15 Dec 2011
2 min 15 sec
Video Overview
Creators:
Unknown
This title is part of a series of short (2-5 minute) dramatic enactments of contemporary life in Lhasa in the early 2000s. Here, Dadrön's mother talks with her daughter to try to figure out why she has been upset of late. She finds out that her daughter's best friend, Purdrön, is dating her boyfriend. Her mother advises her not to worry about it so much, and not to be angry with Purdrön.
该片反映了,母亲看出女儿有心事,就问明了情况,了解到女儿去内地学习期间,她的恋人和最要好的女朋友已经成为恋人了,所以她这段时间很烦恼。母亲给女儿说了很多安慰的话,并问了一些工作上的事以及希望她多注意自己的身体等。 母亲了解女儿的烦恼。
- Lhasa
- Ü
- ཨ་མ་ལགསབུ་མོ་། བུ་མོ་རང་དེང་སང་སེམས་པ་མ་སྐྱིད་པའི་བཟོ་ར་༿བཟོ་འདྲ་པོ་༾བྱེད་ཀྱིས་་་bu mo /_bu mo rang deng sang sems pa ma skyid pa'i bzo ra {bzo 'dra po }byed kyisDaughter... daughter, you haven't been looking very happy lately.
- ཨ་མ་ལགསདོན་དག་ག་རེ་བྱུང་སོང་།don dag ga re byung song /What happened?
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསཨ་མ་ལགས་གའི་༿གང་ཡང་༾མི་འདུག་a ma lags ga'i {gang yang }mi 'dugMom,
- ཨ་མ་ལགསམ་རེད། མ་རེད།ma red/_ma red/No, no.
- ཨ་མ་ལགསངས་བྱས་ན་ཏག་ཏག་ཅི་ཡའི་༿ཅི་ཡང་༾བསྡད་མི་འདུགngas byas na tag tag ci ya'i {ci yang }bsdad mi 'dugI think that things aren't quite right.
- ཨ་མ་ལགསདེང་སང་རང་གི་སེམས་རྦད་དེ་ཅིག་བརླགས་བསྡད་་པའི་བཟོ་ར་ཅིགdeng sang rang gi sems rbad de cig brlags bsdad pa'i bzo ra cigLately you've been looking spaced out.
- ཨ་མ་ལགསགཅིག་ལ་བསམ་བློ་བཏང་བསྡད་པ་ཅིག་ལ་དབུགས་རིང་རང་དབུགས་རིང་བཏང་བྱས་དོན་དག་ག་རེ་བྱུང་སོང་ཨ་མར་བཤད་དང་འོང་གོgcig la bsam blo btang bsdad pa cig la dbugs ring rang dbugs ring btang byas don dag ga re byung song a mar bshad dang 'ong goFor one, you can't stop thinking, and also you keep sighing and sighing. What happened? Please tell your mother.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསཨ་མ་ལགས་a ma lagsMother,
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསད་འདི་ང་ག་འདྲས་ཟེ་བཤད་དགོས་རེད།da 'di nga ga 'dras ze bshad dgos red/How should I tell you this?
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསཟླ་བ་དང་ངའི་གྲོགས་མོ་ཕུར་སྒྲོན་ཁོང་གཉིས་ང་རྒྱ་ནག་ལ་འགྲོ་ཤུལ་བར་ཁོང་གཉིས་དགའ་པོ་བྱས་ཤགzla ba dang nga'i grogs mo phur sgron khong gnyis nga rgya nag la 'gro shul bar khong gnyis dga' po byas shagDawa and my friend Purdron fell in love while I was in China.
- ཨ་མ་ལགསཨ་ལའི་a la'iI see.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསང་འདི་གང་འདྲས་བྱེད་དགོས་རེད་ཨ་མ་ལགས།nga 'di gang 'dras byed dgos red a ma lags/What should I do?
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསགཅིག་ནི་ངའི་དགའ་རོགས་རེད།gcig ni nga'i dga' rogs red/One is my boyfriend.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསགཅིག་ནི་ངའི་གྲོགས་མོ་ཡག་ཤོས་དེ་རེད།gcig ni nga'i grogs mo yag shos de red/One is my best friend.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསང་བྱེད་ཁོ་རང་ཤེས་ཀྱི་མི་འདུགnga byed kho rang shes kyi mi 'dugI don't know what to do at all.
