Video Overview
Karma Jamtsho from Maan village sings a new composition expressing a reminder to be good to all beings while alive. The song says beings of three realms are all one's parents, therefore do good to all. The song provides examples of how sad the passage of time is and ends with call on all humans to make good use of the life to practice good so that one may have a better rebirth. The song is sung in Tsangla language which is also known as Sharchop, or the language of the east.
གླུ་གཞས་ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་འདི་ པདྨ་དགའ་ཚལ་རྫོང་ཁག་ ཤུ་མར་རྒེད་འོག་ སྨན་གཡུས་ཚན་ལས་ ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་གས་ཀྱིས་འཐེནམ་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་ མ་ཤི་བར་སྡོདཔ་ད་ སེམས་ཅན་ལུ་ལ ེགས་ཤོམ་འབད་དགོ་པའི་སྐོར་ལས་ དྲན་སྐུལ་འབད་བའི་ རིག་གསར་གྱི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན་པས། གླུ་གཞས་འདི་གིས་ ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ཚུ་ག་ར་ རང་གི་ཕམ་འབདཝ་ལས་སྙིང་རྗེའི་སྒོ་ལས་ ག་ར་ལུ་ལེགས་ཤོམ་འབད་དགོ་ཟེར་ཨིན་པས། གླུ་གཞས་འདི་གིས་ དུས་ཚོད་འདི་རིམ་གྱི་རྫོགས་འགྱོ་དོ་ཡོདཔ་ལས་་ ག་ར་གིས་ མི་ཚེ་ནང་ཆོས་དང་ ཡང་ན་ ལཱ་ལེགས་ཤོམ་འབད་བ་ཅིན་ ཚེ་ཕྱི་མ་དགའ་ཏོག་ཏོ་དང་ སྐྱིད་ཏོང་ཏོ་གི་ལུས་སུ་ སྐྱོས་འོང་ཟེར་ དཔེ་སྟོནམ་ཨིནམ་ད་ ཞབས་བྲོ་འདི་ ཚངས་ལའི་ཁ་སྐད་ནང་སྦེ་འཐེནམ་ཨིན་པས།
- Pemagatshel
- Shumar
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན། །ཐམས་ཅད་རང་ག་ཕ་མ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་ཐུང་གེའི་། །འགྲོ་དོན་མཛད་ཉི་གནང་ཤོག །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་ཐུང་གེའི། །འགྲོ་དོན་མཛད་ཉི་གནང་ཤོག ། ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན། །ག་ར་རང་གི་ཕ་མ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་ཐོག་ལས། །འགྲོ་དོན་མཛད་དེ་གནང་ད། །With grace and kindness. Work for all the sentient beings. With grace and kindness. Work for all the sentient beings.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཤར་གེའི་ཤར་བ་ངམ་ཁེའི། །ཤར་བ་ཤོ་ནང་ཕེ་ན། །ནུབ་ཕྱོགས་ལོགས་ཀ་ནུབ་ཕ། །ཤོ་ནང་ཕེ་ལོ་མ་ལ། །ནུབ་ཕྱོགས་ལོགས་ཀ་ནུབ་ཕ། །ཤོ་ནང་ཕེ་ལོ་མ་ལ། ། ཤར་ལས་ཤར་བའི་ཉིམ་འདི། །ཤརཝ་ད་སེམས་དགའ་བས། །ནུབ་ཕྱོགས་ཁ་ཐུག་འཛུལཝ་ད། །སེམས་ལུ་དགའ་བ་མིན་འདུག །The sun which rises from the East. when you rise from the East, happiness arises in the mind. When you set in the West, Sadness dawns on the mind. When you set in the West, Sadness dawns on the mind.