15 Dec 2011
1 min 22 sec
Video Overview
Creators:
Unknown
Jangbu, a well known contemporary Tibetan poet from Amdo, reads the poem "Can this Great Vessel Deliver Us to the Other Side?" from his book Poetic Compositions: The Nine-eyed Zi Stone. This poem is on page 30.
当代安多地区著名诗人江布朗读他的诗集《九眼石》中的那首《这条大船能把我们带到对岸吗?》
- Amdo
- ལྗང་བུགྲུ་གཟིངས་ཆེན་པོ་འདིས་ང་ཚོ་ཕ་རོལ་ཏུ་སྒྲོལ་ཐུབ་བམ།gru gzings chen po 'dis nga tsho pha rol tu sgrol thub bam/Can this great vessel deliver us to the other side?
- ལྗང་བུགྲུ་གཟིངས་འདི་ཆེ་དྲག་བཞགgru gzings 'di che drag bzhagThis vessel is too large.
- ལྗང་བུསྒེའུ་ཁུང་མི་འདུག སྒོ་མི་འདུགsge'u khung mi 'dug_sgo mi 'dugIt has no windows, it has no doors.
- ལྗང་བུང་ཚོ་སྐྱེས་པ་ནས་འདིའི་ནང་དུ་འཚོ་དགོས་བྱུངnga tsho skyes pa nas 'di'i nang du 'tsho dgos byungWe have had to live within it since our birth.
- ལྗང་བུགྲུ་གཟིངས་འདིའི་གཡས་གཡོན་དུ་མདུན་རྒྱབ་ཏུ་གྲུ་གཟིངས་གཞན་ཡོད་མེད་ང་ཚོས་མཐོང་ཐབས་བྲལgru gzings 'di'i g.yas g.yon du mdun rgyab tu gru gzings gzhan yod med nga tshos mthong thabs bralWe lack any means to see whether or not there are any other vessels to the right, left, front or back of this vessel.
- ལྗང་བུགྲུ་གཟིངས་འདི་བཙོན་ཁང་མ་ཡིནgru gzings 'di btson khang ma yinThis vessel is not a prison.
- ལྗང་བུབཙོན་ཁང་དང་འདྲ་བར་སྣང་བ་ཙམbtson khang dang 'dra bar snang ba tsamIt merely seems to be one.
- ལྗང་བུང་ཚོ་ཆེས་དམའ་ས་སྟེ་ཁྲོན་པའི་གཏིང་ལྟ་བུའི་ཆེས་དམའ་ས་རུ་བསྡད་ནས་ཡར་ནམ་མཁའ་ལ་ལྟ་དུསnga tsho ches dma' sa ste khron pa'i gting lta bu'i ches dma' sa ru bsdad nas yar nam mkha' la lta dusWe are so low, we stay so very low as if in the depths of a well, and when we look up at the sky,
- ལྗང་བུཉི་འོད་ཀྱིས་སྤྲིན་པ་དམར་པོ་གཡོ་བ་དང་སྐར་མ་ཁ་ཤས་ཆག་གས་སུ་འགྲོ་བཞིན་པ་མཐོངnyi 'od kyis sprin pa dmar po g.yo ba dang skar ma kha shas chag gas su 'gro bzhin pa mthongWe see red clouds wavering and a few stars moving brokenly in the sun's light.
- ལྗང་བུསྤྱི་ལོ་༢༠༠༠ལོའི་སྤྱི་ཟླ་དྲུག་པའི་ཚེས་ཉེར་དྲུག་མཐོང་གིན་འདུགspyi lo 2.0.0.0.lo'i spyi zla drug pa'i tshes nyer drug mthong gin 'dugI am seeing this on the twenty sixth day of the sixth international month in the year 2000.
- ལྗང་བུགཟའ་ཟླ་བ་མཐོང་གིན་འདུགgza' zla ba mthong gin 'dugI am seeing this on a Monday.
- ལྗང་བུབར་སྣང་ན་བྱ་སྤུ་ལྟར་ཡང་ཟོར་གྱིས་འཕུར་གྱིན་པའི་དཀྲོག་གཏམ་དང་ཡིན་མདོག་མདོག་གི་བཟོ་སྐྲུན་ཁ་ཤས་མཐོང་གིན་འདུགbar snang na bya spu ltar yang zor gyis 'phur gyin pa'i dkrog gtam dang yin mdog mdog gi bzo skrun kha shas mthong gin 'dugI am seeing a few pretentious fabrications and rumors floating lightly like a bird's feather in space.
- ལྗང་བུགྲུ་གཟིངས་འདིས་མི་ཚོགས་ཀྱི་འཚང་ཀ་དང་སེམས་ཁྲལ་དང་བླུན་རྨོངས་གསར་པ་ཁྱེར་ནས་ང་ཚོ་ཁ་ཕྱོགས་གང་ལ་འཁྲིད་ཀྱིན་ཡོདgru gzings 'dis mi tshogs kyi 'tshang ka dang sems khral dang blun rmongs gsar pa khyer nas nga tsho kha phyogs gang la 'khrid kyin yodThis vessel brings new jostling of crowds, new worries in the mind, and new ignorance - where is it leading us to?
- ལྗང་བུང་ཚོ་ཕ་རོལ་ཏུ་སླེབས་པར་ད་དུང་གཡོ་སྒྱུ་དང་བཙན་ཚུགས་ཅི་ཙམ་དགོསnga tsho pha rol tu slebs par da dung g.yo sgyu dang btsan tshugs ci tsam dgosHow much more hypocrisy and violence must we endure to arrive at the other side?
- ལྗང་བུའདམ་ར་དང་མྱ་ངམ་ཐང་རེས་མོས་ཀྱིས་འཁོར་འོང་བའི་སྐམ་ས་ཆེན་པོ་འདི་ནས་གཞན་དུ་སླེབས་ཐུབ་བམ'dam ra dang mya ngam thang res mos kyis 'khor 'ong ba'i skam sa chen po 'di nas gzhan du slebs thub bamWill we be able to arrive anywhere other than this great continent where we cycle through swamp and desert?
- ལྗང་བུང་ཚོའི་ཡང་སྙིང་གི་དམིགས་ས་དེ་ག་རེ་ཡིན་པཱnga tsho'i yang snying gi dmigs sa de ga re yin pAWhat is our essential goal?