Skip to main content Skip to search
15 Dec 2011
8 min 20 sec
Video Overview
Creators: 
Unknown

A woman suffering from health problems returns to Lhasa after many years and is visited by an old friend.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཡར་ཕེབས་ཤོག་་་་།
    yar phebs shog /
    Come in!
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    འོ་ཙི་་་ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས་རེད་འདུག་ག་ལ།
    'o tsi a cag dbyangs sgron lags red 'dug ga la/
    My goodness, it’s Yangdrön.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    འོ་ཙི་་་་། ལ་ཡིན་ལ་ད་་་་་འོ་ཙི་་་་།
    'o tsi / la yin la da 'o tsi /
    My goodness! Yes, it’s me!
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    མ་མཇལ་ཡུན་རིང་མ་མཇལ་ཡུན་རིང་།
    ma mjal yun ring ma mjal yun ring /
    Long time no see. Long time no see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    མ་མཇལ་རྒྱུན་རིང་་་འོ་ཙི་་་་
    ma mjal rgyun ring 'o tsi
    Long time no see, goodness.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཁ་སང་ནས་སྐུ་མཐུག་ཞུ་གག་ཡོང་དགོས་བསམ་་་་་།
    kha sang nas sku mthug zhu gag yong dgos bsam /
    For the last few days, I have been thinking about coming to see you.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་བཞུགས་ད་་་་ཨ་ལས་བཞུགས་ད།
    a las bzhugs da a las bzhugs da/
    Please sit down, sit down.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་སོ་་་་གནོངས་སོ་་་གནོངས་གནོངས།
    gnongs so gnongs so gnongs gnongs/
    Okay, okay, okay.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཆབ་གང་བསྐྱག་ག
    chab gang bskyag ga
    Shall I fill (a glass of) water for you?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་ཐུགས་རྗེ་གནང་༼ཐུགས་རྗེ་ཆེ་གནང༽གནོངས་་་ཐུགས་རྗེ་་་་གནོངས།
    la thugs rje gnang (thugs rje che gnang)gnongs thugs rje gnongs/
    Thank you, yes, thanks.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨ་ལས་བཞུགས་ད་་་་་བཞུགས་ད་བཞུགས་ད་བཞུགས་ད་བཞུགས་ད།
    da a las bzhugs da bzhugs da bzhugs da bzhugs da bzhugs da/
    Please have a seat, have a seat.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་ཁྱེད་རང་ཡའི་༼ཡང་༽བཞུགས་ད།
    a las khyed rang ya'i (yang )bzhugs da/
    You please sit down too.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    བཞུགས་ད།
    bzhugs da/
    Have a seat.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་ཁྱེད་རང་སྐུ་བཞངས་༼བཞེངས་༽མ་གནང་།
    a las khyed rang sku bzhangs (bzhengs )ma gnang /
    Please, don't get up!
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཁྱེད་རང་སྐུ་བཞེངས་མ་གནང་།
    khyed rang sku bzhengs ma gnang /
    Don't get up!
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    སྣང་དག་མིན་འདུག་ང་སྣང་དག་མིན་འདུག
    snang dag min 'dug nga snang dag min 'dug
    I am totally fine.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཁྱེད་རང་ཡང་སྐུ་བདེ་པོ་རང་མིན་འདུག་གསུངས་ཀྱི་འདུག་ག
    khyed rang yang sku bde po rang min 'dug gsungs kyi 'dug ga
    I heard that you are also not doing good.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཏད་ཙ་༼ཏོག་ཙམ་༽ཡང་དེ་གནང་བྱས་འོང་་་་།
    tad tsa (tog tsam )yang de gnang byas 'ong /
    Yes, just a little also………..
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    འོ་ཙི་ད་ང་ཚོ་མ་མཇལ་པར་ཞེ་པོ་ཅིག་ཕྱིན་སོང་ང་ལ་་་་གནོངས།
    'o tsi da nga tsho ma mjal par zhe po cig phyin song nga la gnongs/
    Goodness, it has been a long time since we’ve seen each other, hasn’t it!
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད། ཞུས་ཙང་ཞུས། ད་རྒྱུད་རིང་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་ཕྱིན་སོང་ང་།
    la red/ zhus tsang zhus/ da rgyud ring po zhe po cig phyin song nga /
    Indeed. I agree. It has been a long time.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལོ་་་་གནོངས།
    lo gnongs/
    Yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    སྐུ་ཞེ་པོ་དེ་འདྲས་བསྟེན་གྱི་མིན་འདུག་ག་ལ།
    sku zhe po de 'dras bsten gyi min 'dug ga la/
    You aren’t feeling that bad, right?
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཞེ་དྲག་རང་ད་མིན་འདུག
    zhe drag rang da min 'dug
    Not so bad.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    གནོངས་སོ་བྱས་ན་སྟབས་ཡག
    gnongs so byas na stabs yag
    In that case, that’s good.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་རིང་བདེ་པོ་རང་མིན་འདུག
    da da ring bde po rang min 'dug
    I am not feeling so well today.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    གནོངས་སོ་སྟབས་ཡག
    gnongs so stabs yag
    I see, that is good.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    དེའི་སྐབས་དེར་ད་རིང་༼དེ་རིང་༽ད་དཀའ་ལས་ཁ་བ་ཟོ་རོག་༼བཟོ་འདྲ་བ་༽ཅིག་བྱས།
    de'i skabs der da ring (de ring )da dka' las kha ba zo rog (bzo 'dra ba )cig byas/
    I am feeling a little tired today.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད་རེད་རེད།
    la red red red/
    I understand.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ད་རྒྱ་ནག་ལ་རྒྱུན་རིང་པོ་བསྡད་པ་རེད་པའ།
    a ni da rgya nag la rgyun ring po bsdad pa red pa'/
    I have lived in China for a long time now.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད་ལ།
    la red la/
    That is true.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་དེར་བསླེབས་པ་ད་ག་ཡང་ཁ་རླུང་དེས་ཏིག་༼ཏོག་༽ཙམ་ཅིག་་་
    da der bslebs pa da ga yang kha rlung des tig (tog )tsam cig
    As soon as I arrive here, the air..
