15 Dec 2011
2 min 23 sec
- 2a དཀར་གསལ་ཟླ་བ་ཤར་དུས།2a dkar gsal zla ba shar dus/When the white and luminuous moon shines
- ཆུང་འདྲེས་བྱམས་པ་དྲན་སོང་།chung 'dres byams pa dran song /(I) remember the childhood sweetheart;
- 1a དཀར་གསལ་ཟླ་བ་ཤར་དུས།1a dkar gsal zla ba shar dus/When the white and luminuous moon shines
- ཆུང་འདྲེས་བྱམས་པ་དྲན་སོང་།chung 'dres byams pa dran song /(I) remember the childhood sweetheart;
- དྲན་གདུང་སེམས་ཀྱི་སྙིང་གཏམ།dran gdung sems kyi snying gtam/The personal story (heart story) of the heart, the reminiscent torture
- དྭངས་གསལ་ཆུ་ལ་སྐུར་ཡོད།dwangs gsal chu la skur yod/Is sent out through the pure and clear water.
- 2a ཕྲིན་ལ་ཕྲིན་ལན་མེད་པས།2a phrin la phrin lan med pas/Because of not (getting) reply for the mail
- བུ་མོ་སེམས་པ་སྐྱོ་སོང་།bu mo sems pa skyo song /The girl is heart broken;
- སྐྱབས་ནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི།skyabs nas dkon mchog gsum gyi/With the compassionate eyes of the three supreme protectors,
- ཐུགས་རྗེ་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་དང་།thugs rje spyan gyis gzigs dang /Please look!
- 3a ཆུང་དུས་ཟླ་བ་དོན་གྲུབ་ཡེ།3a chung dus zla ba don grub ye/The childhood (friend), Dawa Dhondup
- རྨི་ལམ་བྱུང་ནས་དྲན་སོང་།rmi lam byung nas dran song /Is remembered through having dreams;
- རྨི་ལམ་ནང་གི་མཛའ་བོ།rmi lam nang gi mdza' bo/The friend in the dreams
- མཇལ་བའི་སྐལ་བ་མ་བསྡད།mjal ba'i skal ba ma bsdad/There is no hope to meet (him/her).
- 4a སེམས་པ་སྐྱོ་བའི་བུ་མོ།4a sems pa skyo ba'i bu mo/To the disheartened girl
- སྐྱབས་ནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི།skyabs nas dkon mchog gsum gyi/With the compassionate eyes of the three supreme protectors
- ཐུགས་རྗེ་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་དང་།thugs rje spyan gyis gzigs dang /Please look!
- ཐུགས་རྗེ་སྤྱན་གྱིས་ངར་གཟིགས་དང་།thugs rje spyan gyis ngar gzigs dang /Please look with the compassionate eyes!
- ཐུགས་རྗེ་སྤྱན་གྱིས་ངར་གཟིགས་དང་།thugs rje spyan gyis ngar gzigs dang /Please look with the compassionate eyes!