Skip to main content Skip to search
28 Jun 2018
12 min 28 sec
Video Overview
Creators: 
Rinchen Dorji, Khandu, Sonam Chophel, Rinchen Dorji

Lama Ugyen Dorji from Dawakha is the priest of Phudrup Goenpa, and he is the sixth priest of the temple. The temple was founded by Phudrup Pema Jamtsho, with other construction done by his friend and fellow follower of Jamyang Pelden Jamtsho, Thinley Jamtsho. The temple is surrounded by sacred places of Khandro but the name “Khandro” was not mentioned in other sacred stones above the temple.  The name of the temple was derived after rigorous vajra Kiylia meditations by several spiritual teachers at the site. According to Tshampa Samten, the temple is approximately 340 to 350 years old, and was recently renovated by the royal mother, Kezang Choden. 

 

སྤ་རོ་ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་པའི་ལྷ་ཁང་འདི་ བླམ་འཇམ་དབྱངས་དཔལ་ལྡན་རྒྱ་མཚོའི་སློབ་མ་ བླ་མ་པདྨའ་རྒྱ་མཚོ་གིས་ ཕྱག་བཏབ་གནང་ཡོདཔ་ད་ ཕྱག་ལཱ་གཞན་མི་ཚུ་ བླམ་འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་གིས་ མཛད་མཛདཔ་གནང་ཡོདཔ་ད་ ཏེ་ལྷ་ཁང་གི་མཐའ་འཁོར་ལུ་ མཁའ་འགྲོའི་གནས་ལེ་ཤ་ཡོད་རུང་ མཁའ་འགྲོ་ག་ཟེར་མི་འདི་ཨིན་ན་མི་ཤེས་པས། དགོན་པའི་མཚན་ཕུར་སྒྲབ་དགོན་པ་ཟེར་ བླམ་ལེ་ཤ་ཅིག་ར་ གནས་འདི་ཁར་ཕུར་པའི་སྒྲུབ་གནང་སྟེ་ བཞུགས་ཡོདཔ་ལས་བརྟེན་ཨིནམ་ད་  ལྷ་ཁང་འདི་མི་ལོ་ ༣༤༠ ལས་༣༥༠ འི་བར་ན་སོང་ཡོདཔ་ད་ ལོ་ངོ་དག་པ་ཅིག་གི་ཧེ་མ་ རྒྱལ་ཡུམ་སྐུ་བགྲེས་ཨ་ཞེ་སྐལ་བཟང་ཆོས་སྒྲོན་མཚོག་གིས་ ཉམས་གསོ་མཛད་གནང་ནུག།  

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    འུམ་ ད་ ད་རེས་ ང་བཅས་ ནཱ་ རྡོག་སྒར་རྒེད་འོག་ནང་ལུ་ ཏེ་ ད་ རང་ཟླ་བཅུ་པའི་གི་ ད་ ཚེས་བཅུ་དྲུག་ལུ་ ཏེ་ ད་ ནཱ་ལས་ ང་ལུ་ཞིབ་འཚོལ་གྱི་ ཏེ་ ཕྱག་ལཱ་མཛད་མི་གསུམ་གྱི་ཁ་ཐུག་ལས་ ཏེ་ ང་ལུ་གོ་སྐབས་གནང་ བྱིན་མི་འདི་ལུ་ ཏེ་ ང་རའི་ཁ་ཐུག་ལས་ སྐལ་བ་བཟང་ཡི་ བཀའ་དྲིན་ཆེ་ ཟེར་ཞུ་ནི་ ང་རའི་ཁ་ཐུག་ལས་ ཅི་ལྕོགས་གང་ལྕོགས་ཅིག་ ག་ཞུ་ཚུགསཔ་ཅིག་ཞུ་ནི་གོ་སྐབས་ཐོབ་མི་འདི་ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར། So today i am very greatful to three of you for coming to research and interviewing me in our Dogar gewog (few villages grouped together for administrative purposes) on tenth month of Bhutanese calender, on my behalf i am fortunate, thank you for giving me an opportunity whatever is possible i will serve as much as i can.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ ང་ར་གི་གཡུས་འདི་འབད་བ་ཅིན་ ཏེ་ ཟླ་བ་ཁ་ལས་ཨིན་ ཏེ་ ང་ར་གི་སྐྱེ་ས་སྦོམ་ས་འདི་ ཏེ་ ཡར་ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་པ་ སྔོན་མ་འབད་བ་ཅིན་ ཏེ་ ད་ ཕུར་སྒྲུབ་བླམ་ ཏེ་ ད་ གོང་ལས་ང་བཅས་ཀྱི་ ཕ་ཇོ་བཟུམ་ཅིག་ ཏེ་ དེ་ལས་བླམ་ ཕག་མོ་རྡོ་རྗེ་ཟེར་མི་འདི་ ཏེ་ འདི་གི་འོག་ལས་ ཏེ་ བླམ་མཚམས་པད་དཀར་ འདི་གི་འོག་ལས་ ཏེ་ བླམ་ ཏེ་ ད་ རྒྱལ་མཚན་ལོ་ཟེར་མི་ཚུ་ ཏེ་ རོགས་ ཕིམ་ཕུ་གི་ ཏེ་ སྤུངས་ཐིམ་གི་ ཏེ་ དགེ་སློང་ཨིན་པས། i am from Dawakha, Phurdrup Goenpa (cloister) is my birth place and i am grown there. Earlier the abbot of Phurdrup lam was like phajo and later lam Phagmo Dorji then next of Lam Tsam Pakar, lam Gyaltshen, all of them were the monk of Thimphu and Punakha (PungThim).
