Skip to main content Skip to search
31 Jan 2012
6 min 28 sec
Video Overview
Creators: 
Unknown

Long-term Lhasa resident, Han Zuyun, talks about the history of Chinese businessmen from Beijing in Lhasa in the mid-20th century.

ལྷ་སར་རྒྱུན་རིང་པོ་གནས་སྡོད་བྱེད་མཁན་ཚོང་པ་ཧན་ཙུའུ་ཡུན་གྱིས་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ཡོད་པའི་པེ་ཅིང་ཚོང་ཁང་དག་གི་ལོ་རྒྱུས་གླེང་བ།

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    新人不会说藏话。买菜去。买菜去的话,一点学, 学到了一点。学一句,可以用一句吗?
    ཐོག་མར་སླེབས་དུས་བོད་སྐད་ཤེས་ཀྱི་ཡོད་མ་རེད། དེ་ནས་ཚལ་ཉོ་བར་ཕྱིན་བྱས་ཚིག་རེ་ཙམ་རེ་ཙམ་སྦྱངས་ནས་
    When I first came to Tibet, I don't know Tibetan. You went to buy some vegetables. You pick up a few words and use them. Gradually you learn to speak the language.
  • Questioner
    རེད། རེད། རེད།
    You are right.
  • Han Zuyun
    ལས་ཀ་མེད་ན་ (Ch. 没事在这个) ཚོང་ཁང་ནང་ལ་ལས་ཀ་མི་ལ་ཡར་མར་ཅ་ལག་སྐྱེལ་ཡག་རོགས་པ་ (Ch. 打一下手) བྱས་ནས་མགྱོགས་པོ་ཤེས་ཀྱི་འདུག
    You interact with people at the shop, and pretty quickly you learn the language.
  • Questioner
    རེད། རེད།
    Right. Right.
  • Han Zuyun
    འདི་དུས་བོད་སྐད་མ་གཏོགས་འགྲོ་ས་ཡོག་མ་རེད།
    You got no choice but to use Tibetan.
  • Han Zuyun
    འོ་རེད་པ། རེད་པ། ལམ་སེང་ཤེས་འགྲོ་གི་རེད་པ་ཚང་མ།
    Correct, you master it quickly.
  • Questioner
    ལམ་སེང་ཤེས་འགྲོ་གི་རེད།
    You learn the language soon.
  • Questioner
    ཞུ་གུ་ཚང་མས་བོད་སྐད་རྒྱག་ཐུབ་ཀྱི་རེད་པ།
    Later, were you all able to speak Tibetan?
  • Han Zuyun
    འོ་རེད། ཡང་སྡུག་ག་དེ་ལ་འདི་རེད། དེ་ཡི་གེ་ཁྱོན་ནས་ཤེས་ཀྱི་མེད།
    Yes. However, the sad thing was that we were not able to read and write.
  • Questioner
    ཤེས་ཀྱི་ཡོག་མ་རེད། རེད། རེད། རེད། སྐད་གཅིག་པུ་རེད་པ།
    So you only know how to speak Tibetan.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    >>汉祖云:一般的生活话这个都会。
    སྤྱིར་བཏང་འཚོ་བའི་ནང་བེད་སྤྱོད་གཏོང་ཡག་གི་སྐད་ཆ་ཚང་མ་ཤེས་ཀྱི་ཡོད་རེད།
    You know how to carry on all everyday conversations.
  • Questioner
    རེད། རེད།
    Right. Right.
  • ལྟ་ད་ལྟ་ཁྱེད་རང་བོད་སྐད་ཡག་པོ་ཞེ་པོ་སྐྱོན་གནང་གི་འདུག་ག
    Now you speak Tibetan very well.
  • Han Zuyun
    འོ་འོ།
    Yes.
  • རེད། འདི་པ་་་
    Yes. Here...
