Skip to main content Skip to search
27 Aug 2015
6 min 2 sec
Video Overview
Creators: 
Yeshi Wangchuk, Dorji Nima

This is a tsangmo (ballad) with two different interpretations. According to one version, it emerged concurrently the arrival of the Sixth Dalai Lama from Tsang in Tibet. Others claim it is sung while conducting divination using a thorn. The ballad is usually sung as a competition between boys and girls to demonstrate their capacity and knowledge, but they are rarely practiced anymore, even in villages. 

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཁྱོད་ནི་རྒྱ་མཚོའི་ཕར་ཁ། །ང་ནི་རྒྱ་མཚོའི་ཚུར་ཁ། །ལས་དང་སྨོན་ལམ་ཡོད་ན། །རྒྱ་མཚོའི་སྦུག་ལ་འཛོམས་ཤོག
    You are located there on the lake. I am located here on the lake. If we have faith, we can meet in the middle of the lake.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཁྱོད་ནི་གསེར་གྱི་ལ་མཛུབ་དཀྱི། །ང་ནི་དངུལ་གྱི་ལ་མཛུབ་དཀྱི། །ལས་དང་སྨོན་ལམ་ཡོད་ན། །ལག་པ་ལ་གཅིག་ལ་འཛོམས་ཤོག །
    You are a golden ring. I am a silver ring. If we have faith, we can meet on the fingers of the same hand.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཁྱོད་ནི་གསེར་གྱི་ལ་བུམ་པ། །ང་ནི་རྨ་བྱའི་ལ་མདོངས་སྒྲོ། །ལས་དང་སྨོན་ལམ་ཡོད་ན། །མཆོད་བཤམ་ཁྲ་མོར་འཛོམས་ཤོག །
    You are a golden pitcher. I am a peacock's feather. If we are having faith, we can meet on the shrine.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཕར་རི་སྤང་གི་ལོགས་ལ། །ཤ་བ་ཡར་འགྲོ་ལ་མར་འགྲོ། །ཡར་འགྲོའི་ལྟོ་ཡང་མི་བཟའ། །མར་འགྲོའི་ལ་ཆུ་ཡང་མི་འཐུང་། །
    Out there in the plain, deer are roaming up and down. They travel up without eating. They travel down without drinking.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཕུག་འདི་ཡར་ཁ་ལ་བལྟ་ན། །ཤིང་མོ་ཕྱ་ར་ལ་ཕྱོ་ར། །ཕུག་འདི་མར་ཁ་བལྟ་ན། །ཨོམ་ཆུ་ཀླ་ང་ཀླིང་ང་། །
    While looking upwards from the hill, we see beautiful trees. While looking downwards from the hill, we find a beautiful pound.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཁྱོད་ནི་གསེར་གསེར་ལ་ལྷབ་ལྷབ། །ང་ནི་བྲཱི་བྲཱི་ལ་ཤིག་ཤིག །ཁྱོད་གསེར་གསེར་ལྷབ་ལྷབ་ཡེན་ཤཱང་། །ང་ནི་ལ་སེམས་པ་མི་ཤོར། །
    You are flickering gold. I am [...]. Even if you are flickering gold, I don't want to fall in love with you.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཁྱོད་ནི་པཱ་ཅ་ལི་ལ་གོང་ཅ་ལི། །ང་ནི་རྒྱ་ལིང་ཕུར་ཏུམ་མ། །པཱ་ཅ་ལི་གོང་ཅ་ལི་ཡེན་ཤཱང་། །ང་ནི་སེམས་པ་མི་ཤོར། །