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    འདི་གི་འོག་ལས་ བླམ་དཔལ་འབྱོར་ཟེར་མི་ཚུ་ ཏེ་ སྤ་རོ་རྫོང་ནང་གི་དགེ་སློང་ཨིན་པས་ ད་ འ་ནི་ཚུ་གི་ ཏེ་ བླམ་ ད་ རིམ་ཐེངས་ལྔ་དེ་ཅིག་གི་ ཏེ་ ད་ འོག་ལས་ང་ ཏེ་ བླམ་དཔལ་འབྱོར་གྱི་ཚོ་ཨིན་ བླམ་དཔལ་འབྱོར་གྱི་ནུམོ་གྱི་བུ་ཨིན་ ཏེ་ ནཱ་ལས་འ་ནེམ་ཅིག་ ཏེ་ ང་ལུ་གོ་སྐབས་གནང་བྱིན་མི་འདི་ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ ང་ར་གི་ངོ་སྤྲོད་དེ་ འ་ནེམ་ཅིག་ཨིན་ཟེར་ཞུ་ནི་ལགས། after that the monk of Paro Dzong lam peljor were next. later after five reign of lam it was me the nephew of lam peljor, i am son of lam peljor younger sister. now that is the end of my introduction, thank you for giving me an opportunity.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་པ་ཟེར་ སླབ་དགོ་མི་གི་ཁུངས་འདི་རང་ར་ ཏེ་ རོགས་ ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་པ་ཟེར་མི་འདི་ ཏེ་ སྐབས་སུ་ཅིག་ལས་ ཁའི་གི་ཟུར་ཆ་ཨ་ཙི་རེ་ ཏེ་ ཉམས་ཏེ་འགྱོཝ་མས། ཏེ་ ཕུར་དྲིལ་ཟེར་མི་ཅིག་ལུ་གོ་ནི་མས་ དེ་སྦེ་མེན་ ཕུར་སྒྲུབ་ཟེར་ ད་ ཕུར་སྒྲུབ་ཟེར་སླབ་དགོ་མི་འདི་ ཏེ་ རོགས་ དང་ཕུ་གི་ བླམ་ བྱིན་རླབས་ཅན་འདི་ཚུ་ ཕུར་པའི་གི་སྒྲུབ་པ་གནང་བཞུགས་སའི་ས་གོ་ཅིག་ཨིན་མས། .........Reason why Phurdrup Goenpa is that, recently deteriorate lightly miss pronounced. it should sound like Phurdrel. it's not like that, Phurdrup, why it is called Phurdrup is that, in olden days it is a place of eminent blessed where they practice vajra kilaya.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ འ་ནི་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཕུར་སྒྲུབ་ཟེར་ ད་ འདི་ནང་ལུ་ ཏེ་ གདན་ས་བཅགས་མི་གི་བླམ་འདི་ ཏེ་ ཕུར་སྒྲུབ་པད་མ་འོད་གླིང་ཟེར་ ཏེ་ ཕུར་སྒྲུབ་པད་མ་རྒྱ་མཚོ་ཟེར་སླབ་ཨིན། འདི་ ཏེ་ ཕར་ གནས་ཕུ་སྤྲུལ་སྐུ་ ཏེ་ ད་ འེ་ གཉིས་པ་གསུམ་པ་དེ་ཅིག་གུ་ལུ་ཕོག་འོང་ དེ་ འ་ནི་གིས་ གདན་ས་བཅགས་ཏེ་གནང་གནངམ་ཨིན་པས། ཏེ་ འ་ནི་པད་མ་འོད་གླིང་ཟེར་སླབ་དགོ་མི་འདི་ ཁོ་ར་གི་ ཏེ་ མཚན་ལས་འབྲངས་ཏེ་གི་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་ཟེར། so that is the place where lam Phurdrup Pedma Yodling seated for accomplishing Vajra kilya. it is called Phurdrup Pedma Gyamtsho. it was seated by may be second or third Neyphur Tulku(incarnation). so Pedma Yodling is named derived from the Pedma Gyamtsho.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    པདྨ་རྒྱ་མཚོ་ཟེར་སླབ་དགོ་མི་འདི་ ཏེ་ ད་ འཇམ་དབྱངས་དཔལ་ལྡན་རྒྱ་མཚོ་གི་སློབ་མ་ རྒྱ་མཚོ་དྲུག་གི་ནང་ཚན་ལས་ ཏེ་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་ཟེར་མི་འདི་ ཏེ་ ཁོ་ཨིན། ཏེ་ དེ་ལསན་ ཁོ་གི་སློབ་མ་ཡང་ཨིན་པས། མཆེད་གྲོགས་ཡང་ཨིན་པས། ཏེ་ མཁས་གྲུབ་གཉིས་ལྡན་ ཏེ་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་ཟེར་མི་ཅིག་འཐོན་ནུག ད་ འ་ནི་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་ གདན་ས་འདི་ ཁོ་ར་གིས་ ཏེ་ ཐུགས་སྨོན་ཕྱག་བཏབ་གནང་ འདི་ནང་གི་ཕྱག་ལཱ་འདི་ ཏེ་ གཙུག་ལག་ཁང་བཞེངས་ ནང་རྟེན་བཙུགས་ དེ་ལསན་ ཏེ་ ཕྱག་ལཱ་མཐིལ་ཕྱིན་པ་འབད་ ཏེ་ དེ་ལས་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་གིས་མཛད་ནུག he is the follower and the mate of Jamyang Pelden Gyamtsho and he is Pema Gyamtsho from the one of the six Gyemtsho so it is called Pedma Gyamtsho. then later Thinley Gyamtsho a scholar ....came to exist. then thinley Gyamtsho seated with his aspiration he worked to build the Monastery and installed inner or sacred object with complete work.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ འ་ནི་འབད་ནི་འདི་གིས་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་དང་ པདྨ་འཕྲིན་ལས་ཟེར་མི་འདི་ ཁག་ཆུང་ཀུ་ཅིག་དབྱེ་དགོ་ འདི་ དབྱེ་དགོ་མི་འདི་ ཏེ་ ལ་ལུ་གཅིག་གིས་ ཡར་ རོགས་ ཚིག་ནང་ལུ་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་ཟེར་ཨིན་མས་ དེ་ལསན་ཕར་ མང་ཤོས་ཀྱིས་ ཏེ་ གདན་ས་བཅགས་མི་འདི་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་རང་ཟེར་འཐོན་མས་ ག་ཅི་ཨིན་ན་མནོ་སྟེ་ ཐུགས་རྗེ་བཞེས་ཏེ་བཞུགས་འོང་ ཁོང་གཉིསཔ་ཆ་ར་བླམ་གཅིག་གི་སློབ་མ་ཨིན། so need to differenciate between Pema Thinley and Pema Gyamtsho because some may misunderstand that in upper lines it is said Pema Gyamtsho, most of them they think it was seated by Pema Gyamtsho, actually both of them were same followers of lama.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཁོ་ ཏེ་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་དང་ ཏེ་ ཁོང་ ཕར་ ཧཱ་གི་གདན་ས་བཅགས་མི་གི་བླམ་ ཏེ་ ཁྱོད་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་གི་ ཆོས་གྲོགས་ ད་ རྒྱ་མཚོ་དྲུག་གི་ནང་ཚན་ལས་ ཏེ་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་ ཁོང་གཉིས་བླམ་གཅིག་གི་སློབ་མ་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཕྱག་ལཱ་འདི་ སྐུ་རྟེན་གསུང་རྟེན་བཙུགས་ ལྷ་ཁང་བཞེངས་ ནང་རྟེན་ག་ར་ ཏེ་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་གིས་ བཙུག་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་གིས་ ད་ ཁོང་གཉིས་སྤྱི་རུབ་ཁ་ཨིན་ཟེར་ཞུ་ནི། Pema Gyamtsho and the one who seated at Haa, he is spiritual friend, Thinley Gyamtsho and him were one of the six Gyamtsho and dharma friend so because of that both does the instalment of statues and holy scriptures and build temples, all inner statues were installed by Thinley Gyamtsho, so both of them were in collective pool.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ ལྷ་ཁང་གི་ཉེ་འདབས་ལུ་ ཏེ་ ད་ དང་ཕུ་གི་ ཏེ་ རྒན་ཤོས་ཚུ་གིས་ ཞལ་རྒྱུན་ལས་འབད་བ་ཅིན་ ཏེ་ དེ་ལས་ དང་པ་ ལྷ་ཁང་གི་འོག་ལས་ཀྱི་འདི་ ཏེ་ མཁའ་འགྲོ་མའི་གནས་ཟེར་ ད་ མཁའ་འགྲོ་གི་ ཏེ་ གསང་བའི་གནས་ གསང་ཕུག་ཟེར་ཡང་བརྩིསཝ་ཨིན། ཏེ་ འདི་ཡང་ ད་ལྟོ་ཡར་ ཀུན་གྱིས་མཇལ་ས་ལུ་ཡོད་ ཏེ་ འདི་གི་ལྟག་ལས་ ཏེ་ ཁྲོ་ཞལ་ཟེར་ ཏེ་ ཕུར་པའི་ཞལ་དངོས་སུ་སྦེ་ བྱོན་ཏེ་གིས་ཡོད་ བྱག་གུ་ལས་ཚུར་ལུ། nearby Temple, in early days eldest people says in oral tradations that first below Temple it was a place of Dakini and consider it as secred place of Celestial beings. it was displayed, every body can see this days and moreover the real Vajra weird face came on the cliff.