  • 差不多六十年吗。算起来。我八四年我在政协委员。城关区政协委员。
    རྩིས་རྒྱག་ན་འདི་པ་ལོ་དྲུག་ཅུ་ཙམ་བསྡད་པ་རེད་པཱ། ཕྱི་ལོ་༨༤ལོར་ང་རང་ལྷ་ས་ཁྲེང་ཀོན་ཇུའུ་ཡི་རྒྱུན་ལས་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་ཚོགས་མི་ཞིག་ཡིན།
    Of course, I spent almost six decades here in Tibet. In 1984, I was a committee member of the Chengguan District of Lhasa.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ། ད་ལྟ་འདའི་པེ་ཅིང་གི་དེ་ཡོག་རེད་པས། འདའི།
    Okay. Are the Beijing Shops still there?
  • Han Zuyun
    ཡོག་མ་རེད།
    No.
  • Questioner
    སྤོའོ་ལགས་གཅིག་པུ་རེད་པཱ། ལྷག་བསྡད་པ།
    So you are the last person?
  • Han Zuyun
    རེད། ལྟ་ལྷ་ས་ལ་ཡོད་པ་ཁ་ཤས་གང་ག་མེད་པ་ཆགས་སོང་།
    Few of the Chinese shop owners who stayed in Lhasa all passed away.
  • Questioner
    ཨ་ལས།
    I see.
  • Han Zuyun
    རྒྱ་ནག་ལ་ལོག་པ་དེ་གས་མི་འདུག
    Those who returned to China are all gone.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    Okay.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    都老了。你想,我来的时候十七岁。现在这么大岁。快八十了。
    ཚང་མ་ལོ་རྒས་ཡོད་རེད། ཁྱེད་ཀྱིས་བསམ་བློ་ཞིག་ཐོང་དང་། ང་རང་ཐོག་མར་བོད་ལ་སླེབས་དུས་ལོ་༡༧རེད། ད་ལྟ་ལོ་ཆེན་པོ་རེད། ༨༠ཙམ་ལ་སླེབས་རན་ཡོད།
    They all became old. Think of it, when I first came here, I was only seventeen. Now I am almost eighty.
  • Questioner
    རེད། རེད། རེད།
    You are right.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    很不容易活到这。
    ལོ་འདི་ཙམ་གནས་ཐུབ་པ་ལས་སླ་པོ་མ་རེད།
    It wasn't easy to be alive.
  • ཆུ་ཉན་(Ch.去年) འདི་ལ་ཁྲག་ཤེད་རྒྱས་(Ch. 高血压) བྱས་ནས་འགའ་རུ་ན་སོང་། ད་ལོ་ཡང་ཨོའོ་ཙམ།
    Last year, I had high blood pressure and was sick. This year I feel a little better.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ། རེད་རེད། གནམ་གཤིས་ཏིག་ཙམ་ས་ཏུ་ཕྱིན།
    Okay. Right, the weather got better than last year.
  • Han Zuyun
    འོ། ད་ལོ། ཨོའོ་ཙམ། ད་ནིང་སྨན་ཁང་ལ་ཐེངས་མ་གསུམ་བསྡད་པ་རེད། ཁྲག་ཤེད་རྒྱས་སྣ་ཁུང་ནས་སྣ་ཁྲག་འདོན།
    Yes, little better. Last year I was hospitalized three times. Moreover, because of high blood pressure, I started to bleeding from my nose.
  • Questioner
    རེད། རེད། རེད།
    I see.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    今年没什么不好的感觉。其实晚上睡觉前一段时间不好睡。有点不好睡。
    ད་ལོ་ཡང་མི་བདེ་གང་ཡང་བྱུང་མ་སོང་། འོན་ཀྱང་སྐབས་རེ་མཚན་མོ་གཉིད་ཁུག་དུས་མི་བདེ་བ་ཕྲན་པོ་ཡོང་གི་འདུག
    This year I don't feel any discomfort. The only thing is that I have little trouble sleeping at night.