    You are made of expensive instruments. I am a short shawm. Even if you are expensive, I don't want to fall in love with you.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཕུག་རུ་བཞུགས་པའི་ལ་སྒོམ་ཆེན། །རྐང་དུང་དེ་རུ་ལ་མ་བྱེད། །རྐང་དུང་དེ་རུ་བྱེད་ན། །དྲིན་ཅན་(རིན་ཆེན་)སྲོག་དང་འབྲལ་འོང་། །
    Hermit in the cave, don't blow the trumpet that much. If you blow trumpet that much, you will lose your life.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    རྒྱ་ལམ་འོག་གི་ལ་ཨུམ་ཆུ། །ཁ་སྐོམ་ཤི་རུང་ལ་མི་འཐུང་། །ཁེམས་པ་ཤིང་གི་འབྲས་བུ། །ལྟོཝ་བཀྱེས་ཤི་རུང་ མི་བཟའ། །
    Pond below the main road, I don't want to drink even if I am dying because of thirst. Artemisia fruit, I don't want to eat even if I am about to die.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    རྒྱལ་ལམ་གཞུང་གི་ལ་མཆོད་རྟེན། །བསྐོར་བ་ཕར་དང་ལ་སོང་སྟེ། །ནང་གཟུངས་མེད་པའི་མཆོད་རྟེན། །ང་ནི་ལ་བསྐོར་ཡང་མི་བསྐོར། །
    Chorten of main road, [I'm] circumambulating. Without a sacred instrument, I don't want to circumambulate.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཆུ་མོ་དུང་དུང་ལ་ཆུ་མོ། །དུང་ལེགས་སྒྲོལ་མའི་ལ་ཆུ་མོ། །ཆུ་མོ་ཤངས་ཤངས་ཆུ་མོ། །སྤང་བརྐོ་ལ་ང་རའི་ཆུ་མོ།
    River of trumpet river. River of Dungleg Delma. Flowing of the river. Digging ground of my river.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    བདག་པོ་ཅན་གྱི་ལ་ཤིང་མོ། །སྟ་(སྟྭ)རེ་ཡོར་ཡོར་ལ་མ་བྱེད། །སྟ་རི་(སྟྭ་རེ)ཡོར་ཡོར་བྱེད་ན། །དྲིན་ཅན་(རིན་ཆེན་)ལ་སྲོག་ལ་འབྲལ་འོང་། །
    Owner of the tree. Never oscillate with an axe. If you oscillate an axe. You will lose your life.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    རྡོ་ལེབ་ནང་གི་ལ་སྦལ་པ། །མི་ལ་ཀུ་ཀྲུ་ལ་མ་བྱེད། །མི་ལ་ཀུ་ཀྲུ་བྱེད་ན། །དྲིན་ཅན་(རིན་ཆེན་)སྲོག་དང་འབྲལ་འོང་། །
    Frog in the shale. Never gourd to the people. If you gourd. Then you will lose your life.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    སྦ་སྒོར་ནང་གི་ལ་རོ་ཁྱི། །ང་ལ་ཧའུ་ཧའུ་ལ་མ་བྱེད། །ང་ལ་ཧའུ་ཧའུ་བྱེད་ན། །དྲིན་ཅན་(རིན་ཆེན་)ལ་སྲོག་དང་འབྲལ་འོང་།
    Dog in the cabin. Never bark to me. If you bark to me. Then you will lose your life.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཁྱོད་ནི་སྟག་ཤར་ལ་གཞོན་པ། །ང་ནི་སྨན་ཆུང་ལ་བུ་མོ། །ལས་དང་སྨོན་ལམ་ཡོད་ན། །ཁང་བཟང་ཁྲ་མོར་འཛོམས་གེ །
    You are young man. I am young lady. If we have faith. We can meet Pavilion.
  • བསོད་ནམས་ཐང་གྱི་ཨམ་སྲུ་ཚུ་ Somthang Women
    ཕར་ཕར་གསེར་གྱི་ལ་ཟམ་པ། །ཚུར་ཚུར་དངུལ་གྱི་ལ་ཟམ་པ། །ལས་དང་སྨོན་ལམ་ཡོད་ན། །ལམ་ཁག་གཅིག་ལ་འཛོམས་ཤོག །ལགས་སོ་ལགས།
    There golden bridge. Here sliver bridge. If there is faith. Can meet at same direction of the road. It's ok....