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ འདི་ ཏེ་ རོགས་ དང་ཕུ་ ཕུར་པའི་གི་སྒྲུབ་པ་གནང་བཞུགས་མི་ཚུ་གིས་ ཏེ་ སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་ ད་ འ་ནི་ ད་ ང་བཅས་རྒས་ཤོས་ཚུ་གིས་ ང་བཅས་ལུ་ ཏེ་ ད་ ངོ་སྤྲོད་རྐྱབ་སྟེ་གིས་ ང་བཅས་ཀྱིས་ཡང་མཇལ་ཡི། ཏེ་ འ་ནི་གནས་འདི་བྱིན་རླབས་ཆེ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་ ང་བཅས་ཀྱིས་ ད་ མཇལ་ས་ལུ་འ་ནི་ཡོད། it was seen by the those who attain vajra khaylia in olden days, it was introduced to us by elder and we came across to watched that, now it was accessible to visit that at holy blessed place.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    དེ་ལས་ ཡར་གུ་ལས་ ཏེ་ རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་སྦེ་ ཏེ་ རལ་གྲི་ལྔ་སྦེ་ཡོད་ ཏེ་ ལྔ་སྦེ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཉིད་ལས་ ཏེ་ དེ་ལས་ རྡོ་རིགས་ལྔ་ཟེར་ ཕུར་དྲེལ་རྡོ་རིགས་ལྔ་ཟེར་ ད་ ང་བཅས་ནཱ་གི་ རྒས་ཤོས་སྤྱིར་བཏང་ག་གིས་ཡང་མཁྱེན་ ཏེ་ འ་ནི་སྦེ་ རྡོ་ལྔཔ་འདི་ ཏེ་ འ་ནི་སྦེ་གུ་ལུ་ ཏེ་ རིགས་ལྔ་བཙུགས་བཙུགས་པའི་གྲོས་བཟུམ་སྦེ་ ཏེ་ འ་ནི་ཕུར་དྲེལ་རྡོ་རིགས་ལྔ་ཟེར་ འ་ནི་ཚུ་ཡང་ ཏེ་ དང་ཕུ་གི་ ཏེ་ གནས་ཆེ་ཏོག་ཏོ་ཨིན་པས། and on top of five Buddhas there are five sabre moreover the Phurdrel five different stone, generally, no of elder knows about the five different types of stones even more like five buddhas. five different types of stone at Phurdrel is the one of the holy place in early days.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཨིན་དགོ་པའི་ཁུངས་འདི་ དབང་འདུས་གནས་ཀྱི་ཉེ་འདབས་ལུ་འབད་ནི་འདི་གིས་ ད་ འ་ན་ལས་ཕར་ལུ་ ཏེ་ ཕུརཔ་ ནེམ་ [བདུད་འཇོམས་པའི་གི་ཞབས་རྗེས་ལོ། བདུད་འཇོམས་པའི་གི་ ཏེ་ རྩིབ་སྒྲོ་ལོ།?] དེ་ལསན་ ཕར་ལས་ཚུར་ལུ་ མཁའ་འགྲོ་མའི་གི་ ཏེ་ ཞབས་རྗེས་ལོ་ཟེར་ ཏེ་ ལེ་ཤ་ལེ་ཤ་རང་ཡོད་ དེ་འདི་ཕར་ཐག་རིང་ས་ཅིག་ཁར་ཨིན། it is holy blessed because it is located near to sacred place of Wangdi, here after Vajra, like foot-print and rib of Doejom were present and foot-print of Dakini were found here some there.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ རྡོ་རིགས་ལྔ་འདི་དང་ ཚུར་གྱི་ ཏེ་ ཕུར་པའི་གི་ཞལ་འདི་དངོས་སུ་སྦེ་རང་ ད་ འ་ནི་འབད་དེ་ དང་ཕུ་རོགས་ ཞལ་འདི་ ཕུར་པའི་གི་ཞལ་འདི་ རི་འདི་རང་ ཏེ་ ཞལ་མར་ཁ་ རྒྱ་ཁ་ཐུག་ལུ་ཨིན་ཟེར་ རྒྱ་དམག་བཟློག་པའི་གི་རྟེན་འབྲེལ་ཨིན། ཏེ་ འདི་ནང་ལུ་ ཕུར་པའི་གི་སྒྲུབ་པ་གནང་སྟེ་གིས་འབད་བ་ཅིན་ ཏེ་ ནུས་པ་ཆེ་དྲགས་ཡོད་ཟེར་ རྒས་ཤོས་ཚུ་གིས་ ཏེ་ གསུངས་སྲོལ་འདུག five different types of stone and the other sides real face of Vajra, in early days the face of vajara and the hill faced towards India is an omen to protect Indian war. Elderly said that if one can practice the Vajra kaylia inside there one can able to accomplish strength.