Skip to main content Skip to search
13 Jan 2017
7 min 40 sec
Video Overview
Creators: 
Rinchen Dorji, Khandu, Sonam Chophel
Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ལགས་སོ། ད་ ད་འདི་ ང་བཅས་ཀྱི་ བར་ཚོགས་གཡུས་བཞི་པའི་གྲས་ལས་ ང་བཅས་ གླང་མིག་ཁ་གི་ གླང་མིག་ཁ་ཟེར་སླབ་མས་བ་ལགས། ཏེ་ གླང་མིག་ཁ་ཟེར་སླབ་དགོ་པའི་ མིང་འདི་གི་གཡུས་འདེ་ དེ་སྦེ་བཏགས་དགོ་མིའི་དོན་དག་འདི་ ག་དེ་སྦེ་སྨོ་ཟེརཝ་ད་ ང་བཅས་ ཡར་གྲོ་ལོད་ཀྱི་ གནས་ཀང་(ཁང་)ནང་ལུ་ འ་ནཱི་རྡོ་ལུ་སྤྲུལ་ཏེ་སྦེ་ གླང་གི་མིག་ཏོ་གཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ལགས།
    okey, Now among four village of Bartshog our Lingme Kha is called as Lingme kha. And the reason why it was called as Lingme kha is because there at palace of local deity there was a eye of a bull turned into rock.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ འ་ནཱི་གླང་གི་མིག་ཏོ་འདི་ཡོདཔ་ད་ འ་ནཱི་གཡུས་ཚན་དེ་གི་མིང་ གླང་མིག་ཁ་ཟེར་བཏགས་དགོ་པས་ཟེར་ དང་ཕུ་ སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བཀའ་བརྩམ་པའི་བསྒང་ལུ་ འ་ནཱི་སྦེ་བརྩམ་བརྩམས་ཨིན་མས་ལགས། ཏེ་ ད་ འ་ནཱི་ གླང་མིག་ཁ་ཟེརཝ་ད་ ང་བཅས་ཀྱི་ གླང་མིག་གི་གཡུས་འདི་ཡར་ གླང་ ཡར་གླང་གི་མིག་ཏོ་ནང་གི་ལས་བཏོན་ཏེ་འདི་གིས་འབད་ ད་ ང་བཅས་ ང་བཅས་ འ་ནཱི་དར་ཁྱབ་འབད་མ་ཚུགས་པར།
    so there was a bull eyes and the name of this village was called as bull eyes(lang mig), in the ancient period when a buddha make doctrine of dharma it was made like this. so this Lang mig kha our village of lang mig kha was emerge from bull eye and thus it havent got its popularity yet.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ ད་ ལོམ་ཁ་ ལོམ་ཁ་ཟེར་ ཏེ་ གླང་མིག་ཁ་ཟེར་བཏགས་མ་ཚུགས་པར་ ལོམ་ཁ་ཟེར་ཡར་སོངཔ་མས་ དང་པ་རང་འ་ནཱི་ ཏེ་ སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བཀའ་བརྩམ་པའི་ནམ་དུས་ལུ་ དེམ་འབད་བའི་ནམ་དུས་ལུ་ གཅིག་འདི་འ་ནཱི་ཨིན་པས། དེ་ལས་ འ་ནཱ་ལས་མར་ མར་འོག་ལས་ཀྱི་ཟླ་བ་ཁ་ཟེར་མི་འདི་ ཏེ་ ཟླ་བ་ཁ་ཟེར་མེན་པར་ལགས་ རྡོ་ཁ་ཁ་ཟེརཝ་མས་ལགས།
    So than Lom kha Lom kha instead of calling as Lang mig kha it was called as lom kha. one is that made during the time of buddha while he was making dharma docrine. Than down there called Dawa kha, it was not Dawa kha it was dho kha kha(stone)
