Skip to main content Skip to search
31 Jan 2012
8 min 3 sec
Video Overview
Creators: 
Columbia University, Tibetan Academy of Social Sciences, Tibet University, University of Virginia
Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཡཱ། ཁོས་འབག་གྱོན་ན་ཡག་པོ་འདུག
    If he wears the mask, it is better.
  • ཧ་ལ་སོ། ལ་སོ། ལ་སོ། ང་རང་ཚོ་ཁ་གྲོང་འཕྱོངས་རྒྱས་བཀྲ་ཤིས་སྤུན་བདུན་ཟེར་བ་དེ་ནས། སྐྱབས་མགོན་རྒྱལ་བ་ལྔ་པ་ཆེན་པོའི་འཁྲུངས་ཡུལ།
    Ho, laso, laso, laso. We are from the Tashi Pündün village in Chonggyé.
  • གནས་འཇལ་པོ་ཏ་ལ་འགྲོ་ཡིན། ཨང་དང་པོ་གསུང་བཏང་བས།
    We went on a pilgrim to the sacred site of the Potala Palace. And there we made our first song offering.
  • ང་ཚོ་འབྲས་དཀར་སྤུན་བདུན་ནས་་་་ བོད་ཀྱི་རྒྱལ་དུ་ལྕགས་ཟམ་འཕྱིང་བ་འདི་ལྕགས་ཟམ་འཕྱིང་བ་དུས་ལ།
    ...We the seven brothers and sisters... to build iron bridges across Tibet at the time.
  • མགོན་པོ་བརྒྱ་དང་ལྔ་བརྒྱད། མཆོད་མེད་བརྒྱ་དང་ལྔ་བརྒྱད། དུར་ཁྲོད་བརྒྱ་དང་ལྔ་བརྒྱད།
    Paid our respect to a hundred and fifty-eight patrons, made an offering of a hundred and fifty-eight lamps, visited a hundred and fifty-eight charnel grounds.
  • ཡི་གེ་ལྔ་དུས་ལ་སྒྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཐང་སྟོང་ཐོན་པ་མཆོག་ནས། ལྕགས་འབྲུག་ཆེན་མོ་དུས་རབས་དུས་ལ།
    At the time of five letters. In the Iron-Dragon year, the great yogi Thangtong,
  • སྔོན་མའི་སྤྲུལ་འཕགས་ཕར་ལ་འགྲོ་ཕྲུ་གུ་རྣམས་མ་ཐར་བའི་ཐོག་གྱུར་ལ་་་་དཔའ་རྟུལ་གནས་པ་དགོངས་དགོངས་ནས།
    thought about the great masters and children who were unable to cross the rivers.
  • ང་རང་ཚོ་ཁ་གྲོང་འཕྱོངས་རྒྱས་བཀྲ་ཤིས་སྤུན་བདུན་ནས་ཟེར་བ་དེ་ཡིས།
    We the seven brothers and sisters of Tashi Pündün village in Chonggyé,
  • འབྲས་དཀར་རབ་རྒྱས་་་་ འབྲས་དཀར་་་་ སྟོད་་་ སྨད་རྒྱལ་མོ་རྟ་རག་དང་།
    Promulgated the Drékar across the Tibetan plain.
  • ཕ་ཡིས་དུས་སུ་བཀའ་འགྱུར་བསྟན་འགྱུར་དང་། མ་ཡི་དུས་སུ་བཀྲ་ཤིས་སྒོ་མང་དང་། བུ་ཡི་དུས་སུ་ཆུ་ལ་ལྕགས་ཟམ་འཛུགས།
    During the time of father, Kagyur and Tengyu texts were made available. During the time of the mother, Tashi Gomang was built. During the time of the son, iron bridges were built.
  • ཧ་ལ་སོ། ལ་སོ། ལ་སོ། ང་ཚོ་ཁ་གྲོང་འཕྱོངས་རྒྱས་བཀྲ་ཤིས་སྤུན་བདུན་ཟེར་བ་འདི་ནས།
    Ho, laso, laso. We are from the Tashi Pündün village in Chonggyé.
  • འབག་དཀར་པོའི་མིག་གི་ཡར་འདྲེན། སྐྱབས་མགོན་༧གོང་ས་ལྔ་པ་ཆེན་པོའི་འཁྲུངས་ཡུལ་ནས་ཡིན་པས།
    This is the birthplace of the Great 5th Dalai Lama, the one who is highly revered by the white-masked opera performers.
  • གནས་ཆེན་པོ་ཏ་ལ་འགྲོ་བ་ཡིན། ཨང་དང་པོ་གསུང་བཏང་བས།
    We went on a pilgrimage to the sacred site of the Potala Palace. And there we made our first song offering.
  • ང་ཚོ་རྒྱ་གླུ་ལྷ་མོ་ཟེར་བ་ཚང་མ་བཟའ་བཏུང་བཟའ་ཡག་ནས་བྱས་པ་ང་ཚོས་ཚང་མ་སྐྱབས་འཇུག་ལ་ཕུལ་།
    All our basic needs are met through the generous donations of others.