  • གཞུག་གུར་ང་ཚོ་བོད་པའི་སྨན་དེ་ལ་སོ་ལྔ་རེད་པས།
    Later, I took the Tibetan medicine, called 35 something.
  • Questioner
    ཨ་གར་སོ་ལྔ་ལགས།
    Are you referring to Agar-35?
  • Han Zuyun
    འོ་འོ། འདི་འདྲས་བོད་པའི་སྨན་དེ་བཏང་ནས་ཡང་འདིས་ཨོ་ཙམ་ཕན་གྱི་འདུག
    Yes. After taking that pill, I got a little better.
  • Questioner
    ལཱ་སེ། གཉིད་ཁུག་ཡག་ལ།
    I see. To help you sleep better.
  • Han Zuyun
    འོ། གཉིད་ཁུག་ཡག
    Yes. Speeling pill.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    Okay.
  • རེད། རེད། རེད། ཨ་གར་སོ་ལྔ་རང་རེད།
    Correct. The name of the medicine is called Agar-35.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    我们在西藏这边跟着西藏人一样。都信佛。这个藏传佛教吗。就说什么。
    བོད་ནང་དུ་ང་ཚོ་ལྟ་བོད་པ་འདྲ་པ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་རེད། ཚང་མ་ནང་ཆོས་ལ་དད་པ་ཡོད་པ་དང་། ནང་ཆོས་སློབ་སྦྱོང་བྱེད་པ་སོགས་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་རེད།
    Here I am almost a Tibetan now. I follow Tibetan Buddhism. During the time of Losar, we donate money to monks.
  • ལོ་གསར་སྒང་ལ་ཡ་གྲྭ་པ་ལ་སྐུ་འགྱེད་ཕུལ་གྱི་འདུག ཞབས་བརྟན་ལྟ་ཞེ་དྲགས་བྱེད་ཀྱི་མ་རེད། དགོན་པ་ལ་ཆོས་མཇལ་ཕྱིན། གང་ས་གང་ལ་ཕྱིན། བོད་པ་རང་གི་འདི་བྱེད་ཀྱི་འདུག
    However, I don't organize any prayer service that much. I pilgrimed various monasteries as the other Tibetans do.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    Okay.
  • Han Zuyun
    ང་གླིང་བསྐོར་ལའང་ཕྱག་འཚལ་མྱོང་།
    I even prostrated along the Lingkor (outer circumambulation road in Lhasa) road.
  • Questioner
    རྦད་དེ་གླིང་བསོྐར་རང་ཕྱག་འཚལ་བྱས།
    Did you say that you prostrated along the entire Lingkor road?
  • Han Zuyun
    འོ། གླིང་བསྐོར་ཕྱག་འཚལ།
    Yes, along the entire Lingkor road.
  • Questioner
    རྐང་ཕྱག་འཚལ་བྱས།
    Was it full-body prostration?
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    就是。对身体也好。
    རེད། གཟུགས་པོ་ལའང་ཕན་པོ་ཞེ་པོ་ཡོད་རེད།
    Yes. It is good for your health too.
  • Questioner
    རེད། རེད། རེད།
    Correct.
  • Han Zuyun
    ཉི་མ་བདུན་འགོར་གྱི་འདུག་ག
    It took me seven days to complete it.
  • Questioner
    ཉི་མ་བདུན་ལགས།
    Seven days?
  • Han Zuyun
    འོ་འོ།
    Yes.
  • Questioner
    གླིང་བསྐོར་ཆ་ཚང་གཅིག་ལ།
    That's for one complete circumambulation.