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད་ལ། ལ་རེད་ལ།
    la red la/ la red la/
    That is true, that is true.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ་་་ཡོད་པའོ་ཟོ་རོག་ཅིག་བྱེད་ཀྱི་འདུག་ག་ལ།
    yod pa'o zo rog cig byed kyi 'dug ga la/
    ..seems to affect (me) a little bit.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    མགོའི་ན་མཁན་རེ་ཅིག
    mgo'i na mkhan re cig
    Even my head aches.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    མ་འཕྲོད་པ་རེ་དེ་གནང་དུས་ཨ་ལས་བཟའ་འཁོར་གཅིག་ཙམ་ཅིག
    ma 'phrod pa re de gnang dus a las bza' 'khor gcig tsam cig
    When you are not acclimated, for about one week
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    མགུལ་ཀྱོག་ཞེ་པོ་ཅིག་བཏང་གནང་རྒྱུ་ཡོད་མ་རེད་ད།
    mgul kyog zhe po cig btang gnang rgyu yod ma red da/
    you should not move a lot.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པ་ལ་ད་་་་གནོངས་སོ་གནོངས་སོ།
    red pa la da gnongs so gnongs so/
    Right, thanks.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཏད་ཙ་༼ཏོག་ཙམ་༽རེ་ཅིག་ག་རེ་ཟེར་དགོས་རས།
    tad tsa (tog tsam )re cig ga re zer dgos ras/
    It’s a little, what should I say,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    སྐུ་འཆམ་ད་ག་སེ་ཨེ་འདྲས་གནང་པ་མ་གཏོགས་ཅིག
    sku 'cham da ga se e 'dras gnang pa ma gtogs cig
    except for going out for a casual stroll,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཕར་ཤུགས་ཆེན་པོ་ཞེ་པོ་ཨེ་འདྲས་ཆུད་༼ཆིབས་༽མ་གནང་ཤིག
    phar shugs chen po zhe po e 'dras chud (chibs )ma gnang shig
    don't exert (yourself) too much.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་སོ་་་གནོངས་སོ།
    gnongs so gnongs so/
    Okay, okay.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཏད་ཙ་༼ཏོག་ཙམ་༽ཅིག་སྐུ་ངལ་ཡག་པོ་གནང་།
    tad tsa (tog tsam )cig sku ngal yag po gnang /
    Rest well for a little while.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལེ་སེ།
    le se/
    Okay.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་དེ་བག་༼དེ་བར་༽ལ་ག་རེ་ཞུས་དགོས་རེད་པས།
    a ni de bag (de bar )la ga re zhus dgos red pas/
    And what should I say,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    སྟོབས་སྐྱེས་ཀྱི་གསོལ་སྨན་རིལ་པོ་དེ་འདྲས་ཏོག་ཙམ་བཞེས་གནང་།
    stobs skyes kyi gsol sman ril po de 'dras tog tsam bzhes gnang /
    you should take some fortifying vitamins,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་གནང་ད་ཡག་པོ་ཡོད་རེད།
    de gnang da yag po yod red/
    Do that. It is good.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ང་ར་༼ང་རང་༽བོད་པ་ཡིན་ནའི་ལས་ད་རྒྱུན་རིང་པོ་མ་བསྡད་ཙང་།
    da nga ra (nga rang )bod pa yin na'i las da rgyun ring po ma bsdad tsang /
    Even though I am a Tibetan, since I have not lived here for a long time
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    སོ་སོའི་ལུང་པར་ཡོང་དུས་ཡང་ཅིག་ན་འགྲོ་གི་འདུག་ག
    so so'i lung par yong dus yang cig na 'gro gi 'dug ga
    I get sick when I come back to my own place.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་་་་་ད་དེ་ཐུགས་ཁག་ཅིའི་༼གཅིག་ཀྱང་༽མིན་འདུག
    gnongs da de thugs khag ci'i (gcig kyang )min 'dug
    Yes, I don't blame you at all.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཐུགས་ཁག་་་་
    thugs khag
    (don’t) blame you.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨ་ལས་ཆབ་ཅིག་ཡའི་༼ཡང་༽བསྐྱག་༼བཀྱགས༽ཡག་མིན་འདུག
    da a las chab cig ya'i (yang )bskyag (bkyags)yag min 'dug
    Now, I even don't have water to offer you.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གལ་གནང་གི་མ་རེད་གལ་གནང་གི་མ་རེད།
    gal gnang gi ma red gal gnang gi ma red/
    It doesn’t matter, it doesn’t matter.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་ཁྱེད་རང་གསོལ་སྨན་བཞེས་གྲུབ་པས།
    a las khyed rang gsol sman bzhes grub pas/
    Did you already take the medicine?
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་་་་གནོངས།
    gnongs gnongs/
    Yes.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    བཟས་པ་ཡིན་ཨ་ལས་ད་ངས་ད་ལྟ་སྨན་དེ་ཅིག་ཟ་གག་བྱས་པ་ཡིན།
    bzas pa yin a las da ngas da lta sman de cig za gag byas pa yin/
    I took it. Yes, I took it.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨ་ལས་ཏིག་ཙ་༼ཏོག་ཙམ་༽དེ་བྱས་་་་།
    da a las tig tsa (tog tsam )de byas /
    And after a while,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་གསོལ་སྨན་མཆོད་གྲུབ་པ་རེད།
    a las gsol sman mchod grub pa red/
    So, you already took the medicine.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ད་པ་རུའུ་༼བར་རུ་༽ཅིག་ཡོད་ན།
    a ni da pa ru'u (bar ru )cig yod na/
    And if you have some (time) in between
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    དེའི༼དེར༽སྨན་རྩིས་ཁང་ལ་རོགས་ཅིག་གནང་ཨ་ཞུས་ཀྱི་ཡིན།
    de'i(der)sman rtsis khang la rogs cig gnang a zhus kyi yin/
    I would like to ask you to take me to the Mentsikhang (Tibetan Medical Hospital).
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ང་དེ་རེད་བཞག་༼ཤག་༽ཕོ་བ་བདེ་པོ་ཞེ་དྲག་མེད་པ་བྱས།
    da nga de red bzhag (shag )pho ba bde po zhe drag med pa byas/
    It’s like this, my stomach hasn’t been feeling so good
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    གནོངས་སོ།
    gnongs so/
    I see.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་ག་དུས་མཚམས་མཚམས་ལ་མཁྲིས་པའི་སྐྱོན་མིན་འགྲོ
    de ga dus mtshams mtshams la mkhris pa'i skyon min 'gro
    Sometimes it is probably because of something wrong with the gall bladder.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད་ལ། རེད་རེད།
    la red la/ red red/
    It is.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    མགོ་ན་མཁན་ཟོ་རོག་༼བཟོ་འདྲ་བ༽ཨེ་འདྲས་༼དེ་འདྲས་༽བྱས་ཡོང་གི་འདུག་ག་ལ།
    mgo na mkhan zo rog (bzo 'dra ba)e 'dras (de 'dras )byas yong gi 'dug ga la/
    It gives me a headache and so forth.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་རིང་ང་ཚོ་བོད་སྨན་ཡག་པོ་ཡོད་རེད་པའ་ལ།་
    da da ring nga tsho bod sman yag po yod red pa' la/
    Now we have good Tibetan medicine, right?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད། རེད། རེད།
    la red/ red/ red/
    Right.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་དེར་ཡར་ཨ་་་་་
    da der yar a
    And here
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རིན་ཆེན་ལགས་ཁྱེད་རྣམས་གཉིས་
    rin chen lags khyed rnams gnyis
    you and Rinchen
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    དེའི་༼དེར་༽ཨེམ་ཆེ་ལགས་ཞེ་དྲག་ངོ་མཁྱེན་པ་ཡོད་རྒྱུ་རེད།
    de'i (der )em che lags zhe drag ngo mkhyen pa yod rgyu red/
    probably know many doctors,
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པའ་ལ།
    red pa' la/
    right?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་ཡོད། ཡོད་ཡོད་ལ། སྣང་དག་མེད་ལ།
    la yod/ yod yod la/ snang dag med la/
    We do, we do. Don't worry.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    བྱས་ཙང་ད་རོགས་པ་ཅིག་གནང་ཟེར་་་་་།
    byas tsang da rogs pa cig gnang zer /
    That’s why (I) am asking (you) to help (me).