- ཨ་མ་ལགསད་གའི་༿གང་ཡང་༾བྱེད་ཀྱི་མ་རེད།da ga'i {gang yang }byed kyi ma red/It doesn't matter.
- ཨ་མ་ལགསརང་སེམས་སྡུག་མ་བྱེད་ཤིགrang sems sdug ma byed shigDon't be sad.
- ཨ་མ་ལགསཁྱེད་རང་ཚོ་ད་ལྟ་གཞོན་ནུ་རེད་པ།khyed rang tsho da lta gzhon nu red pa/You guys are young now, right?
- ཨ་མ་ལགསགལ་སྲིད་རང་དང་ཟླ་བ་ལགས་དངོས་གནས་ཀྱི་བརྩེ་དུང་ཡོད་པ་བྱས། ལས་ཡོད་ན་ཨ་ནི་་་ཟླ་བ་མོ་རང་ཡང་བསམ་བློ་ཅིག་འཁོར་གྱི་རེད།gal srid rang dang zla ba lags dngos gnas kyi brtse dung yod pa byas/_las yod na a ni zla ba mo rang yang bsam blo cig 'khor gyi red/If you and Dawa really love each other, and if it's your karma, then Dawa will change his mind.
- ཨ་མ་ལགསད་མ་གཞི་ནས་རང་དེང་སང་ནང་གི་སྦུག་ལ་འཛུལ་མ་བསྡད་པ་བྱས་ཏོག་ཙམ་ཕྱི་ལོགས་དེ་པར་ལ་ཕྱིན།da ma gzhi nas rang deng sang nang gi sbug la 'dzul ma bsdad pa byas tog tsam phyi logs de par la phyin/Actually, these days you shouldn't stay home - you should go out more.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསལས་སེ་༿ལགས་སོ་༾las se {lags so }Ok.
- ཨ་མ་ལགསཨ་ནི་་་དེ་པར་ཡ་གུ་ཡང་ཡང་བྱས།a ni de par ya gu yang yang byas/You should relax your mind a bit.
- ཨ་མ་ལགསཨ་ནི་་་སེམས་པ་སྦུག་སུབ་དོག་པོ་བྱས་ད་ག་༿དེ་ག་༾གཅིག་པུར་བསམ་བློ་བཏང་བསྡད་ན་འགྲིག་གི་མ་རེད་ད།a ni sems pa sbug sub dog po byas da ga {de ga }gcig pur bsam blo btang bsdad na 'grig gi ma red da/It's not good if you narrow-mindedly think about just one thing.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསལས་སེ་༿ལགས་སོ་༾las se {lags so }Ok.
- ཨ་མ་ལགསཨ་ནི་་་མ་གཞི་ནས་དེང་སང་ཁྱེད་རང་ཚོའི་ལས་ཀ་འདི་བྲེལ་བ་ཚ་ལོས་འདུགa ni ma gzhi nas deng sang khyed rang tsho'i las ka 'di brel ba tsha los 'dugBy the way, how busy are you at work these days?
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསལས་ཀ་བྲེལ་བ་ཨོའོ་ཙམ་འདུགlas ka brel ba o'o tsam 'dugWe're a little busy.
- ཨ་མ་ལགསད་གཟུགས་པོར་བདག་གཅེས་བྱེད་ལགས་da gzugs por bdag gces byed lagsTake care of your body.
- ཨ་མ་ལགསརང་གིས་མཚམས་ཅིག་དགོས་དུས་ཁ་ལག་དུས་ཐོག་ལ་མ་བཟས་པ་བྱས་འདི་འདྲས་བྱས་ན་rang gis mtshams cig dgos dus kha lag dus thog la ma bzas pa byas 'di 'dras byas naIf you don't eat regularly, when you need food, if that's what you do,
- ཨ་མ་ལགསཨ་ནི་་་ཡག་པོ་ཡོང་གི་མ་རེད་ད།a ni yag po yong gi ma red da/then it won't be good.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསཨ་མ་ལགས། སེམས་ཁྲལ་མ་གནང་དང་། སྣང་དག་དགོས་མ་རེད།a ma lags/_sems khral ma gnang dang /_snang dag dgos ma red/Mother, don't worry. There's no need to worry.
