Skip to main content Skip to search
30 Aug 2018
4 min 52 sec
Video Overview
Creators: 
Sherig Dentshog

མཆོད་རྟེན་རིན་ཆེན་གླིང་གི་ཟེར་མི་གླུ་གཞས་འདི་ པདྨ་དགའ་ཚལ་རྫོང་ཁག་ན་ནོང་རྒེད་འོག་ལས་ གཏུམ་པ་གིས་འཐེནམ་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་བརྩམས་མི་འདི་ག་ཨིན་ན་དང་ ནམ་བརྩམས་བརྩམསམ་ཨིན་ན་གཏན་གཏན་མ་ཤེས་རུང་ ཕམ་གཅིག་འབད་མི་བུཚ་གསུམ་གྱི་སྐོར་ལས་སླབ་མི་ ཆོས་དང་འབྲེལ་བའི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན་མས། ཏེ་བུ་རྒས་ཤོས་འདི་ བླམ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་མི་ཅིག་ཨིནམ་ད་ ཁོ་གི་ཕྱག་གཡས་པ་ལུ་ རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་ཡོདཔ་མ་ཚད་ ཕྱག་གཡོན་པ་ལུ་དངུལ་གྱི་མེ་ལོང་ཅིག་བསྣམས་ཡོདཔ་ད་ བུ་བར་ན་སྐོརམ་འདི་ རྒྱལ་ཁབ་སྐྱོང་མི་དབུ་ཁྲིདཔ་ཅིག་འབད་དེ་ ཕྱག་གཡས་པ་སྣག་རྩི་དང་སྨྱུ་གུ་བསྣམས་ཡོདཔ་ད་ ཕྱག་གཡོན་པ་ལུ་ རྒྱ་གར་ལས་ཐོན་མི་ ཤོག་གུ་བསྣམས་ཡོད་ཟེར་ འཐེནམ་ཨིན་མས། འདི་ལས་མཇུག་ར་ བུ་ཆུང་ཤོས་འདི་ཆང་འཐུང་མི་ཅིག་ལུ་གྱུར་ཡོདཔ་ལས་ ལགཔ་གཡས་པ་ཕོརཔ་དཀརཔོ་ཅིག་དང་ གཡོན་པ་ལུ་ཨའི་གི་ཞབས་བཟུང་སྟེ་ཡོད་ ཟེར་ཨིན་མས།

Tumpa from Nanong Gewog sings a song called "Choeten Rinchen Lingi". It remains unknown who composed it or when. The lyrics of this religious song describe three sons. The first son was born to become an omniscient lama, his right hand holding the Vajara and bell, and a silver mirror in his left hand. The second son was born to become a great ruler, his right hand holding pen and ink, his left hand holding Indian white paper. Finally the third son was born to drink his mother's wine, his right hand holding a white cup and his left hand on his mother's leg.

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • གཏུམ་པ Tumpa
    མཆོད་རྟེན་རིན་ཆེན་གླིང་གི་གླིང་དུ་ན། །མཆོད་རྟེན་པདྨ་གླིང་གི་གླིང་དུ་ན། །
    In the land of precious stupa land; in the land of lotus stupa land,
  • གཏུམ་པ Tumpa
    ཕ་མ་རྒན་རྒས་གཉིས་ལས་སྲས་གཅིག་འཁྲུངས། །སྲས་ལ་དང་པ་མཚན་ལྡན་བླ་མ་འཁྲུངས། །
    From the old father and mother, a son was born. The first son who was born to be an omnicient Lama.
  • གཏུམ་པ Tumpa
    ཕྱག་ལ་གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས། །ཕྱག་ལ་གཡོན་པ་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་བསྣམས། །
    The right hand holds the Vajara and bell; the left hand holds the silver mirror.
  • གཏུམ་པ Tumpa
    མཆོད་རྟེན་རིན་ཆེན་གླིང་གི་གླིང་དུ་ན། །མཆོད་རྟེན་པདྨ་གླིང་གི་གླིང་དུ་ན། །
    In the land of precious stupa land; in the land of lotus stupa land,
  • གཏུམ་པ Tumpa
    ཕ་མ་རྒན་རྒས་གཉིས་ལས་སྲས་གཅིག་འཁྲུངས། །སྲས་ལ་གཉིས་པ་དབང་ཆེན་དཔོན་པོ་འཁྲུངས། །
    From the old father and mother, a son was born. The second son who was born to be the great ruler.
  • གཏུམ་པ Tumpa
    ཕྱག་ལ་གཡས་པ་སྣག་ཀོང་སྨྱུ་གུ་བསྣམས། །ཕྱག་ལ་གཡོན་པ་རྒྱ་ཤོག་དཀར་པོ་བསྣམས། །
    The right hands holds the ink and pen; the left hand holds the Indain white paper.
  • གཏུམ་པ Tumpa
    མཆོད་རྟེན་རིན་ཆེན་གླིང་གི་གླིང་དུ་ན། །མཆོད་རྟེན་པདྨ་གླིང་གི་གླིང་དུ་ན། །
    In the land of precious stupa land; in the land of lotus stupa land,
  • གཏུམ་པ Tumpa
    ཕ་མ་རྒན་རྒས་གཉིས་ལས་སྲས་གསུམ་(གསུམ་པ་)འཁྲུངས། །སྲས་ལ་གསུམ་པ་ཨ་མའི་[ཆང་བཞེས་?]འཁྲུངས། །
    From the old father and mother, a son was born. The third son who was born to be the mother's wine drinker.
  • གཏུམ་པ Tumpa
    ཕྱག་ལ་གཡས་པ་དཀར་ཡོལ་དཀར་སངས་བསྣམས། །ཕྱག་ལ་གཡོན་པ་ཨ་མའི་[ཞབས་དྲུང་?]ཡིན། །
    The right hand holds the white cup; the left hand holds the mother's leg.
  • གཏུམ་པ Tumpa
    བཀའ་དྲིན་ཆེ་ལགས།། །།
    Thanks