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    འོ་ཙི་་་་ད་ཡིན་ད་ཡིན།
    'o tsi da yin da yin/
    Why of course.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    འོ་ཙི་་་་ཨེ་འདྲས་༼དེ་འདྲས་༽ད་གསུང་དགོས་མ་རེད།
    'o tsi e 'dras (de 'dras )da gsung dgos ma red/
    Oh, you don't have to say that.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལོ་་་ལོ་ལ།
    lo lo la/
    Okay.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ང་རས་༼ང་རང་གིས་༽ད་ག་རང་བསམས་བྱས་བསྡད་ཡོད།
    nga ras (nga rang gis )da ga rang bsams byas bsdad yod/
    I have also been thinking exactly the same.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལོ་་་གནོངས་སོ་གནོངས་སོ།
    lo gnongs so gnongs so/
    Okay, okay.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ག་རས་ཟེར་ན་སྨན་རྩིས་ཁང་གི་དེ་བོད་སྨན་དེ་ཕན་གནང་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་འདུག་ག་ལ།
    ga ras zer na sman rtsis khang gi de bod sman de phan gnang po zhe po cig 'dug ga la/
    The reason is that the Tibetan medicine at the Mentsikhang is very effective.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་་་་་གནོངས་གནོངས།
    a las gnongs gnongs/
    I see, yes, yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    གཅིག་གིས་གནོད་ཕོག་དང་དེ་འདྲས་ཅིའི་༼གཅིག་ཀྱང༽ཡོད་མ་རེད་ལ།
    gcig gis gnod phog dang de 'dras ci'i (gcig kyang)yod ma red la/
    There are no side effects or anything like that.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་་་་གནོངས་་་གནོངས།
    a las gnongs gnongs/
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    སྐུ་གཟུགས་ལ་ཕན་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་འདུག
    sku gzugs la phan po zhe po cig 'dug
    It is very effective for the body.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    སྙུང་གཞི་བཅོས་པ་ཡིན་ན་གསར་བཅོས་ཁོ་ར་རེད།
    snyung gzhi bcos pa yin na gsar bcos kho ra red/
    If it cures you, it cures you from the root.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པ་ལ།
    red pa la/
    Indeed.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཨེམ་ཆི་ལགས་ཞལ་འཚོར་བ་དེ་འདྲས།
    em chi lags zhal 'tshor ba de 'dras/
    There are good doctors
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    མཁས་དབང་ཡག་པོ་ཨེ་འདྲས་༼དེ་འདྲས་༽ཡོད་རེད།
    mkhas dbang yag po e 'dras (de 'dras )yod red/
    and experts that we know (at the Mentsikhang).
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་་་།
    a las /
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ད་རིང་ཁ་ས་ག་རས་ཞུས་ན་དེར་འོང་་
    da ring kha sa ga ras zhus na der 'ong
    These days, we have, what do we say,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    དེ་ཡོད་རེ་པའ་ལ་གསུམ་ཐོག་དེར།
    de yod re pa' la gsum thog der/
    on the third floor
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་
    a las
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    མཁས་དབང་སྒོ་བསྟེན་ཟེར་བྱས་དམིགས་གསལ་གྱི་ཡོད་རེད།
    mkhas dbang sgo bsten zer byas dmigs gsal gyi yod red/
    something special called "khewang goten".
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལོ་་་་་་་་གནོངས་སོ། གནོངས་སོ།
    lo gnongs so/ gnongs so/
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཨང་གི་བཀག་གནང་ས་༼༼སེམས་ཅན་མཐོ་༽༽ཡོད་རེད།
    ang gi bkag gnang sa ((sems can mtho ))yod red/
    There is a number.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་་་་་གནོངས་སོ་་་གནོངས་སོ།
    a las gnongs so gnongs so/
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཨ་ལས་ག་རེའི་གཟིགས་གཟིགས་བྱས།
    a las ga re'i gzigs gzigs byas/
    (You) can see whomever (you) want and
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ག་རེ་ཞུ་ཞུ་རེ་ཅིག་ཡག་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་ཡོད་རེད།
    ga re zhu zhu re cig yag po zhe po cig yod red/
    (you) can ask (them) whatever you want.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་སོ། གནོངས་སོ།
    gnongs so/ gnongs so/
    Ok.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཨ་ནི་ང་རས་༼ང་རང་གིས་༽གདན་འདྲེན་ཞུ་གི་ཡིན།
    a ni nga ras (nga rang gis )gdan 'dren zhu gi yin/
    And I will take you (there).
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    གནོངས་ལ་།
    gnongs la /
    Okay.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཨ་ནི་དུས་ཚོད་ཅིག་བཟོས་གནང་བྱས་རེད་པའ་ལ།
    a ni dus tshod cig bzos gnang byas red pa' la/
    And we should make a time, right?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    གནོངས། གནོངས་ལ།
    gnongs/ gnongs la/
    Right, right.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ཅག་ལགས་སྐུ་གཟུགས་བདེ་པོ་ཡིན་གནང་པས།
    a cag lags sku gzugs bde po yin gnang pas/
    How are you?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་ད་ང་ཨོག་ཙ་ཞུ་གག་བྱེད་དགོས་རེད་པའ་ལ།
    'ong da nga og tsa zhu gag byed dgos red pa' la/
    Well, doing pretty good.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་ལ། གནོངས་སོ།
    gnongs la/ gnongs so/
    Okay.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    པུ་གུ་ཁོ་གཉིས་ད་ཆེན་པོ་ཆགས་མེད་འགྲོ་ལ།
    pu gu kho gnyis da chen po chags med 'gro la/
    The two kids have probably grown up by now.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨ་་་པུ་གུ་ད་ག་རེ་ཟེར་དགོས་རས།
    da a pu gu da ga re zer dgos ras/
    As for the kids,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གཉིས་ཀ་ལོགས་ལས་ཀ་ལ་འགྲོ་གི་ཡོད།
    gnyis ka logs las ka la 'gro gi yod/
    both of them are going to work.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས། རེད་པས་ལ། གནོངས། ད་ཡིན་ན་་་་་་
    a las/ red pas la/ gnongs/ da yin na
    I see. Is that so? Ok. So, now.......
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གཅིག་སློབ་གྲྭ་ཆེན་པོ་འཐོན་པ་རེད་ལ།
    gcig slob grwa chen po 'thon pa red la/
    One graduated from college.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པའ།
    red pa'/
    That’s right.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གཅིག་ཡིན་ན་ཡང་འབྲིང་རིམ་ཆེ་ལས་རེ་ཅིག་འཐོན་པ་རེད་པའ།
    gcig yin na yang 'bring rim che las re cig 'thon pa red pa'/
    One graduated from middle school.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་་་་གནོངས་སོ།
    a las gnongs so/
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལས་ཀར་འགྲོ་གག་བྱས་་་་
    las kar 'gro gag byas
    (They) are working.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་པུ་གུ་བུ་རེད་པའ།
    a las pu gu bu red pa'/
    I see, they are boys, right?
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པའ་ལ།
    red pa' la/
    Right.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཡང་སྟབས་བདེ་པོ་རེ་ཅིག་ཨོ་ཙ་རེ་ཅིག་འདུག་ག་ལ།
    yang stabs bde po re cig o tsa re cig 'dug ga la/
    It is quite convenient, isn’t it.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པ་ལ། ད་ང་གཉིས་ཆ་རེད།
    red pa la/ da nga gnyis cha red/
    Yes, it is. We two are the same.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ངའི་བུ་གཉིས་རེད་ད་ལ། རེད་པའ།
    nga'i bu gnyis red da la/ red pa'/
    I have two boys also.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་་་་་ཞུས་ཙང་ཞུས།
    gnongs zhus tsang zhus/
    Yes, that’s why.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་ལྟ་གཅིག་སློབ་ཆུང་ལ་འགྲོ་གི་ཡོད་རེད།
    da da lta gcig slob chung la 'gro gi yod red/
    One is going to primary school now.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་དུས་སང་འཐོན་གྱི་ཡོད་རེད།
    da dus sang 'thon gyi yod red/
    (He) is graduating next year.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས།
    gnongs/
    I see.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་གཅིག་ད་ལྟ་སློབ་འབྲིང་ལ་ཡོད།
    da gcig da lta slob 'bring la yod/
    The other one is now in middle school.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་སོ།
    gnongs so/
    I see.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་རྒན་པ་སློབ་སྦྱོང་ཨོ་ཙམ་ཡོད།
    da rgan pa slob sbyong o tsam yod/
    The elder one does okay in (his) studies.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་སོ།
    gnongs so/
    Okay.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཡིན་ནའི་༼ན་ཡང་༽པུ་གུ་༼ཕྲུ་གུ་༽བུ་འཚུབ་པོ་འདུག་ག་་་ཨ་ཙི།
    da yin na'i (na yang )pu gu (phru gu )bu 'tshub po 'dug ga a tsi/
    However, the boys are mischievous, oh my goodness!