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་དང་ པདྨ་ འ་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་གིས་བཞེངས་ཏེ་གིས་ ལོ་སུམ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་དང་ སུམ་བརྒྱ་བཞི་བཅུ་གི་བར་ན་སྐོར་དེ་ཅིག་འདི་ཡར་སོངཔ་འོང་ དུས་ཚོད་འ་ནེམ་ཅིག་གུ་ཟེར་ཏེ་ ང་བཅས་ཀྱིས་སླབ་མི་ཚུགས་པས། ད་ འ་ནི་གི་ ལོ་སུམ་བརྒྱ་བཞི་བཅུ་དེ་ཅིག་གི་རྒྱབ་ལས་ ཏེ་ རོགས་ ད་ ང་བཅས་ར་གི་ རྒྱལ་ཡུམ་ ཨ་ཞེས་ ཏེ་ སྐལ་བཟང་གིས་ ཏེ་ དེ་ལས་ ཏེ་ མ་བཏུབ་བཏུབ་སྦེ་ ཕྱི་ལས་ཀྱི་ཉམས་བཅོས་ ནང་ན་གི་ ཏེ་ ད་ གྲྭ་ཤག་འདི་ཚུ་ མ་བཏུབ་བཏུབ་འབད་དེ་གིས་རྐྱབ་གནང་ཡི། we cannot say that Pema Thinley and Thinley Gyantsho build that almost between 320 or 340 years before, we can't say the exact time. later after 340 years, our royal mother Ashi kelzang renovated the temple and build the room for monk.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    འདི་གནང་པའི་ཁར་ ཏེ་ དེ་ལས་ དགེ་སློང་འདི་ཚུ་ཡང་ ཏེ་ འདི་ནང་ལུ་ ད་ མི་སེར་གྱི་ ཏེ་ གཤིན་བསྔོ་གསོན་ཏེ་(གཤིན་བསྔོ་གསོལ་འདེབས་)འབད་ནི་གི་དོན་དག་ལས་ དེ་ལས་ རོགས་ཡར་ལྷ་ཁང་ནང་ལུ་ ཏེ་ ད་ འདི་ནང་ བུམ་སྡེ་ ལོ་བསྟར་བཞིན་དུ་གི་ ཏེ་ ད་ བསྟན་བཅོས་ཀྱི་སྐུ་རིམ་སྒྲུབ་མི་ ཞལ་གྲངས་ དགེ་སློང་མ་བཏུབ་བཏུབ་སྦེ་བཙུགས་འབད་སྦེ་ འ་ནི་ང་བཅས་ཀྱི་ རྒྱལ་ཡུམ་ཨ་ཞེ་སྐལ་བཟང་གིས་ ཏེ་ ཕྱག་ལཱ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་མཛད་མི་འདི་ལུ་ ད་ ང་བཅས་རྡོག་སྒར་མ་ཚད་ ད་ འབྲུག་རྒྱལ་ཁབ་གཅིག་གི་མི་སེར་ མགྲིན་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་ཏེ་གིས་ དུས་ནམ་རང་འབད་རུང་མི་བརྗེད་ ཟེར་བའི་གི་ ཏེ་ སེམས་ལས་དེ་སྦེ་རང་མནོ་སྟེ་ཡོད་ཟེར་ཞུ་ནི། moreover monk were recruit for peoples, on purpose for dedication to dead people prayer and for the yearly religious text ritual (shastra) and religious ceremonies, number of monk were recruit by her royal mother ashi kelzang, so for that we the people of Dogar gewog as well as the people of Bhutan would appreciate unanimous with one voice, every time we will never forget from our heart and we think gratitude for help.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ འ་ནི་ ཏེ་ ཆོས་རྒྱལ་འཕྲིན་ལས་ འ་ འཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་དང་ པདྨ་རྒྱ་མཚོ་གིས་གདན་ས་བཅགས་ནུག འདི་གི་འོག་ལས་ ཏེ་ འདི་ནང་ལུ་ ད་ ལྷ་ཁང་འདི་གི་ཉེ་འདབས་ལུ་ ཏེ་ དང་ཕུ་འབད་བ་ཅིན་ ད་ ང་བཅས་ཀྱི་ཁ་སྐད་ལས་འབད་རུང་ ད་ འདི་ནང་ཐུན་བཏང་སྡོད་མི་གི་ མཚམས་བཅད་སྡོད་མི་འདི་ཚུ་ལུ་ ཏེ་ མཚམས་ཁང་ ཟེར་སླབ་ཨིན་པས། So Chogyel Thinley, Thinley gyamtsho and Pema Gyamtsho seated at that place. After that, inside there, near by Temple in early days in our dialect those who meditate and hermit there, we do call as Tsamkhang (hermitage).