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoཕུ་གེའི་བབས་མཁན་རི་ཁེའི། །དོང་ཏཱན་དོང་ཏཱན་དེ་ལ། །ལོག་པེ་དུས་ནམ་མ་བ། །ཇང་སེམས་སྐྱོ་ལེ་ཨུ་ན། །ལོག་པེ་དུས་ནམ་མ་བ། །ཇང་སེམས་སྐྱོ་ལེ་ཨུ་ན། ། གངས་ལས་བབས་པའི་ཆུ་འདི། །མར་མར་འགྱོ་བའི་སྐབས་ལུ། །ལོག་ནི་དུས་ནམ་མེད་པར། །ངེའི་སེམས་སྐྱོ་སྟེ་འོངམ་མས། །The Stream which flows from the mountain, when it flows dowwards. There is no moment to flow back, it fills my mind with sadness. There is no moment to flow back, it fills my mind with sadness.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoསྤང་ཐང་ནང་ཀ་ཤ་བ། །འཁྱམས་ཉི་ཆོ་ལ་ལེགས་ལ། །ཤ་རོགསཔ་གིས་ཁཱོན་ཉི་ཕ་ལ། །སེམས་ཏེ་ཤི་ལེ་ཨུ་ན། །ཤ་རོགསཔ་གིས་ཁཱོན་ཉི་ཕ་ལ། །སེམས་ཏེ་ཤི་ལེ་ཨུ་ན། ། སྤང་ཐང་ནང་གི་ཤ་བ། །འཁྱམས་ཏེ་སྡོདཔ་ད་དགའ་བས། །ཤ་རོགསཔ་གིས་བདའ་སྟེ་འོངམ་ད། །སེམས་རེ་ཕམ་སྟེ་འོངམ་མས། །The deer in the meadow. Feels happy to see it in the meadow. When the hunter hunts it, My mind fills with sadness. When the hunter hunts it, My mind fills with sadness.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoམི་ལུས་མྱོང་མཁན་ཨའེ་བག །བཏབ་ཐུར་འཛེམས་མ་ལེགས་ལ། །འཛམ་གླིང་སྤངས་ཉི་དེ་ལ། །ཇང་སེམས་ཆགས་པོ་མ་ལ། །འཛམ་གླིང་སྤངས་ཉི་དེ་ལ། །ཇང་སེམས་ཆགས་པོ་མ་ལ། ། མི་ལུས་ཐོབ་མི་ང་བཅས་ཚུ། །གཅིག་ཁར་འཛོམསམ་ད་དགའ་བས། །འཛམ་གླིང་སྤངས་ཏེ་འགྱོཝ་ད། །རང་སེམས་གནས་པ་མིན་འདུག །Us, who have gained the Human lives. it's happiness, when we can gather together. when I leave the world, There is no place for my mind to cling on. when I leave the world, There is no place for my mind to cling on.
- ཀརྨ་རྒྱ་མཚོ་ Karma Jamtshoསྐྱེ་བ་མྱོང་མཁན་ཨའེ་བག །མི་ཚེ་འཕྲོ་བརླག་མ་ཕེ། །དམ་པའིའ་ཆོས་ཏེ་སྒྲུབས་ཅོ། །དག་པའི་ཞིང་ག་སྐྱེ་ལེ། །དམ་པའི་ཆོས་ཏེ་སྒྲུབས་ཅོ། །དག་པའི་ཞིང་ག་སྐྱེ་ལེ། །དམ་པའི་ཆོས་ཏེ་སྒྲུབས་ཅོ། །དག་པའི་ཞིང་ག་སྐྱེ་ལེ།། །། སྐྱེ་བ་ཐོབ་མི་ང་བཅས་ཚུ། །མི་ཚེ་འཕྲོ་ལག་མ་བཏང་། །དམ་པའི་ཆོས་རེ་སྒྲུབས་ད། །དག་པའི་ཞིང་ལུ་སྐྱེ་འོང་།། །།Us, Who have precious human life. Lets not waste our life. Lets follow the path of Dharma. we will be reborn in the Paradise. Lets follow the path of Dharma. we will be reborn in the Paradise. Lets follow the path of Dharma. we will be reborn in the Paradise.