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཡིན་ནའི་པུ་གུ་བུ་ཞུ་མཁན་དེ་དེ་འདྲས་ཅིག་ཡོད་རེད་ད་ལ།
    da yin na'i pu gu bu zhu mkhan de de 'dras cig yod red da la/
    But boys are like that
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཆུང་དུས་ང་རྣམ་ཚོ་གཟིགས་དུས་ཏད་ཙ་༼ཏོག་ཙམ་༽ཐུགས་ཁག་ག་འདུག་ག་ལ།
    chung dus nga rnam tsho gzigs dus tad tsa (tog tsam )thugs khag ga 'dug ga la/
    when they are small, it is harder for us to comprehend them.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་ལ།
    'ong la/
    Right.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཡིན་ནའི་ཁོང་རྣམ་ཚོ་ཡར་ཆེན་པོ་ཅིག
    yin na'i khong rnam tsho yar chen po cig
    However, when they become older,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཉི་ཤུ་ཙ་༼རྩ་༽གྲངས་ཅིག་ལ་ཕེབས་ན།
    nyi shu tsa (rtsa )grangs cig la phebs na/
    when they reach their twenties,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཡང་བསམ་ཤེས་མཐོང་རུ་མཐོང་རུ་བྱས་བྱས།
    yang bsam shes mthong ru mthong ru byas byas/
    they become more and more thoughtful.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨེ་ནས་རེ་ཅིག་བྱུང་ན་་་།
    da e nas re cig byung na /
    I hope (they) become like this.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེས་གཉེས་པོ་རེ་ཅིག་འདུག་ག
    des gnyes po re cig 'dug ga
    It will be very enjoyable.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པའ་ལ།
    red pa' la/
    Indeed.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོ་ལགས།
    ཡང་ཨོ་ཙ་རེ་ཅིག་འདུག གནོངས་་་གནོངས་སོ།
    yang o tsa re cig 'dug gnongs gnongs so/
    It will be okay, yes, yes.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨེ་འདྲས་༼དེ་འདྲས་༽རེ་ཅིག་བྱུང་ན་ཡག་པོ་རེད་པའ།
    e 'dras (de 'dras )re cig byung na yag po red pa'/
    If they become like that, that would be great.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་རེད་ལ།
    red red la/
    Indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཡང་སེམས་ཁྲལ་འདུག་ག
    yang sems khral 'dug ga
    Otherwise there are worries.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    པུ་གུར་སེམས་ཁྲལ་འདུག་ལ།
    pu gur sems khral 'dug la/
    (we) worry about the kids.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་ཤག་ང་རྣམ་ཚོ་སེམས་ཁྲལ་ཆེ་ཤོས་རེ་དེ་གཅིག་ཨ་ལྦའི་གནས་ཚུལ་རེད་ད།
    de shag nga rnam tsho sems khral che shos re de gcig a lba'i gnas tshul red da/
    Our biggest worry these days is the concern we have for our kids.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པའ་ལ། གནོངས་གནོངས།
    red pa' la/ gnongs gnongs/
    That is true.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    བྱས་ཙང་།
    byas tsang /
    So.........
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་བཞག
    red bzhag
    It is.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ང་རྣམ་ཚོ་ནི་སྔར་རྒྱུན་རེ་ཅིག་བཞུགས་བཞག
    nga rnam tsho ni sngar rgyun re cig bzhugs bzhag
    You look exactly the same.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཅིའི་༼གཅིག་ཡང་༽བགྲེས་མིན་འདུག དངོས་གནས།
    ci'i (gcig yang )bgres min 'dug dngos gnas/
    You have not aged at all, really.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཡོད་མ་རེད་ལ་ད་ཡོད་མ་རེད་ལ།
    yod ma red la da yod ma red la/
    No, that is not true, that is not true.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཆུང་ཉམས་དོད་གནང་བ་ལ་ཨ་་་འོ་ཙི།
    chung nyams dod gnang ba la a 'o tsi/
    You look young, wow.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཡོད་མ་རེད་ད།
    da yod ma red da/
    No, (I) don’t!
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཆུང་ཉམས་དོད་གནང་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་འདུག
    chung nyams dod gnang po zhe po cig 'dug
    You look very young.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་རྒྱ་ནག་ལ་བསྡད་ཙང་ཏིག་ཙ་༼ཏོག་ཙམ་༽ཁ་རླུང་དེ་ཡག་ག་ཡོད་རེད་པའ།
    da rgya nag la bsdad tsang tig tsa (tog tsam )kha rlung de yag ga yod red pa'/
    Since I live in China, the air is a little better.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད་རེད་ལ།
    la red red la/
    Indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཉི་མ་ད་ག་ཙི་ཡོད་མ་རེད་པའ་ལ།
    da nyi ma da ga tsi yod ma red pa' la/
    There is not that much sun.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་དེ་མ་བཞིན་ད་ཤན་༼གཞན༽ལས་ཀའི་བྲེལ་བ་ཚ་པོ་བྱས།
    'ong de ma bzhin da shan (gzhan)las ka'i brel ba tsha po byas/
    Other than that, (we) are busy with work and
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་བོད་ནང་བཞིན་ལྷོད་ལྷོད་ཡོད་མ་རེད་ད།
    da bod nang bzhin lhod lhod yod ma red da/
    it is not laid back like it is in Tibet.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་འོང་་་ཞུས་ཙང་ཞུས།
    la 'ong zhus tsang zhus/
    Indeed, I agree.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ང་རྣམ་ཚོ་བོད་སྤྲོ་པོ་རེད་པའ་ལ།
    nga rnam tsho bod spro po red pa' la/
    Tibet is pleasant, isn’t it.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད་ལ།
    la red la/
    Yes, it is.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ང་ནི་ཡོང་གིན་བསྡད་བྱས།
    nga ni yong gin bsdad byas/
    I have been wanting to come.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་སོ།
    gnongs so/
    I see.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་རིང་ཨ་ལས་དགོངས་པ་རེ་ཅིག་རག་བྱུང་ང་།
    da da ring a las dgongs pa re cig rag byung nga /
    And this time I got permission.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད།
    la red/
    Yes.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་དེས་ད་ཨ་ལས་མར་ང་གཉིས་གཉིས་མཉམ་པོ་མར་ཅིག་ཡོང་།
    'ong des da a las mar nga gnyis gnyis mnyam po mar cig yong /
    This time the two of us came down here together.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་རྒྱུན་རིང་པོ་མ་ཡོང་པ་རེད་པཱ།
    a ni rgyun ring po ma yong pa red pA/
    Because we did not come here for a long time.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་གནོངས།
    gnongs gnongs/
    Yes, yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གཙོ་བ་ཁྱེད་རྣམ་རྣམ་པ་མཇལ་དོད་ཞེ་པོ་ཅིག་ཡོད་ད།
    gtso ba khyed rnam rnam pa mjal dod zhe po cig yod da/
    Mainly I really wanted to see you all.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ག་དུས་རེ་ཅིག་ད་ཆུད༼ཆིབས་༽གནང་ཆོག་ཨ།
    ga dus re cig da chud(chibs )gnang chog a/
    (I always wondered) when you folks were coming down;
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་གཅིག་མཇལ་རྒྱུ་རེ་ཅིག
    da gcig mjal rgyu re cig
    (I always wondered) when I would see you;
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གང་མགྱོགས་མཇལ་རྒྱུ་རེ་ཅིག་བྱུང་ན་ཨ་བསམ་བསམ་དེ་འདྲས་རེ་ཅིག་འདུག་ག་ལ།
    gang mgyogs mjal rgyu re cig byung na a bsam bsam de 'dras re cig 'dug ga la/
    And I always wished that we could see (each other) as soon as possible.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་་་་།
    gnongs /
    Yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་རིང་དེར་གཉེས་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་བྱུང་གནང་སོང་ང་།
    da da ring der gnyes po zhe po cig byung gnang song nga /
    (I) am having a really great time here today.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    བྱས་ཙང་ང་གཉིས་ཡའི་དེའི་་་་
    byas tsang nga gnyis ya'i de'i
    So, the two of us..........