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ མཚམས་ཁང་ ཡར་ལྷ་ཁང་གི་འོག་ལས་གཅིག་ ལྟག་ལས་གཅིག་ཡོད་ ཏེ་ དང་ཕུ་རྒས་ཤོས་ཚུ་གིས་འབད་བ་ཅིན་ ད་ འ་ནི་གཟིམ་ཅུང་གོང་འོག་གཉིས་ཟེར་སླབ་ཨིན་མས། ཏེ་ གཟིམ་ཅུང་གོང་འོག་གཉིས་ཟེརཝ་ད་ ཏེ་ ད་གཟིམ་ཅུང་འོགམ་འདི་ ཏེ་ ད་ ད་རེས་མར་ ང་སྡོད་ས་འདི་ཨིན། ཏེ་ གཟིམ་ཅུང་གོངམ་འདི་ ཏེ་ ད་ལྟོ་ནཱ་ཨཔ་ཤེས་རབ་པའི་གི་ ཏེ་ ཡབ་སློབ་དཔོན་ཚུལ་ཁྲིམས་ སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་རྣམ་རྒྱལ་ལ་ཟེར་མི་ཚུ་གི་བཞུགས་སའི་གི་ནང་ལུ་ཨིན། we do have two hermitage one above and one below Temple, in early days elder call it as a upper and lower residence. whille saying upper and lower residence, one that i live today is lower residence and in upper residence App Sherab's father Lopen Tshultrim Lopen Dorji Namgyal reside there.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ འ་ནཱ་ལུ་ ཁོང་བླམ་འདི་ཚུ་གི་གདན་ས་བཅགས་ ལྷ་ཁང་འདི་བཞེངས་ ནང་རྟེན་བཙུགས་སྦེ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཏེ་ ད་ལྟོ་ཚུན་ཚོད་ཀྱི་རྒྱུན་སྐྱོང་འདི་ ཏེ་ མར་གཟིམ་ཅུང་གོང་འོག་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ཐུག་ལས་ ད་ གཟིམ་ཅུང་འོག་མ་ལས་ ཏེ་ རོགས་ ཕུར་པའི་གི་རྣལ་འབྱོརཔ་ བླམ་ཕགམོ་ཟེར་མི་ཅིག་ཐོན་ནུག དེ་ལས་ འདི་གི་སྐུ་ཚོབོ་ ཏེ་ བླམ་མཚམས་པད་དཀར་ཟེར་མི་ཅིག་ཐོན་ནུག so here, later after seated by Lama and completion of Temple and after installment of inner sacred relics, maintenance were done by upper and lower residence. From lower residence one called Vajra saint Lama Phagmo came and his Nephew Lam Tsampa Pedkar came to do that.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ འདི་ ཡར་དང་མར་ལུ་མི་ཡང་གཅིག་ཨིན་མས། གཉེན་གྲོགས་ཡང་གཅིག་ཁར་ཨིན་མས། ཏེ་ མཚམས་འདི་ ཏེ་ ཡར་ མར་ལས་འབད་ ཏེ་ ཡབ་དང་ཡུམ་འདི་མར་ལུ་ཨིན་པས། ཏེ་ དེ་ལས་མར་ལས་བླམ་གྱིས་འབད་ ཏེ་ ཡར་དང་མར་མི་གཅིག་ཨིན་ཟེར་ ཏེ་ མཚམས་འདི་ ཏེ་ ཡར་གཟིམ་ཅུང་གོང་མ་ལུ་སྦེ་ ཏེ་ དེ་ལས་བླམ་ཕགམ་འདི་མར་གཟིམ་ཅུང་འོག་མ་སྦེ་ ཏེ་ བླམ་ཕགམོ་གི་སྐུ་ཚོ་ ཏེ་ དེ་ལསན་ བླམ་རྒྱལ་མཚན་ལོ། they were same blood and with one wife. they meditate up and down, father and mother were in upper residence and as a same blood Lama come to meditate at upper residence. lama Phagmo meditate in lower residence and it is his nephew Lama Gyeltshen lo.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    དེ་ལས་ བླམ་རབ་རྒྱས་ལོ་ཟེར་མི་ཚུ་ ཏེ་ ད་ གཞུང་ལས་ བླམ་བཞུགས་ས་འདི་ ཏེ་ ད་ བླམ་ མཚམས་པད་དཀར་གྱི་སྐབས་ལུ་ ཏེ་ ད་ ཁོ་ ཕུར་པའི་རྣལ་འབྱོརཔ་ཅིག་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཏེ་ སློབ་དཔོན་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་ཚན་གྱིས་ མདོ་མཆོད་རྟེན་སློབ་དཔོན་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་ཚན་གྱིས་ ཏེ་ ཁོ་མགུ་འདི་ ཕར་གྲྭ་ཚང་ལུ་ གཞུང་གྲྭ་ཚང་ལུ་བཏང་ནུག and from government residence for Lama Rabgay during Lama Tsampa Pedkar as he is the saint of Vajra Lopen Yeshi Gyeltshen (mdog mchod rten Lopen Yeshi Gyeltshen) is head were send away to centre monastic body.