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    རྡོ་ཁ་ཁ་ཟེར་སླབ་དགོ་མི་འདི་ ག་དེ་སྦེ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ མར་ གཡུས་ཀྱི་འོག་ལས་ རྡོ་དཀརཔོ་གསུམ་ཡོད་ལགས་ འ་ནཱི་སྦེ་ནོར་བཏགས་བཏགསཔ་བཟུམ་སྦེ་ འ་ནཱི་ འ་ནཱི་གི་གཡུས་ཚན་ནང་གི་རྡོ་འདི་དཀརཔོ་མས་ འ་ནཱི་རྡོ་ཁ་ཁ་ཟེར་བཏགས་དགོ་པས་ཟེར་ ཏེ་ འ་ནཱི་རྡོ་ཁ་ཁ་ཟེར་བཏགས་ དེ་ལས་མར་ རྡོགཔ་སྦྱིས་ཀྱི་ས་གོ་ནང་ལྷོདཔ་ད་ ཏེ་ རོགས་འ་ནཱི་བླམ་རྗེ་བཙུན་ བོད་ར་ལུང་ལས་བྱོན་ཏེ་གིས་སྦེ་ ཕར་[བྱང་གཞི་མེ་བཏེག་]ལུ་ཞུ་ཞུཝ་མས་བ་ལགས།
    The reason why it was called as Dhokha is because there was three white big rocks below the village like a cow tied on a pole. rock in this village was white and it called as Dhokha kha. it was called as Dhokha kha and then down from there when reach to Dhopjay place, there was a Jetsun Milha raypa who came from Ralung Tibet and light the
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ།
    ཏེ་ [བྱང་གཞི་མེ་བཏེག་]ལུ་ཞུཝ་ད་ འ་ནཱི་ནང་ དེ་ཚེ་ཞག་འ་ནཱ་སྡོད་ དེ་གི་ནངས་པར་དྲོ་པ་ ཕར་རྟེན་འབྲེལ་བརྩི་ནི་སྦེ་ རྡོ་སྒར་ཟམ་ལས་ དང་ཕུ་སྒལ་པ་འབག་དགོ་པས་ ཞུ་དགོ་པས་བ་ལགས། འ་ནཱི་ནང་ འ་ནཱི་ད་རེས་ཀྱི་ རྡོགཔ་སྦྱིས་ཀྱི་ ལྷ་ཁང་བཞེངས་ས་ནང་ལས་ མགྱོན་ཁྱིམ་མས་བ་ལགས་ མགྱོན་ཁྱིམ་ དོས་ཡར་དང་མར་སྐྱེལ་སའི་མགྱོན་ཁྱིམ།
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    འ་ནཱ་མགྱོན་ཁྱིམ་ནང་ལས་ བླམ་རྗེ་བཙུན་འ་ནཱ་བཞག་སྦེ་ ཁོ་ཞག་འ་ནཱ་སྡོད་ དྲོ་པ་ལོང་སྟེ་ འུམ་ ད་འབདན་ འགྱོ་གེ་ནོ་ཟེར་ དཔའ་མཛངསཔ་ཆ་མཉམ་ལོང་ ཏེ་བླ་རྗེ་བཙུན་ཞུ་བའི་བསྒང་ལསན་ ཏེ་ ག་དེ་སྦེ་རྐྱབ་རུང་ སྤོག་མ་ཚུགས་པས་ལགས། ཏེ་ སྤོག་མ་ཚུགསཔ་ད་ [གཡུ་མདའ་]རྐྱབ་སྤོགཔ་ད་ ང་མ་སྤོག་ ད་ ང་ནཱ་ལུང་བསྟན་ནཱ་ཨིན། ཁྱོད་རང་ཕར་ ངེ་གི་སྐུ་འདྲ་ཅིག་བཞེངས་ད་ ཏེ་ཕར་ ཁོ་གིས་གསུང་འབྱོན་འོང་ཟེར།
    The abbot jetsun was keep in the guest room for the night. In the morning now its time to move and all the attendant wake up went to bot and asked him to wake up but he never moved and was unable to pull. so when he was unable to pull and they shoot the arrow of turquoise so then he speak out and said dont pluck me my destination is here, so you all can construct my image there.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ དེ་ལས་ ང་ལུང་བསྟན་ནཱ་ཨིན་ཟེར་ ཏེ་ རྡོགཔ་དྲེགས་བྱོན་མ་ཟེར་ ཏེ་ བླམ་རྗེ་བཙུན་གྱིས་རྡོགཔ་དྲེགས་ཆིཝ་ད་ རྡོགཔ་དྲེགས་ཅན་མ་ ཟེར་བཏགས་བཏགསཔ་ཨིན་མས་ལགས། ཏེ་ འ་ནཱ་ལས་མར་ མར་རྡོགཔ་དྲེགས་ཀྱི་འདི་ འ་ནཱི་སྦེ་ཨིན་མས་ལགས། ཏེ་ འ་ནཱི་ ད་རེས་ཀྱི་ ཚུར་གྱི་ གྲུབ་ཆུ་འདི་ དང་ཕུ་ ང་བཅས་ཀྱི་ ང་ ང་བཅས་ར་ བུཚུ་ཅིག་སྦེ་སྡོདཔ་ད་ འ་ནཱི་རྨ་འཐོན་སྦ་ཀྲ་སྦོ་ཀྲོ་སྐྱེས་ རྣག་རེ་བསགས་འབདཝ་ད་