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ང་ཚོའི་སེམས་ལ་ཡོད་པ་ཁོ་ར་དེ་འདྲས་ཡག་པོ་ཅིག་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་བྱུང་།
    nga tsho'i sems la yod pa kho ra de 'dras yag po cig chud (chibs )gnang byung /
    You came just like we expected.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་མགྲོན་ཁང་ལ་སླེབས་པ་ད་ག
    a las mgron khang la slebs pa da ga
    As soon as we arrived at the hotel
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་སྔོན་ལ་ཞལ་པར་ཅིག་འབུལ་གནང་ད་ཞུ་རྒྱུ་རེད།
    a las sngon la zhal par cig 'bul gnang da zhu rgyu red/
    I asked (them) to first make a call.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་ལ།
    gnongs la/
    I see.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་མཇལ་འདོད་ཞེ་པོ་ཅིག་འདུག་ག་ལ།
    a las mjal 'dod zhe po cig 'dug ga la/
    (I) really wanted to see (you).
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ། ཐུགས་རྗེ་ཆེ་གནང་།
    la thugs rje che/ thugs rje che gnang /
    Thank you. Thank you.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    མ་ཐུག་པ་ཨེ་འདྲས་སེ་རེད་་་།
    ma thug pa e 'dras se red /
    (We) have not seen (each other) for this (long).
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད་ལ་རེད། གནོངས་ལ། རེད་བཞག་ལ།
    la red la red/ gnongs la/ red bzhag la/
    Indeed, yes, indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རིན་ཆེན་ལགས་ཐུགས་བྲེལ་ཚ་པོ་མེད་འགྲོ་ཕྱག་ལས།
    rin chen lags thugs brel tsha po med 'gro phyag las/
    Rinchen is probably very busy with work.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་འོང་་་་ག་རེ་ཟེར་དགོས་རས་མཛད་བྲེལ་ཏད་ཙ་༼ཏོག་ཙམ་༽འདུག་ག་ལ།
    da 'ong ga re zer dgos ras mdzad brel tad tsa (tog tsam )'dug ga la/
    Yes, he is a bit busy.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་་་་་།
    a las /
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཁོང་རྣམས་ཚོ་ལ་འོང་ལ།
    khong rnams tsho la 'ong la/
    (They) are (pretty busy).
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཕྱག་ལས་དེ་བག་ལ་ཡང་ཕྱག་ཡིག་གི་ཕྱག་ལས་སོང་ཙང་།
    phyag las de bag la yang phyag yig gi phyag las song tsang /
    Since (his) job requires (a lot of) writing
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    མཛད་བྲེལ་འགའ་ཆེན་རང་འདུག་ག་ལ།
    mdzad brel 'ga' chen rang 'dug ga la/
    it gets pretty busy.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་སློབ་ཚན་དང་དེ་ཚོ་ཁྲིད་གནང་དགོས་རེད་པཱ་ལ།
    a ni slob tshan dang de tsho khrid gnang dgos red pA la/
    Plus, (he) has to teach classes and such.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཁྲིད་གནང་དགོས་རེད་པཱ་ལ།
    khrid gnang dgos red pA la/
    (He) has to teach.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    མཛད་བྲེལ་འགའ་ཆེན་རང་འདུག་ལ་འོང་།
    mdzad brel 'ga' chen rang 'dug la 'ong /
    Yes, he is pretty busy.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨ་ཅག་ལགས་ཁྱེད་རང་དེ་སང་་་་་།
    da a cag lags khyed rang de sang /
    How about yourself these days?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་་་ད་ང་དེ་ཡིན་ད་ག་རེ་ཞུ་དགོས་རེད་པས་ནི་་་
    da da nga de yin da ga re zhu dgos red pas ni
    As for myself,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་་་ཨ་་་ལས་བསྒྱུར་ཞུས་ཚར་ད།
    da a las bsgyur zhus tshar da/
    I have already asked for a change of work.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པས་ལ།་
    red pas la/
    Is that so?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་འོང་ལ།
    la 'ong la/
    Yes, I have.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཡིན་ན་ཡག་པོ་ཅིག་འདུག་ལ།
    da yin na yag po cig 'dug la/
    Well, that is very good.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་རེད་རེད་ལ།
    red red red la/
    Indeed.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    སོ་སོས་ཅོག་པ་དེ་གས༼དེ་གྱད༽བྱས་རེད་པཱ་ལ།
    so sos cog pa de gas(de gyad)byas red pA la/
    I do the things that I can do.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    མ་ཅོག་པ་དེ་གས་བཞག
    ma cog pa de gas bzhag
    (and) leave the things (I) can't do.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་་་རེད་་་རེད། ཏག་ཏག་རེད།
    red red red/ tag tag red/
    Yes, yes, exactly.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་ཨ་ནི་ཡག་པོ་ཅིག་འདུག
    de a ni yag po cig 'dug
    That is good.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ནང་དང་དེ་ཚོར་ལྟ་རྟོག་རེ་ཅིག་མང་ཙམ་བྱས།
    a ni nang dang de tshor lta rtog re cig mang tsam byas/
    Now, you can take more care of the house and other things and
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    པུ་གུ་༼ཕྲུ་གུ་༽དང་དེ་ཚོ་ལ་ཁ་ཏ་བསླབ་བྱ་རེ་ཅིག་ད།
    pu gu (phru gu )dang de tsho la kha ta bslab bya re cig da/
    you can give more advice and instruction to the kids.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་དེ་གས་ཨ་ལས་བྱས་ཡག་་་་་།
    da de gas a las byas yag /
    And there are other things to do.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་རེད་རེད།
    red red red/
    Right, right, right.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    འོང་ད་འགན་རེ་དེ་དེ་གས་ལན་འགན་རེ་དེ་དེ་གས་རེད་འདུག་ག
    'ong da 'gan re de de gas lan 'gan re de de gas red 'dug ga
    These are responsibilities.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་རེད་རེད། ད་ཡག་པོ་བྱུང་གནང་བཞག