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ གཞུང་གྲྭ་ཚང་ལུ་བཏང་སྟེ་གིས་འབདཝ་ད་ ཏེ་ མཚམས་པད་དཀར་ ཏེ་ ཁོ་ ཕུར་པའི་རྣལ་འབྱོརཔ་ཅིག་འབད་འབད་སྦེ་ ཏེ་ དེ་ལས་ ཏེ་ ཁོ་རང་ གནས་ཕུགཔ་སྤྲུལ་སྐུ་དང་ ཕུར་དྲེལ་བླམ་སྤྱི་རུབ་ཀྱི་ཐོག་ལས་ གསུང་གྲོས་གནང་སྟེ་གིས་ ཏེ་ དེ་ལས་ནཱ་ལུ་ ཏེ་ ཁོ་བླམ་སྦེ་བསྐོས་འབད་སྦེ་ ཏེ་ འ་ནཱ་ གཞུང་ལས་བླམ་ མཚམས་པད་དཀར་གྱིས་རིམ་ཐེངས་གཅིག་མཛད་ནུག འ་ནི་བསྒང་ལུ་ ལྷ་ཁང་ནང་གི་རྒྱུན་སྐྱོང་ ཁོ་གིས་གནང་ནུག ཏེ་ དེ་ལས་ འདི་གི་འོག་ལས་ བླམ་ ཏེ་ འ་ དཔལ་འབྱོར་ཟེར་མི་ཅིག་བྱོན་ཡི་ བླམ་དཔར་འབྱོར་འདི་ སྤ་རོ་རྫོང་ནང་གི་དགེ་སློང་ཨིན་པས། after send away to centre monastic body, as a saint of vajra, an association between Neyphu Tulku and Phurdrel Lama he is recruit as Lama and then through government he did one round of Tsam Pedkar, that time he did maintanence for Temple, and then later Lama Peljor came to post, he is the monk of Paro Dzong.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཁོ་གིས་ རིམ་ཐེངས་གཉིས་ རྒྱུན་སྐྱོང་གནང་ནུག འདི་གི་འོག་ ད་ འདི་གི་འོག་ལས་ བླམ་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ཟེར་མི་ཅིག་བྱོན་ཡི་ འདི་ཡང་སྤ་རོ་རྫོང་ནང་གི་དགེ་སློང་ཨིན་པས་ ཁོ་གིས་རིམ་ཐེངས་གསུམ་ འཛིན་སྐྱོང་གནང་ནུག ཏེ་ དེ་ལས་ བླམ་རྒྱལ་མཚན་ཟེར་མི་འདི་ ཏེ་ ཕར་ སྤུང་ཐིམ་གཉིས་ཀྱི་དགེ་སློང་ཨིན་པས། འ་ནི་ཁོ་ཕར་ལས་ གཞུང་གྲྭ་ཚང་ལས་འབད་ ནཱ་བླམ་བསྐོས་ཏེ་གིས་སྦེ་ རྒྱུན་སྐྱོང་གནང་ནུག འ་ནི་གིས་ གཞུང་གྲྭ་ཚང་ལས་ བླམ་རིམ་ཐེངས་གཉིས། he had continued maintainance for two round, later Lama Sangay Dorji managed three round, he was also a monk of Paro Dzong and later Lama called Gyeltshen is a monk of PungThim(Thimphu and Punakha), he was recruit as Lama from centre monastic body, he was second Lama in round and he did mentainance for Temple.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    སྤ་རོ་རྫོང་ནང་ལས་ བླམ་རིམ་ཐེངས་གཉིས་ བླམ་རིམ་ཐེངས་བཞི་ ཏེ་ གཞུང་གྲྭ་ཚང་ལས་ ཏེ་ གཞུང་དང་ གཞུང་གྲྭ་ཚང་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་ཏེ་གིས་འབད་ ཏེ་ ནཱ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ས་དང་ ལྷ་ཁང་འདི་གི་རྒྱབ་སྐྱོར་གནང་སྟེ་གིས་ ད་ལྟོ་ཚུན་ཚོད་ ཏེ་ ག་ཅི་སྤུ་ཙམ་ཅིག་རང་མ་ཉམས་པར་ ཏེ་ ད་ལྟོ་ རྒྱུན་སྐྱོང་གནང་སྟེ་རང་ འ་ནི་འབད་དེ་མཛད་དེ་ཡོད་ཟེར་ཞུ་ནི། From Paro Dzong two round Lama and four round Lama from centre monastic body. For governnment and to centre monastic body we would like to uninamously with one voice we thank for their support and for the support for Temple as well, until today without any undiminished and still today we thank for their support for the maintanese.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ད་ ནང་རྟེན་འདི་ ཏེ་ སྐུ་རྟེན་གྱི་སྐོར་ལས་ ཏེ་ སྐུ་རྟེན་འདི་ མར་ལྷ་ཁང་འོག་མ་གི་ སྐུ་རྟེན་འདི་ ཏེ་ ཕར་དགོནམ་ཚེ་དཔག་མེད་འདི་དང་ ཏེ་ ཀུན་མཁྱེན་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ རྗེ་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་ཀྱི་སྐུ་འདྲ་འདི་ ཏེ་ བླམ་ཕག་མའི་གི་སྐབས་ལུ་ ཏེ་ ཁོ་རང་ འཇིམ་བཟོ་ཡང་མཁྱེན་པས་ ཏེ་ ཁོ་གིས་འབད་བཞེངས་ཏེ་གནང་ནུག so the inner sacred objects in lower temple statue of Amitayus, omniscient Kuenkhen Longchen Rabjam and venerable Je Yonten Thay were done by Lama Phagma even he knows sculpture.