི༌ གཏོརམ༌ལྔ༌ ཞལ༌ཟས༌ མཆོད༌པ༌ག༌ར༌ཚངམ༌སྦེ༌ བཀལ༌དགོ༌པས༌ལགས།
    Below the butter lamps there is five tormas which is placed as an offering. The reason for offering is to form liturgy.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ང༌བཅས༌ར༌ ཨ༌ནཱི༌ རྐྱངམ༌ཅིག༌བཀལཝ༌ད༌ མི༌བཏུབ༌པ། ང་བཅས་ ཡར་ད་ དརེས་ཀྱི་ གཏོརམ་ལུ་ དཀར་མེ་ད་ མཆོདཔ་ད་ དེ་ལས་ ཨརྒྷཾ། པཱདྱཾ། པུ། དྷུ༌པེ། ཨཱ༌ལོཀྐེ། གནདྷེ། ནེེ༌ཝིདྱ། ཤཔྟ། བཟུམ༌སྦེ༌ ད་རུང་ཡར༌ གཏོརམ་གྱི་ཡར་ཡང་ ཚངམ་སྦེ་བཀལ་དགོ་པས་ མར་གྱི་ཕོ་བྲང་ལུ་ཡང་ ཚངམ་སྦེ་བཀལ་ ཏེ༌ཨ་ནཱི་སྦེ་ བཀལ་ཏེ་ཡོད༌ཟེར༌ནི༌ལགས།
    Offering of butter lamps and tormas to the palace is not enough; it is supposed to be offer to other torma also.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ༌རྗེ Sangay Dorji
    ད༌རྒྱལ༌པོའི༌འདི༌ ད༌ལྟོ༌ འ༌ནཱེ༌ཅིག༌སྦེ༌བཞག༌གེ། ད་ད་རུང་ཅིག་ ཨ༌ནཱ༌མི་ཁ་ཨིན་པས། ད་མི་ཁ་དགྲ༌བཟློག༌གི༌འདི༌ ཨ་ནཱེ་ཨིན་པས། ད་ང་བཅས་ཀྱི་ ཁྱིམ་ནང་ལུ་ མི་ཁ་བཏང་དགོ་པའི་གནད དོན་ ད་ཨ་ནཱི་ མི་ཁ་གླུད་ཅིག་བཟོ་འདི་ཡོད། གཟུགས་འདི་ ང་བཅས་ར་ མི་གི་གཟུགས་ཨིན་པས། མགུ་ཏོ་འདི་སྦེ་བ་ཅིན་ ང་ བཅས་ར་ ཨ་ནཱི་ཨིན་པས་ བྱ་བྱ་ཁྱུང་ཟེར་མི་ བྱ་གི་ཨིན་མས། མི་ཁ་ཁྲམ་བྱེད་་ཟེར་མི་ཨིན་མས། མི་ཁ་ཁྲམ་བྱེད་ བཟོ་མི་གནད་དོན་འདི་ ད་ཁོ་ལུ་ གཟུགས་གཅིག་ལུ་ གཟུགས་དགུ་ཚང་དགོ་པས། གཟུགས་སྦེ་བ་ཅིན་ མི་ཨིན་པས། མགུ་ཏོ་སྦེ་བ་ཅིན་ བྱ་ཨིན་པས། རྐངམ་སྦེ་བ་ཅིན་ བྱ་གི་རྐངམ་ཨིན་པས། དེ་ལས་ ལགཔ་གུ་ག་ཅི་ཨིནམ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལགཔ་ཨ་ནཱི་འབད་་མི་འདི་ ཕྱག་མཚན་ཨིན་པས།
    Now it is about a Mekha torma. The reason for performing this ritual is, a Mekha serpent is made where the body is of a human, the head is of a garuda and the legs are of a bird. There ia a torma on his hand which is his weapon.
  • སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ Sangay Dorji
    ལགཔ་གུ་ གཏོརམ་བཀལ་མི་འདི་ ག་ཅི་ཨིནམ་ཟེར་བ་ཅིན་ ད་ང་བཅས་ ཁྱིམ་ནང་གི་གདོན་ དེ་ལས་ག་ཅི་ལོ་ མི་ཁ་བཏམ་ཁ་ ཟད་ཁ་ དགྲ་ཁ་ ཕུང་ཁ་ག་ར་ ད་ཨ་ནཱི་ ཕངམ་ད་ལུ་ རྐྱེན་བཟློག་ནི་གི་ཕྱིར་དུ་སྦེ་ ཨ་ནཱི་ལགཔ་ གཡས་པ་ལུ་ གཏོརམ་ཅིག་ཡོད་ལགས། དམར་གཏོར་ཅིག་ ཨཱ་ནི་ཕངས་མི་འདི་ ཁོ་གིས་ ད་རེས་ གླུད་བཏངམ་ད་ལུ་ ཁོ་གི་ རྐྱེན་བཟློག་བཅུག་ཟེར་བའི་ ཚུལ་ཅིག་ཨིན་པས་ལགས། མི་ཁ་ཡང་ མི་ཁ་ཁྲམ་བྱེད་ མི་ཁ་དགྲ་བཟློག་ཟེར་ མི་ཁ་ལུ་ ལེ་ཤ་ཡོད། ཏེ་ད་རེས་གི་ མི་ཁ་འདི་ ཁྲམ་བྱེད་ཨིན། མི་ཁ་ཁྲམ་བྱེད་ཟེར་མི་འདི་ ཨ་ནཱེམ་ཅིག་ཨིན་པས།
    The reason for holding torma on the hand is to get rid of cunning talks and deceitful language. There are different types of Mekha.