  • Han Zuyun
    གླིང་བསྐོར་ཕྱག་འཚལ་པ་རེད། ལོ་ལྟར་རེ་ཞིག་ས་ག་ཟླ་བ་ལ་གླིང་བསྐོར་འགྲོ་གི་རེད། ལོ་ལྟར་རེ་ཞིག་ད་ག་རེད།
    And every year during the month of Saga Dawa (4th month), I circumambulate the Lingkor road.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    Okay.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    我才是藏族。过去吃什么 就是吃糌粑。 出门的时候吃糌粑。别的什么没有吗。也很方便。也不感觉不舒服。我一年前才不吃了。
    ང་ལྟ་བོད་པ་རང་རེད། སྔོན་མ་བཟས་གཙོ་བོ་རྩམ་པ་རེད། ཕྱི་སྐྱོད་སྐབས་ལ་རྩམ་པ་ཟ་གི་ཡོད་རེད། གཞན་པ་བཟའ་ཡག་ཡོད་མ་རེད། རྩམ་པ་སྟབས་བདེ་པོ་ཡོད་པ་དང་། བཟས་ན་མི་བདེ་བ་གང་ཡང་མི་འདུག ན་ནིང་ནས་ངས་རྩམ་པ་བཟས་མེད།
    I am almost a Tibetan. In the past, I eat tsampa before I go out. During those days, there were not many choices, and tsampa is very convenient food. Also, you don't feel any discomfort. Since last year, I stopped eating tsampa.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    Okay.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    因为连着吃糌粑。好像肚子有点不舒服。过去那个没什么吗。你出门的话。路一走,就是酥油茶和糌粑。
    གང་ཡིན་ཟེར་ན། རྩམ་པ་མུ་མཐུད་ནས་བཟས་ན་གྲོད་ཁོག་ཏོག་ཙམ་མི་བདེ་བ་ཡོང་གི་འདུག ན་ནིང་ནས་ངས་བཟས་མེད། གཞན་སྔོན་མ་ཕྱིར་འགྲོ་དུས་རྩམ་པ་དང་བོད་ཇ་ཁོ་ར་རེད།
    That is because if I continuously eat tsampa, I feel a little discomfort. In the past, we don't have other options. In those days when you travel, you eat tsampa and drink butter tea.
  • འབེལ་པོ་ཞེ་དྲགས་འདུག་ག
    These were readily available.
  • Questioner
    རེད། རེད།
    Yes. Yes.
  • ཏག་ཏག་རེད། ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    Exactly. Okay.
  • ཤ་དེ་གང་ནས་ཡོང་གི་ཡོག་རེད། སྔས་མ་བྱང་ཐང་གི་འབྲོག་པ་དེ་ཚོས་འཁྱེར་ཡོང་གི་ཡོག་རེད་པས།
    From where you purchase meat? Was it brought to Lhasa by the Tibetan nomads from Jangthang?
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    拉萨是有市场。叫夏中。夏中。那个地方专门卖肉的。
    ལྷ་སའི་ཁྲོམ་རྭར་ཤྭ་ཀྲུང་ཞེས་ཆེད་མངགས་ཤ་བཙོངས་ས་ཞིག་ཡོད་རེད།
    In Lhasa, there was a place called Shadrung. It was primarily for selling meat.
  • Questioner
    ཁ་ཆེ་རེད་པཱ།
    Were the sellers Muslim?
  • Han Zuyun
    འོ་ཁ་ཆེ་རེད།
    Yes. They were Muslim.
  • Questioner
    ཨ་ལས། ལགས་སོ། ལགས་སོ། ཁོང་ཚོས་ལུག་བསད། ཁོ་རང་ཚོས་བཙོངས།
    I see. The Muslim sellers do all the jobs; slaughter the sheep and sell the meat by themselves.
  • Han Zuyun
    ལུག་བཙོངས་མཁན་དེ་ལ་ཤ་སར་ཟུར་ལ་རེད།
    Mutton was sold in the Shasarzur area.
  • Questioner
    ཤ་སར་ཟུར་རེད་པས།
    Shasarzur?