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ འདི་གི་ རོགས་སྔོན་ལས་ ལྷ་ཁང་འདི་བཞེངས་ཚར་ཏེ་ ཏེ་ རྗེས་སུ་ལུ་ ཏེ་ཚུར་ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ འ་ནི་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདི་ ཏེ་ འཇིམ་བཟོཔ་ སྤེནམ་རྩི་(པཱན་ཅ་དྷེ་བ་)འདི་གི་དུས་མཚུངས་ ཕར་ཕར་ བལ་བུ་ལས་འབྱོན་མི་ སྤྲུལ་སྐུ་ཟིང་ཟེར་མི་འདི་ ད་ འ་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་ཟིང་གིས་འབད་ ད་ ནཱ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདི་ ཏེ་ སྤྲུལ་སྐུ་ཟིང་གིས་འབད་གནང་གནངམ་ཨིན་པས། ཏེ་ ཐོག་ཁ་གི་ གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་འདི་ བླམ་ཕགམོ་གི་ཕྱག་བཟོ་ཨིན་པས། later after completion of temple the statue of Buddha Kasyapa, Buddha Shakyamuni and fifth buddha
    lord maitreya the future Buddha were sculptured by Pentsa (p'n cha dhae wa) simultaneously the statue of due sum sangay(Buddha Kasyapa, Buddha Shakyamuni and fifth buddha
    lord maitreya the future Buddha) were given by Tulku from Nepal called Zing and the statue of eight manifestation of Guru Rinpoche(guru mtsn bgyrd) at upper is hand made of Lama Phagmo.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ ལྷག་པར་ཕྱིར་དུ་ ད་འདི་ནང་ལུ་ ཏེ་ རོགས་ རྟེན་ གནས་ཆེ་དྲགས་ གུ་རུ་གི་ཕྱག་བྲིས་ཨིན་ཟེར་ འ་ནེམ་ཅིག་འདུག ད་ འ་ནི་ ད་ ཞལ་རྒྱུན་ཅིག་ལས་ ཏེ་ རོགས་ ཕར་ དབང་འདུས་གནས་ནང་ལས་ གྲུབ་ཐོབ་གཅིག་དཀར་གྱི་སློབ་མ་ དགེ་བཤེས་ཨ་ལྕོ་ཟེར་མི་འདི་གིས་ ཏེ་ ཞུ་སྟེ་ ཏེ་ ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་པ་ལུ་ ཏེ་ གསུང་རྟེན་སྦེ་གནང་གནངམ་ཨིན་ཟེར་ འ་ནིམ་ཅིག་ཡང་བཤད་སྲོལ་འདུག འ་ནི་ཁ་ཐུག་ལུ་མར་ཡང་ ཏེ་ རྒྱས་ཤིང་རྒྱསཔ་སྦེ་རང་འདུག more over there is very sacred holy blessing relic which is handwritten of Guru Rinpoche, oral traditionaly it is said that accomplished yogi Chekar's follower buddhist scholar Acho brought that from sacred place Wangdi to Phurdrup monastery as a holy scriptures, there was detail below.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ དེ་ལསན་གཅིག་གི་ཁ་ཐུག་ལས་ ཏེ་ དེ་ལས་ ད་ ཁྲམ་ནང་འབད་བ་ཅིན་ དབང་འདུས་གནས་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་གཅིག་ ཟེར་འབདཝ་ད་ ཏེ་ ད་ བླམ་ཁོ་ར་ ཏེ་ ཕར་ བཀྲ་ཤིང་ལྡིང་གི་ ཇོ་བོ་འདི་བཞེངས་ཏེ་བཞུགས་པའི་གི་ཁ་ཐུག་ལུ་ ཏེ་ གནས་ནང་ལས་ཞུ་སྟེ་གིས་འབད་ ཚུར་ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་པ་ལུ་གནང་གནངམ་ཨིན་ཟེར་བླམ་ཕགམོ་གིས་ འ་ནི་སྦེ་གནང་གནངམ་ཨིན་ཟེར་ ཞལ་རྒྱུན་ ཏེ་ ཁག་གཉིས་སྦེ་བཤད་སྲོལ་འདུག in another saying it was recorded that "Vajara of Wangdi place", so when Lama while construction of Jowo at Tashiding, he brought it from the place to Phurdrup Goenpa. lama Phamo brought it to Phurdrup Goenpa. it was said in two different ways.
  • བླམ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་
    ཏེ་ ཁག་གཉིས་འབད་དེ་ བཤད་སྲོལ་ཡོད་མི་འདི་ གཅིག་ལས་རོགས་ གྲུབ་ཐོབ་ཨ་ལྕོ་ཨིན་པས་ ཏེ་ གཅིག་ལས་ ཏེ་ ནཱ་ བླམ་ཕག་མའི་གི་ ཏེ་ ཕར་ལས་ བཀྲ་ཤིང་ལྡིང་གི་ ཇོ་བོ་འདི་ མར་ལྷ་ཁང་འོག་མ་གི་ཇོ་བོ་འདི་ བཞེངས་བཞུགསཔ་ད་ གནང་གནངམ་ཨིན་ཟེར་ འ་ནི་སྦེ་བཤད་སྲོལ་འདུག་ལགས།། །། the reason why it is said in two different ways is that, it is said that, in one way it is accomplished yogi Chekar and in another way Jowo of Tashiding is given when Jowo of lower Temple is in construction.