    so then my destination was here and he tried not to move(རྡོགཔ་དྲེགས་) and thus it was called as Dhopdeak chen. From now it was so called dhopdeak. So this holy water in the olden days during my time while i was a small boy and suffering from small pox, sowllen body, wounds and the pus
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    འུམ་འུམ་ མར་ མི་གཙང་མའི་སྨན་ཆུ་སོང་ མི་གཙང་མའི་སྨན་ཆུ་ཟེར་ མི་གཙང་མའི་སྨན་ཆུ་ཟེར་ཨིན་ལགས། ཆུ་འདི་དེ་བསྒང་ལས་རང་ ཆུ་འདི་དུང་ཆུ་(སྦོམ་ཆུང་)འ་ནིམ་ཅིག་ཡོད་ འ་ནཱི་བླམ་རྗེ་བཙུན་ཡར་ བོད་ར་ལུང་ལས་ཞུ་ཞུཝ་འབདཝ་ད་ བོད་ར་ལུང་བླ་མ་གིས་ ཏེ་ ནཱ་གི་གསོལ་ཆུ་འབད་དེ་གིས་ བོད་ར་ལུང་ལས་འཐེན་འཐེནམ་ཨིན་ཟེར་སླབ་མས་ལགས། དགུན་འབདཝ་ད་ཆུ་གནམ་མེད་ས་མེད་ འཁོལ་སི་སི་མེད་ལགས་ དྲོད་ཚ་ཅིག
    oh..now need to visit medical water for the unpurified ans it was called as medical water for unpurified. During that time itself the water was coming out from the this much large pipe, this pipe was said be brought from the Ralung Tibet by abbot Jetsun where abbot of Rulang had given to him so it was said that it is came from Ralung Tibet.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    བྱཱར་འབདཝ་ད་ བསིལ་ཏོང་ཏོ་ཨིན་ལགས། འ་ནཱི་གྲུབ་ཆུ་འདི་གི་གནས་ཚུལ་འ་ནེམ་ཅིག་ཨིན། ཏེ་ ད་ དང་ཕུ་ ནཱ་ལས་ ཆུ་ཚར་ མགུ་འཁྱུ་ ཁ་ གཟུགས་འཁྱུ་འབདཝ་ད་ ཏེ་ མི་ཚེ་ཟད་མི་འབདཝ་ད་ ཡར་བོད་ར་ལུང་ལས་ཀྱི་ གོས་ཆེན་གྱི་དྲ་དུམ་ གོས་ཆེན་གྱི་དྲ་དུམ་ ཏེ་ ཆུ་དུང་ནང་ལས་མར་ འ་ནེ་སྦེ་འཐེན་ཏེ་གིས་ འ་ནཱི་སྦེ་མཇལ་ནི་ཡོད་ ཟེར་ཨིན་མས་ལགས། ཏེ་ འ་ནཱི་མཇལ་བ་ཅིན་ མི་བཏུབ་ ཟེར་འ་ནཱི་སྦེ་ ངག་རྒྱུན་དེ་སྦེ་བཤད་ནི་ཡོད་ལགས།
    As per the oral lineage it is said that it is very cool and fresh during summer, thats all about this holy water. in the olden days we used to wash heads and bodies and when the life is about to exhuast, a piece of silk will come like this through water pipe from the Ralung Tibet. it says that we can see it like that so you need to visit it.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ འ་ནཱ་ལས་ ཕི་ལས་ཨ་ཕར་ལས་ཏེ་ ཏེ་ད་ འ་ནཱི་གཡུས་ཚན་ནང་ལུ་ གཡུས་ཚང་ཁ་ཟེར་སླབ་མས་བ་ ཏེ་ འ་ནཱ་ལུ་ ཏེ་ གཡུས་འདི་ག་དེ་སྦེ་ཨིནམ་ཟེར་བ་ཅིན་ མི་ག་དང་ག་ཟེརཝ་ ཏེ་ དྲིཝ་ད་ ཏེ་ ཞབས་དྲུང་གིས་འ་ནཱི་དྲིཝ་ད་ ཞབས་དྲུང་འ་ནཱ་བཞུགས་ནུག་བ་ལགས་ རྡོགཔ་སྦྱིས་ རྡོགཔ་དྲེགས་ཅན་མ་ལུ་ མི་ལས་དྲིཝ་ད་ ཏེ་ ང་བཅས་ནཱ་མི་གིས་ ནཱ་ཞུ་ཞུཝ་མས། ཏེ་ ད་ དྲུང་ཡིག་གཅིག་ཡང་ཡོད་ལགས།