    red red red/ da yag po byung gnang bzhag
    Right, right, right. Now (things) have turned out well.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཡག་པོ་བྱུང་གནང་བཞག
    yag po byung gnang bzhag
    It’s turned out well
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་གས་་ཀྲུང་༼སྲུང་༽ཡག་ཁོ་ར་རེད་བཞག
    de gas krung (srung )yag kho ra red bzhag
    These have to be protected.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་སོ་གནོངས་སོ།
    gnongs so gnongs so/
    Yes, yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཞོར་ལ་༼༼འཆམ་པའི་སྐོར་ལྗོངས་༽༽རེ་ཅིག་ཞུས་རེད་པའ་ལ།
    zhor la (('cham pa'i skor ljongs ))re cig zhus red pa' la/
    On the side, I do prostrations and circumambulations.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་རེད་རེད།
    red red red/
    Right, right, right.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་་འདྲས་རེ་ཅིག་ཡིན་ལ་ལ་འོང་་་་འོང་།
    'ong 'dras re cig yin la la 'ong 'ong /
    It’s like that.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གཞན་མ་བཞིན་ཁྱེད་རྣམ་གཉིས་གཉིས་ཅའི་་་
    gzhan ma bzhin khyed rnam gnyis gnyis ca'i
    Otherwise, if both of you
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་འདྲས་ཟེ་ཕྱག་ལས་ལ་ཐད་ཨེ་འདྲས་གནང་ན།
    de 'dras ze phyag las la thad e 'dras gnang na/
    went to work like that,
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ནང་ལ་ཡ་ཕྱག་ལས་གནང་མཁན་མད་བཞིན་༼མེད་བཞིན༽
    nang la ya phyag las gnang mkhan mad bzhin (med bzhin)
    and if there wasn’t anyone at home to do the housework
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ཡང་འཐུས་ཤོར་འགྲོ་གི་འདུག་ག་ལ།
    a ni yang 'thus shor 'gro gi 'dug ga la/
    you would fall behind.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད་བཞག་ལ། ལ་རེད་བཞག་ལ་ད།
    la red bzhag la/ la red bzhag la da/
    That is true.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་སྐུ་གཟུགས་དེར་་ཡར་ད་དགུང་ལོ་ཡར་ཙམ་ཡར་ཙམ་སླེབས་དུས་ཙམ་པར།
    da sku gzugs der yar da dgung lo yar tsam yar tsam slebs dus tsam par/
    When the body, when (we) become older
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་བཞག་ལ།
    red bzhag la/
    Indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་གཟབ་གཟབ་རེ་ཅིག་མ་གནང་ན་ཡག་པོ་མིན་འདུག་ག་ལ།
    a ni gzab gzab re cig ma gnang na yag po min 'dug ga la/
    if we are not careful, it is not good.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད་བཞག་གནོངས་ལ།
    la red bzhag gnongs la/
    That is true, yes.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཕྱག་ལས་ཁོ་ར་ལ་མགོ་ཡེངས་༼མགོ་ཡངས་༽བཞུགས་ན་ཡག་པོ་མིན་འདུག
    phyag las kho ra la mgo yengs (mgo yangs )bzhugs na yag po min 'dug
    It is not good to only be involved in work.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཡག་པོ་ཅིག་གནང་བཞག
    da yag po cig gnang bzhag
    That is good.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་་་ད་ཨ་ལས་ཙག་ཙིག་རེ་དེ་ཡང་་་
    'ong da a las tsag tsig re de yang
    And some little things.........
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    མི་ཟེར་ཡག་དེ་ལོ་སུམ་བཅུ་ལ་ཡར་སླེབས་དུས།
    mi zer yag de lo sum bcu la yar slebs dus/
    When a person reaches 30,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ན་ཚ་ཙག་ཙིག་རེ་དེ་བཤད་མ་ཤེས་མཁན།
    a ni na tsha tsag tsig re de bshad ma shes mkhan/
    small little illnesses
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གློ་བུར་ཐོབ་རྒྱག་ཡང་དེ་བྱེད་མཁན་རེ་ཅིག་འདུག་ག་ལ།
    glo bur thob rgyag yang de byed mkhan re cig 'dug ga la/
    become (more evident) all of a sudden.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་རེད་རེད། ད་ག་རང་རེད་འདུག་ག
    red red red/ da ga rang red 'dug ga
    That is true. That is indeed true.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལུས་པོ་དལ་ཙམ་རེ་ཅིག་བྱུང་རོགས་བྱས་ན།
    lus po dal tsam re cig byung rogs byas na/
    If your body feels healthy
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཡང་གང་ཅིའི་ཐད་ལ་ཡག་པོ་རེ་ཅིག་འདུག་ག་ལ།
    yang gang ci'i thad la yag po re cig 'dug ga la/
    then it is going to be good from any aspect.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ག་རེད་བཞག་ལོ་ཡར་ཡར་སླེབས་དུས།
    da ga red bzhag lo yar yar slebs dus/
    That is absolutely right. As we grow older,
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལོ་ཡར་ཡར་སླེབས་དུས་ད་པས་མོ་༼པུས་མོ་༽ན།
    lo yar yar slebs dus da pas mo (pus mo )na/
    as we grow older, our knees hurt,
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    སྐྱེས་པའི་ན།
    skyes pa'i na/
    our backs hurt,
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ན་ཚ་གང་ག་ལངས་ཡོང་གི་འདུག་ག་ལ།
    na tsha gang ga langs yong gi 'dug ga la/
    and all other illnesses crop up.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་བཞག རེད་བཞག་ལ་་་གནོངས་ལ་རེད་བཞག་ལ།
    red bzhag red bzhag la gnongs la red bzhag la/
    Indeed. Indeed. Indeed.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ལྷ་སར་དེ་སང་༼དེང་སང༽འགྱུར་ལྡོག་ཞེ་པོ་ཅིག་ཕྱིན་འདུག་ག
    da lha sar de sang (deng sang)'gyur ldog zhe po cig phyin 'dug ga
    Now Lhasa has changed so much these days, hasn’t it.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཁང་པ་ནི་ཞེ་པོ་ཅིག་་་་་་
    da khang pa ni zhe po cig
    Many houses......