  • Han Zuyun
    འོ། ཤ་སར་ཟུར་གྱི་ཕ་གི
    Yes, Shasarzur.
  • Questioner
    འདའི་ཁ་ཆེ་རེད་པས།
    Were they also Muslum?
  • Han Zuyun
    མ་རེད། དེ་བོད་རིགས་རེད་འདའི། ལུག་ཤ་བཙོངས་ས་དེ་ཤ་སར་ཟུར་ལ་རེད། དེ་གང་ག་ཤ་དྲུང་བར་ལ་ཚགས་ཤ་དེ་ལ་་་ཞེ་དྲགས་བཟོ་གི་འདུག སྔོ་སྲང་ལྔ་དང་། སྲང་དོ་ཙམ་ཉོས་ནའི། མར་ཞོགས་པ་ཇ་བཟོ་ཡག་གི་ཆེད་དུ་ཏིག་ཙམ་ཉོ་བར་འགྲོ་མཁན་མང་པོ་ཡོག་རེད།
    No. The sellers were Tibetans, and they sell it at Shasarzur. For five sangs (Tibetan unit of money) or even for two sangs, you get a lot. In the morning, lot people go there to buy a small piece of butter for their morning tea.
  • Questioner
    ལགས་སོ། རེད་རེད། ཆེན་པོ་མ་ཉོས་པ་བྱས།
    I see. So they were not buying the whole roll of butter.
  • Han Zuyun
    ཆེན་པོ་ཉོ་མཁན་དེ་ཆེན་པོ་རང་རེད། ཆེན་པོ་མ་ཉོས་མཁན་ཁ་ཤས་ཇ་བཟོ་ཡག་ཏིག་ཙམ་ཏིག་ཙམ་ཐ་བག་ཅིག་འཁྱེར་ནས་ཉོ་མཁན་དེ་འདྲས་འདུག
    Some do buy big ones. However, I saw most of the people buy a small piece.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    I see.
  • ཚོང་ཆུང་ཆུང་བརྒྱབ་ཀྱི་ཡོག་རེད་པ།
    They were buying in small quantity.
  • Han Zuyun
    འོ་རེད།
    Correct.
  • Questioner
    དེ་དུས་སོ་སོར་དགོས་ན་ལམ་སེང་ཕྱིན་སོས་པ་རང་ཉོ་གི་ཡོག་རེད་པ།
    So whenever you need some, you go and buy it from there.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    就是嘛。
    འོ་རེད་པཱ།
    Exactly.
  • Questioner
    སོས་པ་རྐྱང་རྐྱང་། 新鲜的རེད་པ།
    They buy fresh.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    很热闹。地方小。也不知道,现在什么消息都知道。以前不知道吗。报纸没有。收音机也没有吗。
    འཁྲུག་པོ་ཞེ་དྲགས་ཡོད་ཡོད། ས་ཆ་ཆུང་ཆུང་བྱས། ཕྱི་ལོགས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་དེ་ཙམ་ཧ་གོ་མ་རེད། སྐབས་དེ་དུས་ཚགས་ཤོག་མེད་པཱ། རླུང་འཕྲིན་ཉན་ཆས་ཀྱང་ཡོད་མ་རེད།
    It was a noisy scene, after all, it was a small market. Nowadays, we know everything. During those days, we knew nothing. There were no newspapers, not even a radio.
  • Questioner
    རེད། རེད། ག་རེ་ཡིན་ནའི་ཧ་གོ་ཡག་ཡོག་མ་རེད་པ།
    Yes. Yes. You know nothing at the time.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    都什么也不知道吗。
    གང་ཡང་ཧ་གོ་གི་ཡོད་མ་རེད།
    Then we know nothing about what was happening in the world.
  • Questioner
    རེད་རེད། སོ་སོའི་ནང་ལ་གཅིག་པུར་འཚོ་བ་སྐྱེལ་བྱས་བསྡད།
    Right. You live in your world.