    So from there onwards in this village there was a village called Tshangkha. And when Zhabdrung whle he was staying at dhopdeak chen ma he asked how was this village and who all are here and they replied this much of us and we have one clerk also.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    འེ་ དྲོག་ཀྲར་ དྲུང་འཚོ་གཅིག་ཡང་ཡོད་ལགས། དེ་ལས་ ལྷ་འབྲིཔ་གཅིག་ཡང་ཡོད་ལགས། དེ་ལས་ པརཔ་གཅིག་ཡང་ཡོད་གསེས་ ཏེ་ དེ་ལས་ བཟོ་རྐྱབ་མི་ཡང་ཡོད་གསེས་ ཏེ་ལྷོདཔ་ཅིག་ བཟོ་རིགས་བཅུ་གསུམ་ ག་ར་ཚང་གསེས་ ཟེརཝ་ད་ ཨེ་འེ་་་་ ཏེ་ བཟོ་རིགས་བཅུ་གསུམ་ཚངམ་མས་ འ་ནཱི་གཡུས་འདི་གི་མིང་ ཚང་ཁ་ཟེར་བཏགས་དགོ་པས་ཟེར་ ཏེ་ འ་ནཱི་ཚང་ཁ་ ཟེར་བཏགས་བཏགསཔ་མས།
    we have one doctor, one painter and then a sculptor, and also a carpenter and all the thirteen arts and crafts are present. so all these thirteen arts and crats are present and and the name of place was also called as Tshangkha(presence)
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ ནཱི་ལས་ ཨ་མི་ལས་ འ་ནཱ་མར་ལས་ཡར་ ཕྱག་གིས་འ་ནཱི་སྦེ་སྟོནམ་ད་ བྱག་རུས་ས་གསེས་མི་འདི་ནང་ལྷོདཔ་ད་ འ་ནཱི་ཡར་ ཟེ་ ལཱ་འདི་གི་ གོང་འདི་གི་ཟེཝ་འདི་ཡར་ བྱཔོ་བྱཔོ་བཟུམ་མས་ ཨ་ཡ་གི་གཡུས་ཚན་མིང་འདི་ བྱ་ཕུག་ཟེ་ ཟེར་བཏགས་དགོ་པས་ཟེར་ཏེ་ ཏེ་ བླམ་ཞབས་དྲུང་གིས་ འ་ནཱ་ལས་ ཆ་མཉམ་རང་ མིང་འ་ནཱི་སྦེ་བཏགས་བཏགསཔ་ཨིན་མས་ལགས།
    So then from there when the hand point, it reached towards the mountain Ruesa and the ridge of this mountain is like a coack and thus the name of this village is called as bjaphuk, so he thought of naming it as bjaphuk and from there all of the place was named like this.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ ནི་ལས་ཏེ་ བཏགས་ཏེ་འབདཝ་ད་ ཏེ་ ད་རེས་ང་བཅས་ཀྱི་ན ལས་ལྟ་ ང་བཅས་ཀྱི་ས་མཚམས་སྦེ་ ཨ་ཡར་ལས་ཕར་ བྱག་འབད་དེ་ ཟེ་མོ་འ་ནཱི་སྦེ་ཐོན་ཏེ་ ང་བཅས་ཀྱི་ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་པ་གི་ལྟག་ལས་ཕར་ ཨ་ཡར་ རྡོ་རྟགས་སྦུག་ཟེརཝ་གཅིག་ཡོད་བ་ལགས་ ནཱ་བྱོན་བྱོནམ་འོང་བ་ བཤལ་ཏེ་ཨ་ཙི་རེ་བྱོན་བྱོནམ་འོང་བ་ འ་ནཱི་རྡོ་རྟགས་སྦུག་ ཟེར་མི་འདི་ན་ལས་ ནིའི་ཡར་ལྟ་སྟེ་ ན་སྦིས་ས་ འ་ནཱི་མར་ལྟབ་འདི་ ང་བཅས་ཀྱི་ས་ཨིན་མས་ལགས།