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་འོང་་་ཞུས་ཙང་ག་ཞུས།
    la 'ong zhus tsang ga zhus/
    Indeed, I agree.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    བསྐྱོན་བཞག་ད།༼དང་༽
    bskyon bzhag da/(dang )
    ...have been built.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨེ་ལས་ཁྲོམ་གཞུང་རེ་པོ་དང་དེ་ཚོ་རྙེད་གནང་ལ་མ་གནང་ལ་རེ་ཅིག་གནང་གི་རེད་ད།
    da e las khrom gzhung re po dang de tsho rnyed gnang la ma gnang la re cig gnang gi red da/
    And (you) can barely find the main business sections.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    འདུག་འདུག་ལ།
    'dug 'dug la/
    Yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་འདུག་ག་ལ།
    red 'dug ga la/
    Yes, indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ལྷ་ས་་་་་སྔན་མ་༼སྔོན་མ༽ང་ཚོ་མིའི་ལྷ་ས་ཡིན་ཟེར་གག་བྱེད་དགོས་རེད་པཱ།
    da lha sa sngan ma (sngon ma)nga tsho mi'i lha sa yin zer gag byed dgos red pA/
    Now Lhasa…previously, we were said to be Lhasa people, right?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད།
    la red/
    Right.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་དེ་བག་ལ་སླེབས་ནའི་ཁྲོམ་གཞུང་རྙིང་པ་དེ་ཚོ་མཐོང་ཡག་ཟེ་མིན་འདུག་ད།
    da de bag la slebs na'i khrom gzhung rnying pa de tsho mthong yag ze min 'dug da/
    Now, when we arrive here, the old business areas are nowhere to be seen.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་་་་ད་ཞུས་ཙང་ག་ཞུས།
    'ong da zhus tsang ga zhus/
    I agree.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨ་ལས་ང་རང་ཚོའི་༼ང་རང་ཚོ་ཡང་༽ཛམས་གཅིག་ག་དུས་༼མཚམས་གཅིག་གི་དུས་༽
    da a las nga rang tsho'i (nga rang tsho yang )dzams gcig ga dus (mtshams gcig gi dus )
    And sometimes,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལམ་ཁ་རེ་དེའི་འཁྲུག་གྲབས་རེ་ཅིག་བྱེད་ཀྱི་འདུག་ག་ལ།
    lam kha re de'i 'khrug grabs re cig byed kyi 'dug ga la/
    we almost get confused by the roads.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་བཞག
    red bzhag
    Yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཛམས་ཛམས་༼མཚམས་མཚམས་༽ཨ་ལས་མིའི་ཁང་པའི་དབྱིབས་རེ་དེ་མ་འདྲ་རེ་ཅིག་གིས།
    dzams dzams (mtshams mtshams )a las mi'i khang pa'i dbyibs re de ma 'dra re cig gis/
    Sometimes, because of the different shapes of the houses
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    རྟགས་རེ་ཅིག་ཟིམ་༼ཟིན༽བྱས།
    rtags re cig zim (zin)byas/
    (we) have to remember a particular sign of the house
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་བྱེད་དགོས་འཁྱེར་གྱི་འདུག་ག་ལ།
    de byed dgos 'khyer gyi 'dug ga la/
    (We) have to do that.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    བྱེད་དགོས་འཁྱེར་གྱིས། ད་ག་རང་རེད་བཞག
    byed dgos 'khyer gyis/ da ga rang red bzhag
    (We) have to do that. That is totally true.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་བར་སྐོར་མཐའ་དེ་བག་ལས་༼དེ་བག་ལ་ཡང་༽ཁང་པ་ཞེ་པོ་ཅིག་་་་རེད་བཞག་ལ།
    da bar skor mtha' de bag las (de bag la yang )khang pa zhe po cig red bzhag la/
    Now there are even a lot of houses (built) on the edge of the Barkor.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་རེད་འདུག་ག་ལ།
    gnongs red 'dug ga la/
    Indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་རྦད་རྒྱ་ནག་དང་འདྲ་པོ་འདྲ་པོ་ཆགས་འགྲོ་གི་འདུག་ལ།
    da rbad rgya nag dang 'dra po 'dra po chags 'gro gi 'dug la/
    It is becoming completely like China.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་རེད་བཞག ཞུས་ཙང་ག་ཞུས།
    gnongs red bzhag zhus tsang ga zhus/
    Yes, I agree.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་རིང་ཨ་ལས་ཡར་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་པའི་ཞོར་ལ།
    da da ring a las yar chud (chibs )gnang pa'i zhor la/
    Since you have already come here this time,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཏད་ཙམ་༼ཏོག་ཙམ་༽རྒྱུད་རིང་ཙམ་ཅིག་བཞུགས་གདན་འཇགས་གནང་ཨོང་ཀོག་ལ།
    tad tsam (tog tsam )rgyud ring tsam cig bzhugs gdan 'jags gnang ong kog la/
    stay a little longer, please.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ཨེ་ནས་རེ་ཅིག་བསམ་བྱུང་ང་ལ།
    da e nas re cig bsam byung nga la/
    I was also thinking this.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ང་རྣམ་ཚོ་ཐུགས་ལྷན་རྒྱས་དེ་བག་རེ་ཕར་ཚུར་གླིང་ཁ་རེ་པོ་དང་།
    a ni nga rnam tsho thugs lhan rgyas de bag re phar tshur gling kha re po dang /
    (I will take) you folks around, to picnics,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཡང་གཟིགས་མོ་གཟིགས་ཡག་དང་གནས་གཟིགས་རེ་པོ་དེ་ཚོ་
    yang gzigs mo gzigs yag dang gnas gzigs re po de tsho
    movies, pilgrimage, and so forth.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པའ་རེད་པའ་ལ།
    red pa' red pa' la/
    Right, right.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཡང་ང་ཚོས་དེ་ཞུས་བྱས།
    yang nga tshos de zhus byas/
    We will do those.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ང་ནི་ལས་ཀ་གལ་ཡོད་མ་རེད་པཱ།
    nga ni las ka gal yod ma red pA/
    For me, I don’t have any work, right?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ངས་སྐུལ་སློང་ཞུས་ལྷན་རྒྱས་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་དོ་མ་རེད་པས།
    ngas skul slong zhus lhan rgyas chud (chibs )gnang do ma red pas/
    I will motivate (you folks) and you two can go.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ།
    thugs rje che thugs rje che/
    Thank you!
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ང་གཉིས་གཉིས་ད་ལྟ་ཉི་མ་ཁ་ཤས་སོང་ནས་གཞིས་ཀ་རྩེ་ལ་གཅིག་ཕྱིན་རེད་པའ།
    da nga gnyis gnyis da lta nyi ma kha shas song nas gzhis ka rtse la gcig phyin red pa'/
    After a few days, the two of us will go to Shigatse, right?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་རེད་ལ།
    'ong red la/
    Yes.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནས་གཟིགས་རེ་ཅིག་ཞུས།
    gnas gzigs re cig zhus/
    Go to some pilgrimage sites.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད་ལ་་་གནོངས་ལ།
    la red la gnongs la/
    Indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་ནས་ཕར་ལྷོ་ཁ་གཅིག་འགྲོ་དགོས་བསམས་བྱུང་།
    de nas phar lho kha gcig 'gro dgos bsams byung /
    And I thought we should go to Lhokha after that.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་རེད་་་ཨ་ནི་ཐུགས་མཉེས་པོ་ཅིག་ཡོད་རེད།
    la red a ni thugs mnyes po cig yod red/
    Okay. That would be fun.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་་་འོང་།
    la 'ong /
    Yes.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་དེ་ནས་ང་ཚོ་སྔན་མ་༼སྔོན་མ་༽མ་མཇལ་པའི་་་་་ཨེ་འདྲས་ཡོད་རེད་པ་ལ།
    a ni de nas nga tsho sngan ma (sngon ma )ma mjal pa'i e 'dras yod red pa la/
    And there are (some sites) that we did not (get to) see before,
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རྙིང་པ་་་།
    rnying pa /
    old...
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་རེད་རེད་ལ། ལ་རེད་ལ་ལ་རེད་ལ།
    la red red la/ la red la la red la/
    Indeed. Indeed.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་ཚོ་ཕར་ཚུར་མཇལ་འཕྲད་རེ་ཅིག་ཞུས།
    de tsho phar tshur mjal 'phrad re cig zhus/
    (we would) like to go around to see those.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ཐུགས་མཉེས་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་ཡོད་རེད། གནོངས་ལ།
    a ni thugs mnyes po zhe po cig yod red/ gnongs la/
    That would be great. Good.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་རིང་ཡག་པོ་ཅིག་བྱུང་སོང་།
    da da ring yag po cig byung song /
    It has been so great today.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་ལ།
    red la/
    Yes.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནམ་གཤིས་དེའི་ཡག་པོ་ཞེ་དྲག་འདུག་
    gnam gshis de'i yag po zhe drag 'dug
    The weather is also really wonderful.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ལྷོ་གནས་ལ་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་པ་ཡིན་ན་ངའི་ལྷན་རྒྱས་མཉམ་པོར་བཅར་གྱི་ཡིན།
    a ni lho gnas la chud (chibs )gnang pa yin na nga'i lhan rgyas mnyam por bcar gyi yin/
    If you are going to pilgrimage sites in Lhokha, I would like to join you folks.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་་་་ཡག་པོ་ཞེ་པོ་ཅིག་ཡོང་ང་།
    a yag po zhe po cig yong nga /
    That would be great!