  • Han Zuyun
    པུ་ཤངས་ཤན་ཙེཡེ་ (Ch. 不像现在) ཆར་པ་མ་བཏང་བ་བྱས་མང་པོ་འདུག་ག གནས་ཚུལ་འདོན་པ་འདི་འདྲས། ནཱ་ཧྲི་ཧོའོ་ནཱ་ཊི་ཏོའོ། (Ch. 那时候哪知道啊). བོད་ལ་འདི་འདྲས་གངས་ཆེན་པོ་བཏང་ནའང་དེ་དུས་ཤེས་ཀྱི་མ་རེད།
    Unlike today where you get instant news, say a rain forecast, in those days, you know nothing. Even if massive snowfall hit other parts of Tibet, you still don't know.
  • Questioner
    རེད། རེད། རེད། ག་རེ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད། ག་རེ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་མེད། རེད་པ།
    You are right. They don't know what was happening beyond their area.
  • Han Zuyun
    ལགས་རེད།
    Right.
  • Questioner
    མི་ག་ཚོད་ཤི་ཡོད་དང་། མི་ག་ཚོད་མེད།
    Like the number of victims in a snowstorm.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    就是吗。
    དེ་རང་རེད།
    Exactly.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ། ཡིན་ནའི་ཡུ་རོབ་ཅ་ལག་མང་པོ་ཡོག་རེད་པཱ། ཨི་ཊ་ལི་ཐེར་མ་ཟེར་ཡག་དང་། ག་རེ་ཡིན་ནའི་ཡོག་རེད། རེད་པཱ།
    Right. Right. However, wasn't that you could buy a lot of European products? Like the Italian woolen cloths, and many others.
  • Han Zuyun
    འོ། ཡོག་རེད།
    Yes, you can.
  • Questioner
    ཚང་མ་ཉོ་ཡག་ཡོག་རེད་པ་འདའི།
    You can buy anything?
  • Han Zuyun
    འོ་རེད།
    Yes.
  • Questioner
    ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ར་ཅིག་ཡོད་པ་རེད།
    So you purchase a variety of western goods.
  • Han Zuyun
    འོ་ལགས་རེད། ལགས་སོ། ལགས་སོ། ལགས་སོ།
    Yes, that is right.
  • སྙམ་ཆུང་མང་བ་དེ་ལ་བོད་རིགས་རང་གི་སྣམ་བུ་དེ་རེད་པ།
    ཾMost ordinary people wore Tibetan traditional dress made from locally woven nambu, the woolen cloth.
  • Questioner
    ལགས་སོ། སྣམ་བུ་དེ་རེད་པ།
    I see, nambu.
  • Han Zuyun
    འོ།
    Yes.
  • ཕྱུ་པ་བཟོ་ཡག་དང་གཅིག
    For their Tibetan robe.
  • Questioner
    རེད། རེད། རེད། ཨ་ནི་ཕྱུ་པའི་སྒང་ལ་ལྤགས་པ་དང་དེ་འདྲས།
    Right. Right. Right. Besides, they wore robes made from animal skins.
  • ཧན་ཛུ་ཡུན་ Han Zuyun
    就是。
    འོ།
    Precisely.
  • Questioner
    ལགས་སོ། ལགས་སོ། རེད་རེད་རེད།
    You are right.
  • Han Zuyun
    ཨ་པོ་ཕོ་དེ་ཚོས་དབྱར་དགུན་མེད་པར་ལྤགས་ཚགས་ཁོ་རང་རེད།
    Regardless of winter or summer season, the Tibetan nomads wore animal skin robe throughout the year.
  • Questioner
    རེད་རེད་རེད། ག་དུས་ཡིན་ནའི་རེད། ལོ་གཅིག་དུས་བཞིར་ལ་ལྤགས་ཚགས་གྱོན་བསྡད་ཀྱི་རེད།
    That's right. They always wore the same dress throughout the year.