    So then we can see here that from our boundary the crest used to emerge from that mountain above Phudrup goenpa and there is a place called dhotagbug so it used to visit here. Above this dhotagbug till the Besa and below is our land.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ནིའི་ཡར་ལྟབ་ཚུད་དགོ་མི་འདི་ ག་དེ་སྦེ་སྨོ་ ཟེར་བ་ཅིན་ འེ་ འ་ནཱ་ལས་མར་ དབུས་སུ་ཟམ་ལས་མར་ བླམ་ཞབས་དྲུང་ཡར་ལས་མར་བྱོནམ་ད་ ཏེ་ དབུས་སུཔ་གཅིག་གིས་ བཀྲ་མ་ཤི་པའི་མི་འབད་ འ་ འ་ནཱི་སྦེ་ གེཊ་(སྒོ་ར་ཁ་)དམ་ཀྲ་སྦེ་ཡོད་ ལམ་འདི་ ཏེ་ འ་ནཱ་ལུ་ ཁ་མིག་ལག་ཆ་ག་ར་ འ་ནཱི་སྦེ་ བཀལ་བཞག་སྟེ་ བླམ་ཞབས་དྲུང་འབྱོན་དེས་ཟེརཝ་ད་ ཏེ་ ཁ་མིག་ལག་ཆ་འོག་ལས་ ང་མི་འགྱོ་གསེས་ཏེ།
    The reason for including this and above is because from while the abbot Zhabdrung he was passing through this Ausu bridge, a person from Ausu being a naughty he closed the gate and kept hand tools there and the abbot Zhabdrung said that i wont go under the hand tools.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ ནཱ་ལས་མར་གཡུས་འདི་མིང་ ཕུ་ཅུ་ཁ་ ག་དེ་སྦེ་སྨོ་ཟེརཝ་ད་ ཕུ་ཅུ་ཁ་གསེས་ ཨིན་ཟེར་ དེ་ལས་ཕར་ ག་དེ་སྦེ་སྨོ་ཟེརཝ་ད་ རྩི་ན་ཁ་ཟེར་ཨིན་ཟེར་ དེ་ལས་ཕར་ཟེརཝ་ད་ ག་དེ་སྦེ་སྨོ་ཟེརཝ་ད་ དབུས་ས་ཁ་ཟེར་ཨིན་གསེས་ ཏེ་ ནི་ལས་ཕར་ ག་དེ་སྦེ་ཨིནམ་ཟེརཝ་ད་ གླང་མིག་ཁ་ཟེར་ འ་ ང་ ཁ་བཞི་ས་ཁར་ང་མི་འགྱོ་ ང་ལྟག་ལས་བསྐོར་འགྱོ་ནི་ཟེར་ ཏེ་ ཞག་ཡང་ ན་སྦྱིས་ས་གསེས་མེན་པར་ གནས་སྦྱིས་ས་ ཟེར་ཨིན་མས་ལགས།
    And than down from here it is Phuchukha, how is it ? it is called Phuchukha. And it is because it is called Tsenakha, and Ausukha is next to this, next to this Langmig kha, i wont go where there is four direction(kha zhi). i will go around from upper side. Other then this it is Nabsbji not a Nabji.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ། Sherab Dorji
    ཏེ་ ཞབས་དྲུང་ཡར་ ན་སྦྱིས་ས་ལུ་ ཕྱི་རུ་གནསཔ་བརྙ་སྡོད་སྡོདཔ་ བཞུགས་བཞུགསཔ་མས་ལགས། ཏེ་ འ་ནཱ་ལས་ ཏེ་ མིང་ གནསཔ་སྦྱིས་ ད་ གནས་སྦྱིས་ས་ཟེར་བཏགས་དགོ་པས་ཟེར་ ད་ འ་ནཱ་ལས་མར་སྦེ་བྱོན་སྦེ་མར་ རྡོགཔ་སྦྱིས་འབྱོན་ཞིནམ་ལས་ ཏེ་ ཁྱེད་གསོལ་རས་ཅིག་ གན་དགོཔ?ཟེར་ ང་ལསན་ག་ནི་ཡང་བྱིན་ནི་མེད་ཟེར་ གསོལ་རས་ཅིག་གན་དགོ་ཟེརཝ་ད་ ད་ ང་བཅས་གསོལ་རས་ག་ནི་ཡང་མིང་དགོ་ལགས།
    So Zhabdrung when he hold night at nagbji and live there and than from that the name nagbji was called then when he moves down from that to Dhrobji he asked you may be expecting some gifts from me but i dont have anything to give and they replied we dont want any gifts.