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ངའི་ཨེ་འདྲས་རེ་འདུག་ག་ལ།
    nga'i e 'dras re 'dug ga la/
    I am also something like this:
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ག་རེ་གནང་ག་་་ལྷ་སའི་རྒ་མོ་༼རྒད་མོ་༽ལྷ་སའི་ཇོ་བ་མ་མཇལ་ཞུས་ཡག་འདྲ་པོ་རེ་ཅིག་ཆགས་ཀྱི་འདུག་ག་ལ།
    ga re gnang ga lha sa'i rga mo (rgad mo )lha sa'i jo ba ma mjal zhus yag 'dra po re cig chags kyi 'dug ga la/
    (I am like the saying) “the old Lhasa woman who hasn’t seen the Lhasa Jowo.”
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལོག་་་ལོག་་ལོག་ལོག།
    log log log log/
    Indeed, yes, yes.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    སྔན་མ་ནི་ཨ་ནི་དེ་བག་ཕར་སློབ་གྲྭ་དང་དེ་འདྲས་ལ་དེ་ཕྱིན།
    sngan ma ni a ni de bag phar slob grwa dang de 'dras la de phyin/
    I went to school around here before.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་བྱེད་དུས་ཙམ་པར་དུས་ཚོད་ཟེར་མིན་འདུག་ག་ལ།
    de byed dus tsam par dus tshod zer min 'dug ga la/
    While I was doing that, (I) did not have any time.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་་་རེད་རེད་ལ།
    'ong red red la/
    That is true.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དངོས་གནས་བྱས་ན་ཉེ་འཁོར་ལ་གནས་དེ་བག་ལ་
    dngos gnas byas na nye 'khor la gnas de bag la
    Actually, in the surrounding areas,
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གནས་གཟིགས་ཆུད་༼ཆིབས་༽ནང་ས་གནས་ཡག་པོ་ཨེ་འདྲས་རྫག་ཏོ་༼མང་པོ༽འདུག་ག་ལ།
    gnas gzigs chud (chibs )nang sa gnas yag po e 'dras rdzag to (mang po)'dug ga la/
    there are many sacred pilgrimage sites that you can go to.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    རེད་པའ་་་་བྱས་ཙང་ག
    red pa' byas tsang ga
    Indeed. That’s why.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ད་རིམ་པས་འགོ་བཙུགས་བྱས་བཅར་དགོས་འཁྱེར་གྱི་འདུག་ག་ལ།
    da rim pas 'go btsugs byas bcar dgos 'khyer gyi 'dug ga la/
    Now gradually (we) have to start going to see (the sites).
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    མ་བཅར་ལ་ནི་ཨ་ནི་མེ་ཚེ་ནི་ཡུར་ཡུར་༼ཡུག་ཡུག་༽ལ་འགྲོ་གི་འདུག་ག་ལ།
    ma bcar la ni a ni me tshe ni yur yur (yug yug )la 'gro gi 'dug ga la/
    If we don't go see the sites, our lives are passing by very quickly.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ག་རེ་གནང་ག་ད་་་འོ་ཙི་་་
    ga re gnang ga da 'o tsi
    What can we do, my goodness.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཧང་སང་ཡག་རེད་ག་རེ་གནང་ག་ལ།
    hang sang yag red ga re gnang ga la/
    It is unbelievable. What can we do?
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་དུས་ཚོད་ཟེར་ཡག་དེ་ནི་ཧྲིབ་ཙམ་ཅིག་ལ་རེད་བཞག་ལ།
    da dus tshod zer yag de ni hrib tsam cig la red bzhag la/
    And time flies by in a second.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཞུས་ཙང་ག་ཞུས་་་་གནོངས་ལ།
    zhus tsang ga zhus gnongs la/
    I agree. I agree.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ང་ཚོ་མ་མཇལ་པ་ལ་ཡང་ལོ་འདི་གས་༼གྱད༽འགྲོ་གི་འདུག་ག་ལ།
    da nga tsho ma mjal pa la yang lo 'di gas (gyad)'gro gi 'dug ga la/
    It has also been all these years we haven’t seen each other.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    རེད་ལ་་་ག་རེ་གནང་ག་ཧང་སང་ཡག་རེད།
    red la ga re gnang ga hang sang yag red/
    Right. What to do, it is unbelievable.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ཛམས་༼མཚམས་༽གཅིག་ག་དུས་ནི་ཨ་ཙི་གཉིད་ལམ་མིན་འགྲོ་བསམས་བསམས་
    dzams (mtshams )gcig ga dus ni a tsi gnyid lam min 'gro bsams bsams
    Sometimes (I) think it is a dream.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ད་ལོ་ད་ག་ཙ་ལ་སླེབས་ཀྱི་ཡོད་པ་ན་བསམས་བསམས་དེ་འདྲས་རེ་འདུག་ག་ལ།
    da lo da ga tsa la slebs kyi yod pa na bsams bsams de 'dras re 'dug ga la/
    (Sometimes) I wonder whether I am this old.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ལ་དེ་འདྲས་རང་འདུག་ལ་་་ལོ་གནོངས་ལ་
    la de 'dras rang 'dug la lo gnongs la
    That is how it seems.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་ཅན་ལགས།
    ལ་འདུག་ལ་་་་ལ་ཞུས་ཙང་།
    la 'dug la la zhus tsang /
    Indeed. I agree.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ད་ད་ལྟ་ཁོང་རྣམ་གཉིས་ག་པར་འདུག་
    da da lta khong rnam gnyis ga par 'dug
    Now, where are those two?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཁོང་རྣམ་གཉིས་ག་རེ་ཞུས་དགོས་རས།
    khong rnam gnyis ga re zhus dgos ras/
    The two of them, what should I say....
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    དེ་རེད་ད་ལ་ག་རེ་ཞུས་དགོས་རས།
    de red da la ga re zhus dgos ras/
    let's see, what should I say........
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གསོལ་ཚིགས་ལ་་་འོ་ཙི་ད་ངས་བཀའ་མོལ་ཞུས་བྱས་བརྗེད་པ་རེད།
    gsol tshigs la 'o tsi da ngas bka' mol zhus byas brjed pa red/
    (went) for a meal. Goodness, I was talking and totally forgot.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    གནོངས་གནོངས་ལ།
    gnongs gnongs la/
    I see.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    གསོལ་ཚིགས་ལ་སྔན་ལ༼སྔོན་ལ་༽མར་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་རོགས་གནང་གསུངས་ཀྱི་འདུག
    gsol tshigs la sngan la(sngon la )mar chud (chibs )gnang rogs gnang gsungs kyi 'dug
    They ask that you please come down for a meal.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་་་་་ལ་སེ།
    a las la se/
    I see.....okay.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་ལྷན་རྒྱས་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་དོ།
    a ni lhan rgyas chud (chibs )gnang do/
    So let's go now.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ང་རྣམ་ཚོ་ཐད་དོ།
    a nga rnam tsho thad do/
    Let's go.
  • བདེ་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ནི་མར་ཐད་གས
    a ni mar thad gas
    Shall we go down?
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    འོང་་་ལ་རེད་ལ་་་་་ཨ་ནི་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་དོ་རེད་པ་ལ།
    'ong la red la a ni chud (chibs )gnang do red pa la/
    Okay. Yes. Let's go now.
  • ཨ་ཅག་དབྱངས་སྒྲོན་ལགས།
    ཨ་ལས་མ་རེད་ཆུད་༼ཆིབས༽གནང་ད་་་་་་ཆུད་༼ཆིབས་༽གནང་ད།
    a las ma red chud (chibs)gnang da chud (chibs )gnang da/
    Let's go now, go now.