- ཨ་མ་ལགསཡའོ་་་་ ཡ་ད་འདིར་ཤང་ཅོའོ་༼རྒྱ་སྐད་ངང་ལག་གི་མིང་༽ཅིག་ཟོ་དང་སོས་པ་ར་ཅིག་༿འདྲ་ཅིག་༾འདུག་དེ་རིང་།ya'o _ya da 'dir shang co'o (rgya skad ngang lag gi ming )cig zo dang sos pa ra cig {'dra cig }'dug de ring /Ok. Ok, here, eat a banana. They are fresh today.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསམིན། ཨ་མ་ལགས་ང་ཟ་གི་མིན།min/_a ma lags nga za gi min/No, mother, I don't want one.
- ཨ་མ་ལགསགཅིག་ཟོ།gcig zo/Have one.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསམན་༿མིན༾ང་ཟ་གི་མིན།man {min}nga za gi min/No thanks.
- ཨ་མ་ལགསཨ་ནི་་་དེ་ཤག་་་་བྱས་ཙང་ག་ཕུར་སྒྲོན་དེང་སང་ཅའི་༿ཅི་ཡང་༾སླེབས་མ་སོང་།a ni de shag byas tsang ga phur sgron deng sang ca'i {ci yang }slebs ma song /Ok, so, Purdron still hasn't arrived yet?
- ཨ་མ་ལགསཁྱེད་རང་གཉིས་བར་ལ་ཡ་ཕར་སྐད་ཆ་ཡག་པོ་ཅིག་བཤད་ན་ཡག་པོ་ཅིག་ཡོད་རེད། ཕན་ཚུན་ལ་ཡང་khyed rang gnyis bar la ya phar skad cha yag po cig bshad na yag po cig yod red/_phan tshun la yangIt would be good if you two had a nice chat with each other, just the two of you, you know?
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསངས་ཁ་ས་འཚལ་གར་ཕྱིན་པ་ཡིན།་ngas kha sa 'tshal gar phyin pa yin/I went to see her yesterday.
- ཨ་མ་ལགསའོང། ཕུར་སྒྲོན་མོ་རང་གིས་ག་འདྲས་ཟེ་ཟེར་གྱི་འདུག་གས།'ong/_phur sgron mo rang gis ga 'dras ze zer gyi 'dug gas/Yes, and what did Purdron say?
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསཕུར་སྒྲོན་གིས་ཟླ་བ་གིས་མོ་རང་ཙུག་གུལ༿ཙོག་གེར་༾བཞག་གི་མི་འདུག་ཟག་༿ཟེར་༾།phur sgron gis zla ba gis mo rang tsug gul{tsog ger }bzhag gi mi 'dug zag {zer }/Purdron says Dawa won't leave her alone.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསད་ང་གཉིས་གཉིས་སྐད་ཆ་ཞེ་དྲག་བཤད་ཀྱི་མེད་དེང་སང་།da nga gnyis gnyis skad cha zhe drag bshad kyi med deng sang /The two of us aren't talking much these days.
- ཨ་མ་ལགསད་རང་གིས་ཏོག་ཙམ་ཕར་སེམས་པ་འདི་རྒྱ་ཆེ་ཙམ་བསམ་བློ་བཏངda rang gis tog tsam phar sems pa 'di rgya che tsam bsam blo btangYou should be a bit more open.
- ཨ་མ་ལགསཨ་ནི་་་ཟླ་སྒྲོན་ལའི་༿ལ་ཡང་༾འདི་འདྲས་ཟེར་ཕར་རྣམ་འགྱུར་བསྟན།a ni zla sgron la'i {la yang }'di 'dras zer phar rnam 'gyur bstan/And show your good side to Dadron.
- ཨ་མ་ལགསའདི་འདྲས་མ་བྱེད་ཤིག འོང་གོ'di 'dras ma byed shig_'ong goPlease don't act like you've been acting.
- ཟླ་སྒྲོན་ལགསལས་སེ་ཨ་མ་ལགས་།las se a ma lags /Ok, mother.
- ཨ་མ་ལགསཨ་ནི་་་སེམས་སྡུག་མ་བྱེད་ཤིག འོང་གོ་་་་a ni sems sdug ma byed shig_'ong goAnd please don't be sad.