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ།
    ད་ ང་བཅས་ཀྱི་ས་ཅིག་ཞུཝ་གནང་ཟེར་ ནོར་གྱི་གླགས་ཅིག་ རེ་ རི་གཅིག་ཞུ་གནང་ཟེརཝ་ད་ འེ་ དེ་འབདན་ ཁྱོད་ར་ཡར་ [ཐེམ་རི་སྒང་?]སོང་སྟེ་ ཕྱྭ་དང་ཧུ་རྐྱབ་ ཏེ་ འ་ནཱི་ ཁྱོད་ག་གོ་སར་འདི་ [ཐེམ་རི་སྒང་?]བཅད་ཅིག་ ཟེརཝ་ད་ ཏེ་ ཁོ་ཡར་[ཐེམ་རི་སྒང་?]སོང་ ཕྱྭ་དང་ཧུ་རྐྱབ་ཚརཝ་ད་ ཏེ་ ཕར་ལས་ཧ་ཤ་བཙན་ གསེསཝ་ཅིག་ཡོད་བ་ལགས་ ད་ ཕུ་བར་ན་ལུ་ ཧ་ཤ་བཙན་གྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱིས་འབད།
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ།
    ཏེ་ སྐད་ མར་རྡོགཔ་སྦྱིས་ལས་དྲེག་(གོ་)མ་ཚུགས་པས་ ཕྱྭ་དང་ཧུ་གི་སྐད་ སྤ་་་་་ འདི་འབདན་ དྲགས་ར་དྲགས་པས་ རོགས་ནཱ་གི་ འབངས་མི་སེར་གྱི་ས་ཆ་མཉམ་ཁྱེད་དེ་ཚུ་གིས་ ཏེ་ ད་ ཨ་ཡར་ཕར་འབད་ ཨ་ཡར་ བཀྲ་ཤིས་ལྡིང་གི་མགུ་ལས་ཕར་འབད་ རྐྱབ་པའི་འཕྲོ་ལས་ ཕྱི་ཁ་ཁ་ ཡར་ བཀྲ་ཤིས་ལྡི་ཁ་ ཨ་ཡར་ ལྷ་ཁང་བསྟན་པ་ཟེར་སླབ་ཨིན་ཟེར་ ནི་ལས་ནཱ་ ཕུར་སྒྲུབ་དགོན་ ཨ་་་ ལྕེ་ཁ་ཁ་ ལས་ལྕེ་རིམ་གསེས་ཡོད་གསེས།
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ།
    ནི་ལས་ནཱ་ ཕུར་འགྲོ་རྡོ་ལྟ་བུ་གསེས་ཡོད་གསེས་ ཨ་ཕར་ ཏེ་ དགོན་བྲག་ཟུར་གྱི་བཅད་ཟེར་ འ་ནཱི་སྦེ་ ཕྱག་གིས་འ་ནཱི་སྦེ་འཐེནམ་ཅིག་ ཟེ་མོ་ཅིག་ སྐྱ་བཏང་བཏང་སྦེ་ ད་རེས་རང་འབད་རུང་ གནམ་བྱཱར་ལུ་ གནམ་བྱཱར་འབདཝ་ད་ འ་ནཱི་སྦེ་འཐེན་ནི་ཡོད་ལགས། འ་ནཱི་ཡར་ལྟག་ ནཱ་བུ་གི་འབད་ གསོལ་རས་གནང་གནངམ་མས་ལགས། ཏེ་ ད་ དབུས་ཚན་གྱི་སྐོར་ལས་ ཏེ་ད་ བཤད་པ་འབད་བ་ཅིན་ ཏེ་ འ་ནེམ་ཅིག་ཨིན་ལགས།
  • ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ།
    ད་ ལགས་སོ། བཀའ་དྲིན་ཆེ།། །།